~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-pt/natty-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/useraccount.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-04 13:16:43 UTC
  • mfrom: (1.1.33 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101104131643-ia5upusapckcjoms
Tags: 4:4.5.3-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version: useraccount\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
5
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-27 04:51+0200\n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2010-09-09 01:29+0200\n"
6
6
"PO-Revision-Date: 2010-02-05 18:34+0000\n"
7
7
"Last-Translator: Jose Nuno Pires <zepires@gmail.com>\n"
8
8
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
206
206
 
207
207
#. i18n: file: kcm_useraccount_pass.kcfg:9
208
208
#. i18n: ectx: label, entry (EchoMode), group (Passwords)
209
 
#: rc.cpp:18
 
209
#: rc.cpp:20
210
210
msgid "Password echo type"
211
211
msgstr "Tipo de eco da senha"
212
212
 
213
213
#. i18n: file: main_widget.ui:44
214
214
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnChangeFace)
215
 
#: rc.cpp:21
 
215
#: rc.cpp:23
216
216
msgid "Change your image"
217
217
msgstr "Modifique a sua imagem"
218
218
 
219
219
#. i18n: file: main_widget.ui:72
220
220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblClickButtonInfo)
221
 
#: rc.cpp:24
 
221
#: rc.cpp:26
222
222
msgid "<i>Click to change your image</i>"
223
223
msgstr "<i>Carregue para mudar a sua imagem</i>"
224
224
 
225
225
#. i18n: file: main_widget.ui:87
226
226
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnChangePassword)
227
 
#: rc.cpp:27
 
227
#: rc.cpp:29
228
228
msgid "Change Password..."
229
229
msgstr "Mudar a Senha..."
230
230
 
231
231
#. i18n: file: main_widget.ui:116
232
232
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpUserInformation)
233
 
#: rc.cpp:30
 
233
#: rc.cpp:32
234
234
msgid "User Information"
235
235
msgstr "Informações do Utilizador"
236
236
 
237
237
#. i18n: file: main_widget.ui:122
238
238
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRealName)
239
 
#: rc.cpp:33
 
239
#: rc.cpp:35
240
240
msgid "&Name:"
241
241
msgstr "&Nome:"
242
242
 
243
243
#. i18n: file: main_widget.ui:145
244
244
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOrganisation)
245
 
#: rc.cpp:36
 
245
#: rc.cpp:38
246
246
msgid "&Organization:"
247
247
msgstr "&Organização:"
248
248
 
249
249
#. i18n: file: main_widget.ui:168
250
250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail)
251
 
#: rc.cpp:39
 
251
#: rc.cpp:41
252
252
msgid "&Email address:"
253
253
msgstr "&Endereço de e-mail:"
254
254
 
255
255
#. i18n: file: main_widget.ui:191
256
256
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
257
 
#: rc.cpp:42
 
257
#: rc.cpp:44
258
258
msgid "&SMTP server:"
259
259
msgstr "Servidor de &SMTP:"
260
260
 
261
261
#. i18n: file: main_widget.ui:214
262
262
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUIDTell)
263
 
#: rc.cpp:45
 
263
#: rc.cpp:47
264
264
msgid "User ID:"
265
265
msgstr "ID do Utilizador:"
266
266
 
267
267
#. i18n: file: main_widget.ui:240
268
268
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_EchoMode)
269
 
#: rc.cpp:48
 
269
#: rc.cpp:50
270
270
msgid "At Password Prompt"
271
271
msgstr "Ao Pedir a Senha"
272
272
 
273
273
#. i18n: file: main_widget.ui:246
274
274
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rdbOneStar)
275
 
#: rc.cpp:51
 
275
#: rc.cpp:53
276
276
msgid "Show one bullet for each letter"
277
277
msgstr "Mostrar um ponto por cada letra"
278
278
 
279
279
#. i18n: file: main_widget.ui:253
280
280
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rdbThreeStars)
281
 
#: rc.cpp:54
 
281
#: rc.cpp:56
282
282
msgid "Show three bullets for each letter"
283
283
msgstr "Mostrar três pontos por cada letra"
284
284
 
285
285
#. i18n: file: main_widget.ui:260
286
286
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rdbShowPassword)
287
 
#: rc.cpp:57
 
287
#: rc.cpp:59
288
288
msgid "Show nothing"
289
289
msgstr "Não mostrar nada"
290
290
 
291
 
#: rc.cpp:58
 
291
#: rc.cpp:60
292
292
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
293
293
msgid "Your names"
294
294
msgstr "Pedro Morais,José Nuno Pires"
295
295
 
296
 
#: rc.cpp:59
 
296
#: rc.cpp:61
297
297
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
298
298
msgid "Your emails"
299
299
msgstr "morais@kde.org,zepires@gmail.com"