207
207
#. i18n: file: kcm_useraccount_pass.kcfg:9
208
208
#. i18n: ectx: label, entry (EchoMode), group (Passwords)
210
210
msgid "Password echo type"
211
211
msgstr "Tipo de eco da senha"
213
213
#. i18n: file: main_widget.ui:44
214
214
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnChangeFace)
216
216
msgid "Change your image"
217
217
msgstr "Modifique a sua imagem"
219
219
#. i18n: file: main_widget.ui:72
220
220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblClickButtonInfo)
222
222
msgid "<i>Click to change your image</i>"
223
223
msgstr "<i>Carregue para mudar a sua imagem</i>"
225
225
#. i18n: file: main_widget.ui:87
226
226
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnChangePassword)
228
228
msgid "Change Password..."
229
229
msgstr "Mudar a Senha..."
231
231
#. i18n: file: main_widget.ui:116
232
232
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpUserInformation)
234
234
msgid "User Information"
235
235
msgstr "Informações do Utilizador"
237
237
#. i18n: file: main_widget.ui:122
238
238
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRealName)
243
243
#. i18n: file: main_widget.ui:145
244
244
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOrganisation)
246
246
msgid "&Organization:"
247
247
msgstr "&Organização:"
249
249
#. i18n: file: main_widget.ui:168
250
250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail)
252
252
msgid "&Email address:"
253
253
msgstr "&Endereço de e-mail:"
255
255
#. i18n: file: main_widget.ui:191
256
256
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
258
258
msgid "&SMTP server:"
259
259
msgstr "Servidor de &SMTP:"
261
261
#. i18n: file: main_widget.ui:214
262
262
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUIDTell)
265
265
msgstr "ID do Utilizador:"
267
267
#. i18n: file: main_widget.ui:240
268
268
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_EchoMode)
270
270
msgid "At Password Prompt"
271
271
msgstr "Ao Pedir a Senha"
273
273
#. i18n: file: main_widget.ui:246
274
274
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rdbOneStar)
276
276
msgid "Show one bullet for each letter"
277
277
msgstr "Mostrar um ponto por cada letra"
279
279
#. i18n: file: main_widget.ui:253
280
280
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rdbThreeStars)
282
282
msgid "Show three bullets for each letter"
283
283
msgstr "Mostrar três pontos por cada letra"
285
285
#. i18n: file: main_widget.ui:260
286
286
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rdbShowPassword)
288
288
msgid "Show nothing"
289
289
msgstr "Não mostrar nada"
292
292
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
293
293
msgid "Your names"
294
294
msgstr "Pedro Morais,José Nuno Pires"
297
297
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
298
298
msgid "Your emails"
299
299
msgstr "morais@kde.org,zepires@gmail.com"