~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-pt/natty-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/plasma_applet_battery.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-04 13:16:43 UTC
  • mfrom: (1.1.33 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101104131643-ia5upusapckcjoms
Tags: 4:4.5.3-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version: plasma_applet_battery\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
5
 
"POT-Creation-Date: 2010-08-11 01:22+0200\n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2010-09-09 01:29+0200\n"
6
6
"PO-Revision-Date: 2010-07-17 10:53+0100\n"
7
7
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
8
8
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
13
13
"X-POFile-SpellExtra: pre wrap AC white space Oxygen perfilActual\n"
14
14
"X-POFile-SpellExtra: PowerDevil perfisDisponiveis\n"
15
15
 
16
 
#: battery.cpp:198 battery.cpp:659
 
16
#: battery.cpp:199 battery.cpp:667
17
17
msgid "Battery:"
18
18
msgstr "Bateria:"
19
19
 
20
 
#: battery.cpp:205 battery.cpp:666
 
20
#: battery.cpp:206 battery.cpp:674
21
21
#, kde-format
22
22
msgctxt "Placeholder is the battery ID"
23
23
msgid "Battery %1:"
24
24
msgstr "Bateria %1:"
25
25
 
26
 
#: battery.cpp:216 battery.cpp:673
 
26
#: battery.cpp:217 battery.cpp:681
27
27
msgid "AC Adapter:"
28
28
msgstr "Alimentação AC:"
29
29
 
30
 
#: battery.cpp:217 battery.cpp:675
 
30
#: battery.cpp:218 battery.cpp:683
31
31
msgid "Plugged in"
32
32
msgstr "Ligado à corrente"
33
33
 
34
 
#: battery.cpp:217 battery.cpp:677
 
34
#: battery.cpp:218 battery.cpp:685
35
35
msgid "Not plugged in"
36
36
msgstr "Desligada "
37
37
 
38
 
#: battery.cpp:342
 
38
#: battery.cpp:343
39
39
msgid "General"
40
40
msgstr "Geral"
41
41
 
42
 
#: battery.cpp:489
 
42
#: battery.cpp:490
43
43
msgctxt "Label for remaining time"
44
44
msgid "Time Remaining:"
45
45
msgstr "Tempo Restante:"
46
46
 
47
 
#: battery.cpp:509
 
47
#: battery.cpp:510
48
48
msgid "Power Profile:"
49
49
msgstr "Perfil de Energia:"
50
50
 
51
 
#: battery.cpp:523
 
51
#: battery.cpp:531
52
52
msgid "Screen Brightness:"
53
53
msgstr "Brilho do Ecrã:"
54
54
 
55
 
#: battery.cpp:525
 
55
#: battery.cpp:533
56
56
msgid "Screen Brightness"
57
57
msgstr "Brilho do Ecrã"
58
58
 
59
 
#: battery.cpp:555
 
59
#: battery.cpp:563
60
60
msgctxt "Suspend the computer to RAM; translation should be short"
61
61
msgid "Sleep"
62
62
msgstr "Suspender"
63
63
 
64
 
#: battery.cpp:562
 
64
#: battery.cpp:570
65
65
msgctxt "Suspend the computer to disk; translation should be short"
66
66
msgid "Hibernate"
67
67
msgstr "Hibernar"
68
68
 
69
 
#: battery.cpp:569
 
69
#: battery.cpp:577
70
70
msgctxt "tooltip on the config button in the popup"
71
71
msgid "Configure Power Management..."
72
72
msgstr "Configurar a Gestão de Energia..."
73
73
 
74
 
#: battery.cpp:583
 
74
#: battery.cpp:591
75
75
msgid "Power Management"
76
76
msgstr "Gestão de Energia"
77
77
 
78
 
#: battery.cpp:629
 
78
#: battery.cpp:640
79
79
#, kde-format
80
80
msgid "%1% (charged)"
81
81
msgstr "%1% (carregado)"
82
82
 
83
 
#: battery.cpp:634
 
83
#: battery.cpp:645
84
84
#, kde-format
85
85
msgid "%1% (discharging)"
86
86
msgstr "%1% (a descarregar)"
87
87
 
88
 
#: battery.cpp:640
 
88
#: battery.cpp:648
89
89
#, kde-format
90
90
msgid "%1% (charging)"
91
91
msgstr "%1% (a carregar)"
92
92
 
93
 
#: battery.cpp:643 battery.cpp:692
 
93
#: battery.cpp:651 battery.cpp:700
94
94
msgctxt "Battery is not plugged in"
95
95
msgid "Not present"
96
96
msgstr "Ausente"
97
97
 
98
 
#: battery.cpp:691
 
98
#: battery.cpp:699
99
99
msgid "<b>Battery:</b> "
100
100
msgstr "<b>Bateria:</b>"
101
101
 
102
 
#: battery.cpp:943 battery.cpp:974 battery.cpp:986
 
102
#: battery.cpp:951 battery.cpp:982 battery.cpp:994
103
103
#, kde-format
104
104
msgctxt "overlay on the battery, needs to be really tiny"
105
105
msgid "%1%"