~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-pt/natty-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeutils/liboktetakasten.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-04 13:16:43 UTC
  • mfrom: (1.1.33 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101104131643-ia5upusapckcjoms
Tags: 4:4.5.3-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version: okteta\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
5
 
"POT-Creation-Date: 2010-06-29 02:47+0200\n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2010-09-08 01:46+0200\n"
6
6
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 14:12+0100\n"
7
7
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
8
8
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
79
79
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:45
80
80
#: controllers/view/viewconfig/bytesperlinedialog.cpp:46
81
81
#: controllers/view/viewconfig/bytespergroupdialog.cpp:46
82
 
#: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:77
 
82
#: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:79
83
83
msgid " byte"
84
84
msgid_plural " bytes"
85
85
msgstr[0] " byte"
523
523
 
524
524
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:63
525
525
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:67
526
 
#: controllers/view/info/infoview.cpp:118
 
526
#: controllers/view/info/infoview.cpp:120
527
527
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:123
528
528
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:231
529
529
#, kde-format
948
948
msgid "Enter a term to limit the list."
949
949
msgstr "Indique aqui um termo para limitar a lista."
950
950
 
951
 
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:136
 
951
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:138
952
952
msgid "C&opy"
953
953
msgstr "C&opiar"
954
954
 
955
 
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:137
 
955
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:139
956
956
msgctxt "@info:tooltip"
957
957
msgid "Copies the selected strings to the clipboard."
958
958
msgstr "Copia os textos seleccionados para a área de transferência."
959
959
 
960
 
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:139
 
960
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:141
961
961
msgctxt "@info:whatsthis"
962
962
msgid ""
963
963
"If you press the <interface>Copy</interface> button, all strings you "
966
966
"Se carregar no botão <interface>Copiar</interface>, todos os textos que "
967
967
"seleccionar nesta lista serão copiados para a área de transferência."
968
968
 
969
 
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:147
 
969
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:149
970
970
msgid "&Show"
971
971
msgstr "Mo&strar"
972
972
 
973
 
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:148
 
973
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:150
974
974
msgctxt "@info:tooltip"
975
975
msgid "Shows the selected string in the view."
976
976
msgstr "Mostra o texto seleccionado na janela."
977
977
 
978
 
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:150
 
978
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:152
979
979
msgctxt "@info:whatsthis"
980
980
msgid ""
981
981
"If you press the <interface>Go to</interface> button, the string which was "
984
984
"Se carregar no botão <interface>Ir para</interface>, o texto que foi "
985
985
"seleccionado por último fica marcado e aparece na janela."
986
986
 
987
 
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:168
 
987
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:170
988
988
msgctxt "@info:tooltip"
989
989
msgid "Warning: Byte Array has been modified since last update."
990
990
msgstr "Atenção: a lista de 'bytes' foi alterada desde a última actualização."
994
994
msgid "Strings"
995
995
msgstr "Textos"
996
996
 
997
 
#: controllers/view/stringsextract/containedstringtablemodel.cpp:100
 
997
#: controllers/view/stringsextract/containedstringtablemodel.cpp:98
998
998
msgctxt "@title:column offset of the extracted string"
999
999
msgid "Offset"
1000
1000
msgstr "Posição"
1001
1001
 
1002
 
#: controllers/view/stringsextract/containedstringtablemodel.cpp:101
 
1002
#: controllers/view/stringsextract/containedstringtablemodel.cpp:99
1003
1003
msgctxt "@title:column string extracted from the byte array"
1004
1004
msgid "String"
1005
1005
msgstr "Texto"
1131
1131
msgid "Bookmarks"
1132
1132
msgstr "Favoritos"
1133
1133
 
1134
 
#: controllers/view/bookmarks/bookmarklistmodel.cpp:128
 
1134
#: controllers/view/bookmarks/bookmarklistmodel.cpp:126
1135
1135
msgctxt "@title:column offset of the bookmark"
1136
1136
msgid "Offset"
1137
1137
msgstr "Posição"
1138
1138
 
1139
 
#: controllers/view/bookmarks/bookmarklistmodel.cpp:129
 
1139
#: controllers/view/bookmarks/bookmarklistmodel.cpp:127
1140
1140
msgctxt "@title:column title of the bookmark"
1141
1141
msgid "Title"
1142
1142
msgstr "Título"
1231
1231
msgid "%1: %2"
1232
1232
msgstr "%1: %2"
1233
1233
 
1234
 
#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:120
1235
 
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:99
 
1234
#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:118
 
1235
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:97
1236
1236
msgctxt "@item:intable character is not defined"
1237
1237
msgid "undef."
1238
1238
msgstr "indef."
1239
1239
 
 
1240
#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:181
 
1241
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:119
 
1242
msgctxt "@title:column short for Hexadecimal"
 
1243
msgid "Hex"
 
1244
msgstr "Hex"
 
1245
 
 
1246
#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:182
 
1247
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:118
 
1248
msgctxt "@title:column short for Decimal"
 
1249
msgid "Dec"
 
1250
msgstr "Dec"
 
1251
 
1240
1252
#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:183
1241
 
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:121
1242
 
msgctxt "@title:column short for Hexadecimal"
1243
 
msgid "Hex"
1244
 
msgstr "Hex"
1245
 
 
1246
 
#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:184
1247
1253
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:120
1248
 
msgctxt "@title:column short for Decimal"
1249
 
msgid "Dec"
1250
 
msgstr "Dec"
1251
 
 
1252
 
#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:185
1253
 
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:122
1254
1254
msgctxt "@title:column short for Octal"
1255
1255
msgid "Oct"
1256
1256
msgstr "Oct"
1257
1257
 
 
1258
#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:184
 
1259
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:121
 
1260
msgctxt "@title:column short for Binary"
 
1261
msgid "Bin"
 
1262
msgstr "Bin"
 
1263
 
1258
1264
#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:186
1259
 
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:123
1260
 
msgctxt "@title:column short for Binary"
1261
 
msgid "Bin"
1262
 
msgstr "Bin"
1263
 
 
1264
 
#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:188
1265
 
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:124
 
1265
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:122
1266
1266
msgctxt "@title:column short for Character"
1267
1267
msgid "Char"
1268
1268
msgstr "Carácter"
1269
1269
 
1270
 
#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:189
 
1270
#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:187
1271
1271
msgctxt "@title:column count of characters"
1272
1272
msgid "Count"
1273
1273
msgstr "Quantidade"
1274
1274
 
1275
 
#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:190
 
1275
#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:188
1276
1276
msgctxt "@title:column Percent of byte in total"
1277
1277
msgid "Percent"
1278
1278
msgstr "Percentagem"
1279
1279
 
 
1280
#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:197
 
1281
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:132
 
1282
msgctxt "@info:tooltip column contains the value in hexadecimal format"
 
1283
msgid "Hexadecimal"
 
1284
msgstr "Hexadecimal"
 
1285
 
1280
1286
#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:199
 
1287
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:130
 
1288
msgctxt "@info:tooltip column contains the value in decimal format"
 
1289
msgid "Decimal"
 
1290
msgstr "Decimal"
 
1291
 
 
1292
#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:201
1281
1293
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:134
1282
 
msgctxt "@info:tooltip column contains the value in hexadecimal format"
1283
 
msgid "Hexadecimal"
1284
 
msgstr "Hexadecimal"
1285
 
 
1286
 
#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:201
1287
 
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:132
1288
 
msgctxt "@info:tooltip column contains the value in decimal format"
1289
 
msgid "Decimal"
1290
 
msgstr "Decimal"
 
1294
msgctxt "@info:tooltip column contains the value in octal format"
 
1295
msgid "Octal"
 
1296
msgstr "Octal"
1291
1297
 
1292
1298
#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:203
1293
1299
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:136
1294
 
msgctxt "@info:tooltip column contains the value in octal format"
1295
 
msgid "Octal"
1296
 
msgstr "Octal"
 
1300
msgctxt "@info:tooltip column contains the value in binary format"
 
1301
msgid "Binary"
 
1302
msgstr "Binário"
1297
1303
 
1298
 
#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:205
 
1304
#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:207
1299
1305
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:138
1300
 
msgctxt "@info:tooltip column contains the value in binary format"
1301
 
msgid "Binary"
1302
 
msgstr "Binário"
1303
 
 
1304
 
#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:209
1305
 
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:140
1306
1306
msgctxt "@info:tooltip column contains the character with the value"
1307
1307
msgid "Character"
1308
1308
msgstr "Carácter"
1861
1861
msgid "Edited as %1"
1862
1862
msgstr "Editado como %1"
1863
1863
 
1864
 
#: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:170
 
1864
#: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:168
1865
1865
msgctxt "@title:column name of the datatype"
1866
1866
msgid "Type"
1867
1867
msgstr "Tipo"
1868
1868
 
1869
 
#: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:171
 
1869
#: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:169
1870
1870
msgctxt "@title:column value of the bytes for the datatype"
1871
1871
msgid "Value"
1872
1872
msgstr "Valor"
1873
1873
 
1874
 
#: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:179
 
1874
#: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:177
1875
1875
msgctxt "@info:tooltip for column Type"
1876
1876
msgid "The type of data"
1877
1877
msgstr "O tipo dos dados"
1878
1878
 
1879
 
#: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:181
 
1879
#: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:179
1880
1880
msgctxt "@info:tooltip for column Value"
1881
1881
msgid "The value of the bytes for the datatype"
1882
1882
msgstr "O valor dos 'bytes' para o tipo de dados"
2032
2032
msgid "Replace"
2033
2033
msgstr "Substituir"
2034
2034
 
2035
 
#: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:71
 
2035
#: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:73
2036
2036
msgctxt "@label:spinbox number of bytes to insert"
2037
2037
msgid "Number:"
2038
2038
msgstr "Número:"
2039
2039
 
2040
 
#: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:82
 
2040
#: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:84
2041
2041
msgctxt "@info:tooltip"
2042
2042
msgid ""
2043
2043
"The number with which the byte currently selected in the table will be "
2045
2045
msgstr ""
2046
2046
"O número com que o 'byte' seleccionado de momento na tabela será inserido."
2047
2047
 
2048
 
#: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:94
 
2048
#: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:96
2049
2049
msgctxt "@info:tooltip"
2050
2050
msgid "Inserts the byte currently selected in the table with the given number."
2051
2051
msgstr ""