~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-pt/natty-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdelibs/desktop_extragear-graphics_digikam.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-04 13:16:43 UTC
  • mfrom: (1.1.33 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101104131643-ia5upusapckcjoms
Tags: 4:4.5.3-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version: desktop files\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
5
 
"POT-Creation-Date: 2010-08-26 04:09+0000\n"
6
 
"PO-Revision-Date: 2010-08-12 09:37+0100\n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 05:07+0000\n"
 
6
"PO-Revision-Date: 2010-09-14 10:17+0100\n"
7
7
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
8
8
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
9
9
"MIME-Version: 1.0\n"
38
38
msgid "digiKam"
39
39
msgstr "digiKam"
40
40
 
41
 
#: digikam/digikam.desktop:56
 
41
#: digikam/digikam.desktop:58
42
42
msgctxt "GenericName"
43
43
msgid "Photo Management Program"
44
44
msgstr "Programa de Gestão de Fotos"
45
45
 
46
 
#: digikam/digikam.desktop:98 showfoto/showfoto.desktop:85
 
46
#: digikam/digikam.desktop:102 showfoto/showfoto.desktop:89
47
47
msgctxt "Comment"
48
48
msgid ""
49
49
"Manage your photographs like a professional with the power of open source"
56
56
msgid "digiKam"
57
57
msgstr "digiKam"
58
58
 
59
 
#: digikam/digikam.notifyrc:40
 
59
#: digikam/digikam.notifyrc:42
60
60
msgctxt "Name"
61
61
msgid "Download complete"
62
62
msgstr "Transferência completa"
63
63
 
64
 
#: digikam/digikam.notifyrc:72
 
64
#: digikam/digikam.notifyrc:76
65
65
msgctxt "Comment"
66
66
msgid "A download from a camera or other device has finished."
67
67
msgstr ""
68
68
"Terminou a transferência de uma máquina fotográfica ou outro dispositivo."
69
69
 
70
 
#: digikam/digikam.notifyrc:106
 
70
#: digikam/digikam.notifyrc:112
71
71
msgctxt "Name"
72
 
msgid "save file complete"
 
72
msgid "Save file complete"
73
73
msgstr "Gravação de ficheiro completa"
74
74
 
75
 
#: digikam/digikam.notifyrc:118
 
75
#: digikam/digikam.notifyrc:131
76
76
msgctxt "Comment"
77
77
msgid "A file from image editor is saved."
78
78
msgstr "Foi gravado um ficheiro no editor de imagens."
79
79
 
80
 
#: digikam/digikam.notifyrc:133
 
80
#: digikam/digikam.notifyrc:154
81
81
msgctxt "Name"
82
82
msgid "Batch queue completed"
83
83
msgstr "Fila de espera completa"
84
84
 
85
 
#: digikam/digikam.notifyrc:163
 
85
#: digikam/digikam.notifyrc:185
86
86
msgctxt "Comment"
87
87
msgid "A queue in the batch queue manager has been completed."
88
88
msgstr ""
89
89
"Terminou com sucesso uma fila de espera no gestor de operações em lote."
90
90
 
91
 
#: digikam/digikam.notifyrc:194
 
91
#: digikam/digikam.notifyrc:217
92
92
msgctxt "Name"
93
93
msgid "Update of fingerprint database complete"
94
94
msgstr "Actualização da base de dados de impressões digitais completa"
95
95
 
96
 
#: digikam/digikam.notifyrc:224
 
96
#: digikam/digikam.notifyrc:248
97
97
msgctxt "Comment"
98
98
msgid "The update of the fingerprint database has been completed."
99
99
msgstr ""
100
100
"Terminou com sucesso a actualização da base de dados de impressões digitais."
101
101
 
102
 
#: digikam/digikam.notifyrc:256
 
102
#: digikam/digikam.notifyrc:281
103
103
msgctxt "Name"
104
104
msgid "Update of thumbnails database complete"
105
105
msgstr "A actualização da base de dados de impressões digitais terminou"
106
106
 
107
 
#: digikam/digikam.notifyrc:286
 
107
#: digikam/digikam.notifyrc:312
108
108
msgctxt "Comment"
109
109
msgid "The update of the thumbnails database has been completed."
110
110
msgstr ""
111
111
"Terminou com sucesso a actualização da base de dados de impressões digitais."
112
112
 
113
 
#: digikam/digikam.notifyrc:319
 
113
#: digikam/digikam.notifyrc:346
114
114
msgctxt "Name"
115
115
msgid "Synchronization of images' metadata with database completed"
116
116
msgstr ""
117
117
"A sincronização dos meta-dados das imagens com a base de dados terminou"
118
118
 
119
 
#: digikam/digikam.notifyrc:347
 
119
#: digikam/digikam.notifyrc:375
120
120
msgctxt "Comment"
121
121
msgid ""
122
122
"The synchronization of the images' metadata with the database has been "
130
130
msgid "ImagePlugin_Color"
131
131
msgstr "ImagePlugin_Color"
132
132
 
133
 
#: imageplugins/color/digikamimageplugin_color.desktop:33
 
133
#: imageplugins/color/digikamimageplugin_color.desktop:35
134
134
msgctxt "Comment"
135
135
msgid "A tool to correct colors of image"
136
136
msgstr "Uma ferramenta para corrigir as cores de uma imagem"
140
140
msgid "ImagePlugin_Decorate"
141
141
msgstr "ImagePlugin_Decorate"
142
142
 
143
 
#: imageplugins/decorate/digikamimageplugin_decorate.desktop:34
 
143
#: imageplugins/decorate/digikamimageplugin_decorate.desktop:36
144
144
msgctxt "Comment"
145
145
msgid "A tool to decorate image"
146
146
msgstr "Uma ferramenta para decorar imagens"
150
150
msgid "ImagePlugin_Enhance"
151
151
msgstr "ImagePlugin_Enhance"
152
152
 
153
 
#: imageplugins/enhance/digikamimageplugin_enhance.desktop:35
 
153
#: imageplugins/enhance/digikamimageplugin_enhance.desktop:37
154
154
msgctxt "Comment"
155
155
msgid "digiKam plugin to enhance photograph"
156
156
msgstr "Um 'plugin' do digiKam para melhorar as fotografias"
160
160
msgid "ImagePlugin_FxFilters"
161
161
msgstr "ImagePlugin_FxFilters"
162
162
 
163
 
#: imageplugins/filters/digikamimageplugin_fxfilters.desktop:34
 
163
#: imageplugins/filters/digikamimageplugin_fxfilters.desktop:36
164
164
msgctxt "Comment"
165
165
msgid "Special effect filters plugin for digiKam"
166
166
msgstr "Um 'plugin' do de efeitos especiais para o digiKam"
170
170
msgid "ImagePlugin_Transform"
171
171
msgstr "ImagePlugin_Transform"
172
172
 
173
 
#: imageplugins/transform/digikamimageplugin_transform.desktop:35
 
173
#: imageplugins/transform/digikamimageplugin_transform.desktop:37
174
174
msgctxt "Comment"
175
175
msgid "A tool to transform image geometry"
176
176
msgstr "Uma ferramenta para transformar a geometria das imagens"
200
200
msgid "showFoto"
201
201
msgstr "showFoto"
202
202
 
203
 
#: showfoto/showfoto.desktop:46
 
203
#: showfoto/showfoto.desktop:48
204
204
msgctxt "GenericName"
205
205
msgid "Photo Viewer and Editor"
206
206
msgstr "Visualizador e Editor de Imagens"
227
227
msgid "Digikam Nepomuk Service"
228
228
msgstr "Serviço do Nepomuk para o Digikam"
229
229
 
230
 
#: utilities/nepomuk/digikamnepomukservice.desktop:42
 
230
#: utilities/nepomuk/digikamnepomukservice.desktop:43
231
231
msgctxt "Comment"
232
232
msgid "A Nepomuk service that syncs with digikam"
233
233
msgstr "Um serviço do Nepomuk que sincroniza com o digiKam"