~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-pt/natty-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/kdeedu/marble/index.docbook

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-04 13:16:43 UTC
  • mfrom: (1.1.33 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101104131643-ia5upusapckcjoms
Tags: 4:4.5.3-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<?xml version="1.0" ?>
 
2
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
 
3
<!ENTITY kappname "&marble;"
 
4
><!-- replace kapp here -->
 
5
 <!ENTITY package "kdeedu">
 
6
 <!ENTITY % addindex "IGNORE">
 
7
 <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
 
8
><!-- change language only here -->
 
9
 ]>
 
10
 
 
11
 <book lang="&language;">
 
12
 
 
13
         <bookinfo>
 
14
                 <title
 
15
>O Manual do &marble;</title>
 
16
 
 
17
                 <authorgroup>
 
18
                         <author
 
19
><firstname
 
20
>Torsten</firstname
 
21
> <surname
 
22
>Rahn</surname
 
23
> <affiliation
 
24
> <address
 
25
>&Torsten.Rahn.mail;</address>
 
26
                                 </affiliation>
 
27
                         </author>
 
28
                         <author
 
29
><firstname
 
30
>Dennis</firstname
 
31
> <surname
 
32
>Nienhüser</surname
 
33
> <affiliation
 
34
> <address
 
35
><email
 
36
>earthwings@gentoo.org</email
 
37
></address>
 
38
                                 </affiliation
 
39
>                                
 
40
                         </author>
 
41
 
 
42
                         <othercredit role="translator"
 
43
><firstname
 
44
>José</firstname
 
45
><surname
 
46
>Pires</surname
 
47
><affiliation
 
48
><address
 
49
><email
 
50
>zepires@gmail.com</email
 
51
></address
 
52
></affiliation
 
53
><contrib
 
54
>Tradução</contrib
 
55
></othercredit
 
56
 
57
                 </authorgroup>
 
58
 
 
59
                 <copyright>
 
60
                         <year
 
61
>2005</year>
 
62
             <year
 
63
>2006</year>
 
64
             <year
 
65
>2007</year>
 
66
                         <holder
 
67
>&Torsten.Rahn;</holder>
 
68
                 </copyright>
 
69
                 <copyright>
 
70
                         <year
 
71
>2010</year>
 
72
                         <holder
 
73
>Dennis Nienhüser</holder>
 
74
                 </copyright>
 
75
 
 
76
                 <legalnotice
 
77
>&FDLNotice;</legalnotice>
 
78
 
 
79
                 <date
 
80
>2010-05-27</date>
 
81
                 <releaseinfo
 
82
>0,10</releaseinfo>
 
83
 
 
84
                 <abstract>
 
85
                        <para
 
86
>O &marble; é um atlas geográfico e um globo virtual que lhe permite explorar rapidamente outros locais no nosso planeta. Poderá usar o &marble; para procurar locais, criar mapas facilmente, medir distâncias e devolver a informação de detalhes sobre localizações que ouviu falar nas notícias ou na Internet. A interface é limpa, simples e fácil de usar. </para>
 
87
                 </abstract>
 
88
 
 
89
                 <keywordset>
 
90
                         <keyword
 
91
>KDE</keyword>
 
92
                         <keyword
 
93
>educação</keyword>
 
94
                         <keyword
 
95
>terra</keyword>
 
96
                         <keyword
 
97
>globo</keyword>
 
98
                         <keyword
 
99
>geografia</keyword>
 
100
                         <keyword
 
101
>marble</keyword>
 
102
                 </keywordset>
 
103
 
 
104
         </bookinfo>
 
105
 
 
106
         <chapter id="introduction">
 
107
                 <title
 
108
>Introdução</title>
 
109
         <screenshot>
 
110
             <screeninfo
 
111
>Logótipo do &marble;</screeninfo>
 
112
             <mediaobject>
 
113
                 <imageobject
 
114
><imagedata fileref="logo-1.png" format="PNG"/></imageobject>
 
115
                 <textobject
 
116
><phrase
 
117
>Logótipo do &marble;</phrase
 
118
></textobject>
 
119
             </mediaobject>
 
120
         </screenshot>
 
121
                 <para
 
122
>Bem-vindo ao &marble;, um pequeno globo interactivo e um atlas geográfico que coloca o mundo na ponta dos seus dedos. Como acontece num atlas ou globo real, o &marble; permite-lhe mover facilmente pelo seu mapa e procurar locais. Para além disso, o &marble; permite-lhe fazer ampliações e ter diferentes vistas sobre a superfície da Terra. Na sua configuração predefinida, o &marble; oferece 12 diferentes vistas: <guilabel
 
123
>Atlas</guilabel
 
124
>, <guilabel
 
125
>Open Street Map</guilabel
 
126
>, <guilabel
 
127
>Mapa Simples</guilabel
 
128
>, <guilabel
 
129
>Vista de Satélite</guilabel
 
130
>, <guilabel
 
131
>Terra à Noite</guilabel
 
132
>, <guilabel
 
133
>Mapa Histórico de 1689</guilabel
 
134
>, <guilabel
 
135
>Lua</guilabel
 
136
>, <guilabel
 
137
>Mapa Simples</guilabel
 
138
>, <guilabel
 
139
>Precipitação (Dezembro)</guilabel
 
140
>, <guilabel
 
141
>Precipitação (Julho)</guilabel
 
142
>, <guilabel
 
143
>Temperatura (Dezembro)</guilabel
 
144
> e <guilabel
 
145
>Temperatura (Julho)</guilabel
 
146
>. </para>
 
147
         <para
 
148
>O &marble; vem com uma pequena base de dados com mais de 12 000 locais (cidades, montanhas, vulcões) que podem ser pesquisados e que estão integrados parcialmente com a conhecida enciclopédia da Internet, o Wikipedia. Para além disso, poderá medir distâncias com o &marble;, usando diversos pontos de medida que poderão ser definidos à vontade. </para>
 
149
         <para
 
150
>O &marble; é 'software' livre e está licenciado segundo a Lesser General Public License da &GNU;. </para>
 
151
 
 
152
         </chapter>
 
153
 
 
154
         <chapter id="quick-start">
 
155
                 <title
 
156
>Guia introdutório do &marble;: Navegação</title>
 
157
 
 
158
                 <para
 
159
>Aqui está o &marble; como aparece da primeira vez que o executa, sendo a partir da opção <menuchoice
 
160
><guimenu
 
161
>Aplicações</guimenu
 
162
><guisubmenu
 
163
>Educação/Entretenimento</guisubmenu
 
164
><guisubmenu
 
165
>Ciência</guisubmenu
 
166
><guimenuitem
 
167
>Globo do Ecrã Marble</guimenuitem
 
168
></menuchoice
 
169
> do menu ou com a opção <keycombo action="simul"
 
170
>&Alt;<keycap
 
171
>F2</keycap
 
172
></keycombo
 
173
> e escrevendo <command
 
174
>marble</command
 
175
> no campo de texto.</para>
 
176
                 <screenshot>
 
177
                         <screeninfo
 
178
>Janela principal do &marble;</screeninfo>
 
179
                         <mediaobject>
 
180
                                 <imageobject
 
181
><imagedata fileref="quick-1.png" format="PNG"/></imageobject>
 
182
                                 <textobject
 
183
><phrase
 
184
>Janela principal do &marble;</phrase
 
185
></textobject>
 
186
                         </mediaobject>
 
187
                 </screenshot>
 
188
 
 
189
                 <para
 
190
>Do lado direito, poderá ver um mapa topográfico do nosso belo planeta. Para permitir uma melhor orientação, o mapa oferece uma barra de escala no canto inferior esquerdo, assim como uma rosa-dos-ventos no canto superior direito. Para navegar e controlar a vista, poderá usar a página de <guilabel
 
191
>Navegação</guilabel
 
192
> à esquerda: Carregue nas setas para rodar o globo. As setas para <guilabel
 
193
>Cima</guilabel
 
194
> e <guilabel
 
195
>Baixo</guilabel
 
196
> irão rodar o eixo da terra para trás e para a frente. As setas para a <guilabel
 
197
>Esquerda</guilabel
 
198
> e <guilabel
 
199
>Direita</guilabel
 
200
> farão a Terra rodar em torno do seu eixo físico. </para>
 
201
         <para
 
202
>Poderá obter o mesmo comportamento se carregar com o &LMB; em qualquer ponto do globo e arrastar o rato, enquanto o &LMB; continua carregado. Usando este estilo de navegação por arrastamento permitir-lhe-á ajustar o ângulo de visualização com maior facilidade e precisão. As teclas de cursores do seu teclado oferecem outra forma alternativa de mudança de direcção. </para>
 
203
         <para
 
204
>Amplie e reduza com a barra vertical. Se o seu rato tiver uma roda, poderá usar esta em alternativa - ou poderá simplesmente carregar com o &LMB; e o &RMB; ao mesmo tempo, enquanto move o rato para cima ou para baixo. A mudança passo-a-passo do nível de ampliação poderá ser feita com os botões para <guilabel
 
205
>Ampliar</guilabel
 
206
> e <guilabel
 
207
>Reduzir</guilabel
 
208
>, que estão colocados por cima e por baixo da barra de ampliação (ou usando as teclas <keycap
 
209
>+</keycap
 
210
> e <keycap
 
211
>-</keycap
 
212
> do seu teclado). </para>
 
213
         <para
 
214
>Dependendo da ampliação da resolução do mapa, poderá obter mais ou menos detalhe. As cidades mais pequenas irão começar a aparecer e, usando o mapa topográfico, poderá notar que as linhas costeiras irão aparecer como gráficos vectoriais. </para>
 
215
         <para
 
216
>No caso de se perder, poderá sempre repor o ângulo de visualização e o nível de ampliação de volta ao ponto inicial: Basta carregar no botão <guilabel
 
217
>Início</guilabel
 
218
> (ou na tecla <keycap
 
219
>Home</keycap
 
220
> do seu teclado). Para definir uma localização inicial, carregue com o &RMB; num local do mapa e seleccione a opção <guimenuitem
 
221
>Definir a Localização Inicial</guimenuitem
 
222
> no menu de contexto. </para>
 
223
         <para
 
224
>Se carregar com o &RMB; na barra de estado, irá mostrar um menu que lhe permite personalizar a aparência da barra de estado. Poderá mostrar a posição, altitude, o nível actual do padrão e uma indicação do progresso que mostra o estado da transferência dos dados do mapa. </para>
 
225
         </chapter>
 
226
 
 
227
     <chapter id="map-views">
 
228
         <title
 
229
>Escolher diferentes vistas do mapa no &marble;</title>
 
230
         <para
 
231
>O &marble; vem com quatro vistas diferentes: <guilabel
 
232
>Atlas</guilabel
 
233
>, <guilabel
 
234
>Open Street Map</guilabel
 
235
>, <guilabel
 
236
>Mapa Simples</guilabel
 
237
>, <guilabel
 
238
>Vista de Satélite</guilabel
 
239
>, <guilabel
 
240
>Terra à Noite</guilabel
 
241
>, <guilabel
 
242
>Mapa Histórico de 1689</guilabel
 
243
>, <guilabel
 
244
>Lua</guilabel
 
245
>, <guilabel
 
246
>Mapa Simples</guilabel
 
247
>, <guilabel
 
248
>Precipitação (Dezembro)</guilabel
 
249
>, <guilabel
 
250
>Precipitação (Julho)</guilabel
 
251
>, <guilabel
 
252
>Temperatura (Dezembro)</guilabel
 
253
> e <guilabel
 
254
>Temperatura (Julho)</guilabel
 
255
>. Poderá escolher uma destas se carregar no botão da vista do mapa, no fundo da barra de ferramentas do &marble;: </para>
 
256
 
 
257
         <screenshot>
 
258
             <screeninfo
 
259
>Vistas do mapa do &marble;</screeninfo>
 
260
             <mediaobject>
 
261
                 <imageobject
 
262
><imagedata fileref="mapview-1.png" format="PNG"/></imageobject>
 
263
                 <textobject
 
264
><phrase
 
265
>Vistas do Mapa do &marble;</phrase
 
266
></textobject>
 
267
             </mediaobject>
 
268
         </screenshot>
 
269
 
 
270
         <itemizedlist>
 
271
             <listitem>
 
272
                <para
 
273
><guilabel
 
274
>Atlas</guilabel
 
275
>: Um mapa topográfico clássico. Usa linhas vectoriais ( "MicroWorldDataBase II" ) para marcar as linhas costeiras, as fronteiras dos países, &etc; e gráficos rasterizados ( "SRTM30" ) para criar o relevo em altura. </para>
 
276
             </listitem>
 
277
              <listitem>
 
278
                <para
 
279
><guilabel
 
280
>OpenStreetMap</guilabel
 
281
>: Um mapa de estradas global que foi criado pelo projecto OpenStreetMap (OSM). O OSM é uma comunidade aberta que cria mapas editáveis livres. A representação dos dados do OSM é gerada com o Mapnik. </para>
 
282
             </listitem>
 
283
             <listitem>
 
284
                <para
 
285
><guilabel
 
286
>Vista de Satélite</guilabel
 
287
>: A Terra como aparece vista do Espaço. O mapa baseia-se nas imagens do "Blue Marble Next Generation" da NASA. Créditos: Observatório Terrestre da NASA </para>
 
288
             </listitem>
 
289
             <listitem>
 
290
                <para
 
291
><guilabel
 
292
>Terra à Noite</guilabel
 
293
>: Esta imagem das luzes das cidades da Terra foi criada com dados do programa Operational Linescan System (OLS) do Defense Meteorological Satellite Program (DMSP). </para>
 
294
             </listitem>
 
295
             <listitem>
 
296
                <para
 
297
><guilabel
 
298
>Mapa Histórico de 1689</guilabel
 
299
>: Um mapa-mundo histórico do ano de 1689, criado por G. van Schagen de Amesterdão. </para>
 
300
             </listitem>
 
301
             <listitem>
 
302
                <para
 
303
><guilabel
 
304
>Lua</guilabel
 
305
>: Um mapa da Lua. O mapa baseia-se nos dados da missão Clementine (UVVIS Basemap Mosaic). Créditos: NASA/SDIO, Cortesia do USGS Astrogeology Research Program. </para>
 
306
             </listitem>
 
307
             <listitem>
 
308
                <para
 
309
><guilabel
 
310
>Mapa Simples</guilabel
 
311
>: Um mapa simples. Usa linhas vectoriais para marcar as linhas costeiras e as fronteiras dos países, &etc; </para>
 
312
             </listitem>
 
313
             <listitem>
 
314
                <para
 
315
><guilabel
 
316
>Precipitação (Dezembro)</guilabel
 
317
>: Um mapa que mostra a precipitação média em Dezembro. </para>
 
318
             </listitem>
 
319
             <listitem>
 
320
                <para
 
321
><guilabel
 
322
>Precipitação (Julho)</guilabel
 
323
>: Um mapa que mostra a precipitação média (chuva/neve/granizo/etc) em Julho. </para>
 
324
             </listitem>
 
325
             <listitem>
 
326
                <para
 
327
><guilabel
 
328
>Temperatura (Dezembro)</guilabel
 
329
>: Um mapa que mostra a temperatura média em Dezembro. </para>
 
330
             </listitem>
 
331
             <listitem>
 
332
                <para
 
333
><guilabel
 
334
>Temperatura (Julho)</guilabel
 
335
>: Um mapa que mostra a temperatura média em Julho. </para>
 
336
             </listitem>
 
337
         </itemizedlist>
 
338
     </chapter>
 
339
 
 
340
     <chapter id="search-places">
 
341
         <title
 
342
>Procurar locais com o &marble;</title>
 
343
         <para
 
344
>O &marble; vem com uma pequena base de dados com mais de 12 000 cidades ( do http://www.worldgazetteer.com ) e algumas montanhas e vulcões. Poderá descobrir um local se escrever o seu nome no campo de pesquisa que aparece no topo da barra de ferramentas. Se não tiver a certeza da correcção ortográfica (o &marble; usa sempre o nome nativo em letras Latinas), poderá escolher o navegador de locais por baixo da linha de pesquisa: Se fizer duplo-click no item respectivo, irá mostrar rapidamente o local correspondente no mapa. </para>
 
345
         <screenshot>
 
346
             <screeninfo
 
347
>O &marble; a pesquisar locais</screeninfo>
 
348
             <mediaobject>
 
349
                 <imageobject
 
350
><imagedata fileref="search-1.png" format="PNG"/></imageobject>
 
351
                 <textobject
 
352
><phrase
 
353
>O &marble; a Pesquisar Locais</phrase
 
354
></textobject>
 
355
             </mediaobject>
 
356
         </screenshot>
 
357
         <para
 
358
>Logo que tenha encontrado a sua cidade no mapa, poderá carregar na sua legenda ou no seu símbolo com o &LMB;. Irá aparecer um menu que lhe permite obter mais informações acerca da cidade. Este menu poderá também ser usado para descobrir as coordenadas de qualquer ponto do globo, dado que as coordenadas aparecem sempre no fundo do menu. Depois de carregar no nome do local no menu, irá aparecer sempre uma janela como a seguinte: </para>
 
359
         <screenshot>
 
360
             <screeninfo
 
361
>Folha de Dados do &marble;</screeninfo>
 
362
             <mediaobject>
 
363
                 <imageobject
 
364
><imagedata fileref="search-2.png" format="PNG"/></imageobject>
 
365
                 <textobject
 
366
><phrase
 
367
>Folha de dados do &marble;</phrase
 
368
></textobject>
 
369
             </mediaobject>
 
370
         </screenshot>
 
371
         <para
 
372
>Na primeira página da janela, aparecerão dados muito básicos, como as coordenadas, o nome e a bandeira do país a que o local pertence. Os números adicionais da população aparece também, assim como a elevação das montanhas. Se o seu computador estiver ligado à Internet e você tiver a ligação activa, o &marble; irá tentar ligar-se à enciclopédia da Internet, o <quote
 
373
>Wikipedia</quote
 
374
>. Se existir um artigo correspondente no Wikipedia, o &marble; mostrá-lo-á na segunda página da janela. </para>
 
375
     </chapter>
 
376
 
 
377
     <chapter id="routing">
 
378
         <title
 
379
>Descubra o caminho com o &marble;</title>
 
380
         <para
 
381
>Para além de procurar nos locais, o &marble; pode mostrar os trajectos possíveis entre dois ou mais deles. Deseja planear um passeio de bicicleta pela floresta mais próxima? Precisa de instruções de condução para chegar a um destino numa cidade estrangeira? Carregue na página <guilabel
 
382
>Trajecto</guilabel
 
383
>, no fundo da área de ferramentas do &marble;, para começar a planear a sua viagem. </para>
 
384
         <sect1 id="routing-route-new">
 
385
         <title
 
386
>Criar um Novo Trajecto</title>
 
387
         <para
 
388
>Na página <guilabel
 
389
>Trajecto</guilabel
 
390
>, irá ver dois botões verdes <guilabel
 
391
>A</guilabel
 
392
> e <guilabel
 
393
>B</guilabel
 
394
>. Indique o endereço inicial no campo de texto, ao lado do botão <guilabel
 
395
>A</guilabel
 
396
>, sendo este o início do trajecto. Carregue em &Enter; ou com o botão do rato no botão <guilabel
 
397
>Procurar</guilabel
 
398
> para descobrir locais correspondentes. Irá aparecer uma pequena animação da evolução para reduzir o seu tempo de espera enquanto a pesquisa decorre. Se usar o termo de pesquisa <quote
 
399
>Marquês de Pombal, Lisboa</quote
 
400
>, o resultado será parecido à imagem abaixo: </para>
 
401
         <screenshot>
 
402
             <screeninfo
 
403
>Pesquisa de endereços no &marble;</screeninfo>
 
404
             <mediaobject>
 
405
                 <imageobject
 
406
><imagedata fileref="routing-1.png" format="PNG"/></imageobject>
 
407
                 <textobject
 
408
><phrase
 
409
>O &marble; a Pesquisar Endereços</phrase
 
410
></textobject>
 
411
             </mediaobject>
 
412
         </screenshot>
 
413
         <para
 
414
>Os marcadores de locais correspondentes alinham-se na lista por baixo dos campos de texto. Eles também aparecem no mapa. O primeiro resultado é seleccionado automaticamente como início do trajecto. No mapa, esta posição é indicada com o mesmo ícone <guilabel
 
415
>A</guilabel
 
416
> que aparece no botão a seguir ao campo de introdução do início do trajecto. Se o primeiro resultado não for o desejado por si, carregue noutro resultado qualquer para o tornar a nova posição inicial. Tanto poderá carregar nele na lista de resultados ou no seu ícone do mapa, para atingir esse fim. O trajecto seleccionado de momento aparece sempre indicado com o ícone <guilabel
 
417
>A</guilabel
 
418
>. </para>
 
419
         <para
 
420
>Com o início do trajecto à mão, vamos prosseguir e definir o destino da nossa viagem. O procedimento é o mesmo: Indique o endereço do destino no campo de texto ao lado do botão <guilabel
 
421
>B</guilabel
 
422
>, carregue em &Enter; e seleccione o item desejado na lista de resultados. </para>
 
423
         <para
 
424
>Reparou que o botão <guilabel
 
425
>Procurar</guilabel
 
426
> agora desapareceu e foi substituído por um botão <guilabel
 
427
>Obter Direcções</guilabel
 
428
>? O &marble; está a assinalar que toda a informação necessária para calcular um trajecto foi correctamente introduzida. Carregue no botão <guilabel
 
429
>Obter Direcções</guilabel
 
430
> para obter então um trajecto adequado. Se o termo de pesquisa do seu destino for <quote
 
431
>Rossio, Lisboa</quote
 
432
>, o resultado será semelhante a esta imagem: </para>
 
433
         <screenshot>
 
434
             <screeninfo
 
435
>Resultado do trajecto do &marble;</screeninfo>
 
436
             <mediaobject>
 
437
                 <imageobject
 
438
><imagedata fileref="routing-2.png" format="PNG"/></imageobject>
 
439
                 <textobject
 
440
><phrase
 
441
>O &marble; a Mostrar um Trajecto</phrase
 
442
></textobject>
 
443
             </mediaobject>
 
444
         </screenshot>
 
445
         <para
 
446
>Se a posição de início (ou de destino) já estiver visível no ecrã, poderá achar mais conveniente seleccioná-la directamente no mapa. Para o fazer, carregue no botão <guilabel
 
447
>A</guilabel
 
448
> (ou <guilabel
 
449
>B</guilabel
 
450
>) ao lado do campo de texto. Assim que carregar nele, o modo de introdução do mapa ficará activo: o sítio onde carregar a seguir no mapa será então o início (ou fim) da sua viagem. O cursor do rato irá ficar uma cruz, de modo a facilitar uma selecção mais precisa. A posição seleccionada será incluída no trajecto e ficará marcada no mapa. Lembre-se que terá de limpar todos os locais anteriores com o botão <guilabel
 
451
>Remover</guilabel
 
452
>, ao lado do campo de texto, para poder activar o modo de introdução no mapa. Para interromper a selecção, tanto poderá carregar no botão de novo ou em &Esc;. </para>
 
453
         <para
 
454
>O melhor trajecto a seguir depende do tipo de veículo que pretende usar (se disponível). Poderá indicar ao &marble; qual será, bem como outras configurações, nas <guilabel
 
455
>Opções</guilabel
 
456
> do trajecto. Se carregar nas <guilabel
 
457
>Opções</guilabel
 
458
>, a seguir ao botão <guilabel
 
459
>Obter Direcções</guilabel
 
460
>, poderá optar entre os trajectos de carro, bicicleta ou pedestres (a pé). O trajecto por carro subdivide-se ainda num modo mais rápido ou mais curto. o primeiro minimiza a duração do trajecto, enquanto o último minimiza o percurso do trajecto. Para além disso, poderá indicar ainda para evitar auto.estradas ou estradas com portagem (só se aplica nos trajectos de carro). Se carregar na ligação <guilabel
 
461
>Opções</guilabel
 
462
> mais uma vez, irá esconder as preferências do trajecto. Certifique-se que carrega no botão <guilabel
 
463
>Obter Direcções</guilabel
 
464
> para actualizar o trajecto após mudar a configuração. </para>
 
465
         </sect1>
 
466
         <sect1 id="routing-route-adjustments">
 
467
         <title
 
468
>Ajustar os Trajectos</title>
 
469
         <para
 
470
>O &marble; permite-lhe modificar diversos aspectos do trajecto, para um ajuste mais detalhado: Mudar as opções do trajecto, inserir pontos de via intermédio, mover ou remover os pontos existentes. A modificação das opções do trajecto já foi discutida na secção anterior; concentrar-nos-emos agora na gestão dos pontos. </para>
 
471
         <para
 
472
>A introdução de pontos de via intermédios é feito por arrastamento no mapa. Sempre que mover o cursor do rato para cima de qualquer parte do trajecto (excepto os pontos de trajecto existentes acima), irá aparecer uma bandeira verde a indicar que é possível introduzir um ponto de via. Para iniciar a operação de inserção, carregue com o &LMB;. Mova o cursor do rato para o novo ponto desejado, mantendo à mesma o &LMB; carregado. Irão aparecer linhas azuis desde os pontos vizinhos até à posição nova: </para>
 
473
         <screenshot>
 
474
             <screeninfo
 
475
>Trajecto do &marble; a adicionar pontos de vias</screeninfo>
 
476
             <mediaobject>
 
477
                 <imageobject
 
478
><imagedata fileref="routing-3.png" format="PNG"/></imageobject>
 
479
                 <textobject
 
480
><phrase
 
481
>O &marble; a inserir um ponto de via</phrase
 
482
></textobject>
 
483
             </mediaobject>
 
484
         </screenshot>
 
485
         <para
 
486
>O novo ponto do trajecto será introduzido entre os pontos de via vizinhos, assim que largar o &LMB;. Ao mesmo tempo, o trajecto existente é desenhado de forma pontilhada, a indicar que contém informação desactualizada. Em segundo plano, será preparado automaticamente um novo trajecto que irá substituir o desactualizado. </para>
 
487
         <para
 
488
>Também é possível adicionar pontos de via antes do início ou a seguir ao fim do trajecto. Para o fazer, siga as instruções acima para introduzir um novo ponto, se bem que deve carregar em &Ctrl; enquanto move o rato. Irá aparecer uma linha azul a partir do início ou do fim do trajecto. A sua origem indica onde será adicionado o novo ponto do trajecto. </para>
 
489
         <para
 
490
>Os pontos existentes poderão ser movidos à vontade pelo mapa. Mova o cursor do rato para cima de um ponto de via e arraste-o para o seu novo local. Assim que o largar, o trajecto será actualizado automaticamente. </para>
 
491
         <para
 
492
>Para excluir pontos de via do trajecto, remova-os. Isso poderá ser feito com o botão <guilabel
 
493
>Remover</guilabel
 
494
>, a seguir ao campo de introdução de pontos, ou carregando com o &RMB; no ponto de via no mapa. No menu de contexto, escolha a opção <guilabel
 
495
>Remover este destino</guilabel
 
496
>. Para iniciar um trajecto completamente novo, remova todos os pontos de via. </para>
 
497
         </sect1>
 
498
         <sect1 id="routing-route-export">
 
499
         <title
 
500
>Exportar Trajectos</title>
 
501
         <para
 
502
>Os trajectos planeados no &marble; poderão ser usados noutras aplicações ou dispositivos de navegação que suportem o formato <acronym
 
503
>gpx</acronym
 
504
> (GPS eXchange Format) ou equivalente. Se o seu dispositivo de navegação não suportar directamente o formato <acronym
 
505
>gpx</acronym
 
506
>, poderá usar um utilitário de conversão, como o 'gpsbabel', para converter um ficheiro <acronym
 
507
>gpx</acronym
 
508
> exportado pelo &marble; para um formato adequado. </para>
 
509
         <para
 
510
>Poderá iniciar a exportação de um trajecto no &marble; com o menu de contexto do trajecto no mapa. Carregue com o &RMB; em qualquer ponto do trajecto no mapa. No menu de contexto que aparece, escolha <guilabel
 
511
>Exportar o trajecto...</guilabel
 
512
>: </para>
 
513
         <screenshot>
 
514
             <screeninfo
 
515
>Exportação de trajectos no &marble;</screeninfo>
 
516
             <mediaobject>
 
517
                 <imageobject
 
518
><imagedata fileref="routing-4.png" format="PNG"/></imageobject>
 
519
                 <textobject
 
520
><phrase
 
521
>O &marble; a Exportar um Trajecto</phrase
 
522
></textobject>
 
523
             </mediaobject>
 
524
         </screenshot>
 
525
         <para
 
526
>Indique o nome desejado para o ficheiro na janela de gravação que aparece. A extensão do nome do ficheiro deverá ser 'gpx'. </para>
 
527
         </sect1>
 
528
     </chapter>
 
529
 
 
530
     <chapter id="measure-distances">
 
531
         <title
 
532
>Medir distâncias com o &marble;</title>
 
533
         <para
 
534
>Como foi mencionado anteriormente, o &marble; mostra sempre uma barra de escala dinâmica na parte inferior esquerda, para estimar as distâncias no mapa. Em conjunto com a rosa-dos-ventos, no canto superior direito, poderá com estas orientar-se melhor. Mas ainda há mais: o &marble; permite-lhe medir distâncias entre dois ou mais pontos na Terra. Para o fazer, carregue nos pontos respectivos no globo, pela ordem correcta, com o &RMB;. Cada vez que carregar, irá aparecer um menu que lhe permitirá adicionar um ponto de medida (<guilabel
 
535
>Adicionar um Ponto de Medida</guilabel
 
536
>) ou remover todos os pontos de medida de uma vez (<guilabel
 
537
>Remover os Pontos de Medida</guilabel
 
538
>): </para>
 
539
         <screenshot>
 
540
             <screeninfo
 
541
>Medidas do &marble;</screeninfo>
 
542
             <mediaobject>
 
543
                 <imageobject
 
544
><imagedata fileref="measure-1.png" format="PNG"/></imageobject>
 
545
                 <textobject
 
546
><phrase
 
547
>O &marble; a medir distâncias</phrase
 
548
></textobject>
 
549
             </mediaobject>
 
550
         </screenshot>
 
551
         <para
 
552
>Logo que tenha adicionado pelo menos dois pontos de medida, a distância total irá aparecer no canto superior esquerdo do mapa. O &marble; irá assumir uma terra esférica em todas as medidas, o que deverá ser suficientemente preciso na maior parte dos casos. </para>
 
553
     </chapter>
 
554
     
 
555
     <chapter id="download-region">
 
556
         <title
 
557
>Obter Regiões do Mapa</title>
 
558
         <para
 
559
>Pré-instalado com um conjunto de mapas, o &marble; está pronto a usar. Quando ampliar determinados locais, serão transferidas partes mais detalhadas do tema do mapa actual em segundo plano. Isto funciona de forma excelente sempre que tiver disponível uma ligação à Internet. O que fazer, todavia, quando for viajar para uma cidade estrangeira onde não tenha disponível uma ligação à Internet para transferir mapas. Planeie antecipadamente e transfira as regiões do mapa que irá usar. </para>
 
560
         <para
 
561
>Para compreender o que precisa de ser transferido para mostrar certas partes do mapa no modo desligado, vejamos em resumo o conceito de padrões, conceito esse que o &marble; usa a nível interno. Um padrão é uma imagem que corresponde a uma determinada parte do mapa. Os padrões são organizados pelo &marble;, um a seguir ao outro, de modo a formar a imagem do mapa que aparece a si. Dependendo do modo de projecção seleccionado, os padrões são dispostos de forma a criar um rectângulo (Projecção em Mapa Plano, à esquerda) ou uma esfera (Projecção no Globo, à direita): </para>
 
562
         <screenshot>
 
563
             <screeninfo
 
564
>Projecções do &marble;</screeninfo>
 
565
             <mediaobject>
 
566
                 <imageobject
 
567
><imagedata fileref="download-region-1.png" format="PNG"/></imageobject>
 
568
                 <textobject
 
569
><phrase
 
570
>Padrões no Nível 1 do Mapa Plano (esquerda) e a Projecção no Globo (direita)</phrase
 
571
></textobject>
 
572
             </mediaobject>
 
573
         </screenshot>
 
574
         <para
 
575
>Se ampliar esta área, irá necessitar de mostrar mais detalhes. Os padrões apresentados nas duas imagens acima terão então detalhe a menos; o &marble; irá reconhecer isso automaticamente e irá mudar para o nível de padrões seguinte, onde existirão imagens que oferecem mais detalhes. Isto continua sempre desta forma: Quanto mais ampliar, maior será o nível dos padrões. O desenho seguinte ilustra o número diferente de padrões (coloridos) que corresponde à mesma região do mapa, para níveis de padrões diferentes: </para>
 
576
         <screenshot>
 
577
             <screeninfo
 
578
>Níveis de padrões do &marble;</screeninfo>
 
579
             <mediaobject>
 
580
                 <imageobject
 
581
><imagedata fileref="download-region-2.png" format="PNG"/></imageobject>
 
582
                 <textobject
 
583
><phrase
 
584
>Diferentes Níveis de Padrões no &marble;</phrase
 
585
></textobject>
 
586
             </mediaobject>
 
587
         </screenshot>
 
588
         <para
 
589
>Ao transferir uma região do mapa para uso desligado, terá de transferir todos os padrões na região desejada para todos os níveis de padrões que deseja usar. Por causa da ligação entre os níveis dos padrões e os níveis de ampliação, poderá pensar nisto como sendo a transferência de todos os padrões nos níveis de ampliação que pretende usar. </para>
 
590
         <para
 
591
>Para conseguir isto para uma dada região, torne essa região visível no ecrã, ampliando e movendo o globo para esse fim. Depois, abra a janela <guilabel
 
592
>Obter uma Região...</guilabel
 
593
> no menu <guilabel
 
594
>Ficheiro</guilabel
 
595
>. Mantenha seleccionada a opção <guilabel
 
596
>Região visível</guilabel
 
597
> para obter os padrões que correspondam à região visível do mapa no ecrã. De seguida, seleccione o intervalo de níveis dos padrões (gama de ampliação) que deseja transferir. O primeiro campo corresponde ao mais pequeno, enquanto o segundo campo corresponde ao nível maior que poderá ser transferido. Os níveis de padrões intermédios serão também transferidos. O &marble; irá mostrar quantos padrões (imagens) é que terá de transferir, actualizando esse número sempre que mudar a região ou o intervalo de níveis de padrões. </para>
 
598
         <screenshot>
 
599
             <screeninfo
 
600
>Janela de Obtenção de Regiões do &marble;</screeninfo>
 
601
             <mediaobject>
 
602
                 <imageobject
 
603
><imagedata fileref="download-region-3.png" format="PNG"/></imageobject>
 
604
                 <textobject
 
605
><phrase
 
606
>Janela de Obtenção de Regiões do &marble;</phrase
 
607
></textobject>
 
608
             </mediaobject>
 
609
         </screenshot>
 
610
         <para
 
611
>O nível dos padrões que corresponde ao nível de ampliação actual aparece na barra de estado no fundo. Lembre-se que poderá ter de configurar o Marble para mostrar essa informação: Carregue com o &RMB; na barra de estado e seleccione a opção <guilabel
 
612
>Mostrar o Nível de Ampliação do Padrão</guilabel
 
613
>. </para>
 
614
         <para
 
615
>Seleccione <guilabel
 
616
>OK</guilabel
 
617
> para despoletar a transferência da região do mapa. A barra de progresso do &marble; irá mostrar a evolução da transferência (caso esteja activada). </para>
 
618
         <para
 
619
>No caso de saber as coordenadas do mapa a transferir, podê-las-á introduzir ao carregar na opção <guilabel
 
620
>Indicar a região</guilabel
 
621
>. A região do mapa visível no ecrã será ignorada, nesse caso. </para>
 
622
         <para
 
623
>Poderá continuar a usar o &marble; enquanto tem a janela <guilabel
 
624
>Obter uma Região</guilabel
 
625
> aberta. Isto é útil para colocar em espera várias transferências para as diferentes regiões ou intervalos de padrões. Basta seleccionar <guilabel
 
626
>Aplicar</guilabel
 
627
> em vez de <guilabel
 
628
>OK</guilabel
 
629
> para despoletar a transferência da região do mapa. </para>
 
630
     </chapter>
 
631
 
 
632
         <chapter id="commands">
 
633
                 <title
 
634
>Referência de Comandos</title>
 
635
 
 
636
                 <sect1 id="marble-mainwindow">
 
637
                         <title
 
638
>Menus e teclas de atalhos</title>
 
639
 
 
640
                         <sect2>
 
641
                                 <title
 
642
>O Menu <guimenu
 
643
>Ficheiro</guimenu
 
644
></title>
 
645
 
 
646
                                 <variablelist>
 
647
                     <varlistentry>
 
648
                         <term
 
649
><menuchoice
 
650
><shortcut
 
651
> <keycombo action="simul"
 
652
>&Ctrl;<keycap
 
653
>O</keycap
 
654
></keycombo
 
655
> </shortcut
 
656
> <guimenu
 
657
>Ficheiro</guimenu
 
658
> <guimenuitem
 
659
>Abrir...</guimenuitem
 
660
> </menuchoice
 
661
></term>
 
662
                         <listitem
 
663
><para
 
664
><action
 
665
>Abre</action
 
666
> um ficheiro de mapa.</para
 
667
></listitem>
 
668
                     </varlistentry>
 
669
                     <varlistentry>
 
670
                         <term
 
671
><menuchoice
 
672
><shortcut
 
673
> <keycombo action="simul"
 
674
>&Ctrl;<keycap
 
675
>N</keycap
 
676
></keycombo
 
677
> </shortcut
 
678
> <guimenu
 
679
>Ficheiro</guimenu
 
680
> <guimenuitem
 
681
>Obter os Mapas...</guimenuitem
 
682
> </menuchoice
 
683
></term>
 
684
                         <listitem
 
685
><para
 
686
><action
 
687
>Mostra</action
 
688
> a janela para <guilabel
 
689
>Obter Coisas Novas!</guilabel
 
690
> para transferir mapas adicionais para o &marble;, assim como outros mapas para Marte e Vénus.</para
 
691
></listitem>
 
692
                     </varlistentry>
 
693
                     <varlistentry>
 
694
                         <term
 
695
><menuchoice
 
696
><guimenu
 
697
>Ficheiro</guimenu
 
698
> <guimenuitem
 
699
>Obter uma Região...</guimenuitem
 
700
> </menuchoice
 
701
></term>
 
702
                         <listitem
 
703
><para
 
704
><action
 
705
>Mostra</action
 
706
> a janela para <guilabel
 
707
>Obter uma Região</guilabel
 
708
>, que transfere os dados do mapa, com diferentes níveis de ampliação, para uma utilização sem rede. Veja a secção  <link linkend="download-region"
 
709
>Obter Regiões do Mapa</link
 
710
> para mais detalhes.</para
 
711
></listitem>
 
712
                     </varlistentry>
 
713
                     <varlistentry>
 
714
                         <term
 
715
><menuchoice
 
716
><shortcut
 
717
> <keycombo action="simul"
 
718
>&Ctrl;<keycap
 
719
>S</keycap
 
720
></keycombo
 
721
> </shortcut
 
722
> <guimenu
 
723
>Ficheiro</guimenu
 
724
> <guimenuitem
 
725
>Exportar o Mapa...</guimenuitem
 
726
> </menuchoice
 
727
></term>
 
728
                         <listitem
 
729
><para
 
730
><action
 
731
>Exporta</action
 
732
> uma imagem do mapa do &marble; para um ficheiro de imagem.</para
 
733
></listitem>
 
734
                     </varlistentry>
 
735
                     <varlistentry>
 
736
                         <term
 
737
><menuchoice
 
738
><shortcut
 
739
> <keycombo action="simul"
 
740
>&Ctrl;<keycap
 
741
>P</keycap
 
742
></keycombo
 
743
> </shortcut
 
744
> <guimenu
 
745
>Ficheiro</guimenu
 
746
> <guimenuitem
 
747
>Imprimir...</guimenuitem
 
748
> </menuchoice
 
749
></term>
 
750
                         <listitem
 
751
><para
 
752
><action
 
753
>Imprime</action
 
754
> uma imagem do mapa do &marble;.</para
 
755
></listitem>
 
756
                     </varlistentry>
 
757
                     <varlistentry>
 
758
                         <term
 
759
><menuchoice
 
760
><guimenu
 
761
>Ficheiro</guimenu
 
762
> <guimenuitem
 
763
>Trabalhar Desligado</guimenuitem
 
764
> </menuchoice
 
765
></term>
 
766
                         <listitem
 
767
><para
 
768
>Se esta opção estiver seleccionada, o &marble; já não irá buscar mais dados do mapa a partir da Internet. A função de pesquisa fica restrita à base de dados local. Não poderá obter trajectos novos.</para
 
769
></listitem>
 
770
                     </varlistentry>
 
771
                                         <varlistentry>
 
772
                                                 <term
 
773
><menuchoice
 
774
><shortcut
 
775
> <keycombo action="simul"
 
776
>&Ctrl;<keycap
 
777
>Q</keycap
 
778
></keycombo
 
779
> </shortcut
 
780
> <guimenu
 
781
>Ficheiro</guimenu
 
782
> <guimenuitem
 
783
>Sair</guimenuitem
 
784
> </menuchoice
 
785
></term>
 
786
                                                 <listitem
 
787
><para
 
788
><action
 
789
>Sai</action
 
790
> do &marble;</para
 
791
></listitem>
 
792
                                         </varlistentry>
 
793
                                 </variablelist>
 
794
 
 
795
                         </sect2>
 
796
 
 
797
             <sect2>
 
798
                 <title
 
799
>O Menu <guimenu
 
800
>Editar</guimenu
 
801
></title>
 
802
 
 
803
                 <variablelist>
 
804
                     <varlistentry>
 
805
                         <term
 
806
><menuchoice
 
807
><shortcut
 
808
> <keycombo action="simul"
 
809
>&Ctrl;<keycap
 
810
>C</keycap
 
811
></keycombo
 
812
> </shortcut
 
813
> <guimenu
 
814
>Editar</guimenu
 
815
> <guimenuitem
 
816
>Copiar o Mapa</guimenuitem
 
817
> </menuchoice
 
818
></term>
 
819
                         <listitem
 
820
><para
 
821
><action
 
822
>Copia</action
 
823
> uma imagem do mapa do &marble; para a área de transferência global.</para
 
824
></listitem>
 
825
                     </varlistentry>
 
826
                     <varlistentry>
 
827
                         <term
 
828
><menuchoice
 
829
><guimenu
 
830
>Editar</guimenu
 
831
> <guimenuitem
 
832
>Copiar as Coordenadas</guimenuitem
 
833
> </menuchoice
 
834
></term>
 
835
                         <listitem
 
836
><para
 
837
><action
 
838
>Copia</action
 
839
> as coordenadas actuais para a área de transferência global.</para
 
840
></listitem>
 
841
                     </varlistentry>
 
842
                 </variablelist>
 
843
 
 
844
             </sect2>
 
845
 
 
846
<sect2>
 
847
<title
 
848
>O Menu <guimenu
 
849
>Ver</guimenu
 
850
></title>
 
851
 
 
852
<variablelist>
 
853
<varlistentry>
 
854
<term
 
855
><menuchoice
 
856
><guimenu
 
857
>Ver</guimenu
 
858
> <guimenuitem
 
859
>Localização Actual</guimenuitem
 
860
> </menuchoice
 
861
></term>
 
862
<listitem
 
863
><para
 
864
><action
 
865
>Activa/desactiva</action
 
866
> a visualização da página de localização do painel esquerdo. Se estiver algum dispositivo GPS ligado ao seu computador, o &marble; mostra a longitude e a latitude da sua localização actual. </para
 
867
></listitem>
 
868
</varlistentry>
 
869
 
 
870
<varlistentry>
 
871
<term
 
872
><menuchoice
 
873
><guimenu
 
874
>Ver</guimenu
 
875
> <guimenuitem
 
876
>Miras</guimenuitem
 
877
> </menuchoice
 
878
></term>
 
879
<listitem
 
880
><para
 
881
><action
 
882
>Activa ou desactiva</action
 
883
> a apresentação de uma mira simples no centro do mapa.</para
 
884
></listitem>
 
885
</varlistentry>
 
886
 
 
887
<varlistentry>
 
888
<term
 
889
><menuchoice
 
890
><guimenu
 
891
>Ver</guimenu
 
892
> <guisubmenu
 
893
>Áreas Informativas</guisubmenu
 
894
> </menuchoice
 
895
></term>
 
896
<listitem
 
897
><para
 
898
>Neste submenu poderá bloquear a posição das áreas informativas, assim como mostrar ou esconder os 'plugins' que tiver activado na página de <link linkend="configplugins"
 
899
>Plugins</link
 
900
> da janela de configuração do &marble;.</para
 
901
></listitem>
 
902
</varlistentry>
 
903
 
 
904
<varlistentry>
 
905
<term
 
906
><menuchoice
 
907
><guimenu
 
908
>Ver</guimenu
 
909
> <guimenuitem
 
910
>Serviços 'Online'</guimenuitem
 
911
> </menuchoice
 
912
></term>
 
913
<listitem
 
914
><para
 
915
>O 'plugin' do <guimenuitem
 
916
>Wikipédia</guimenuitem
 
917
> mostra artigos geo-referenciados da Wikipédia como ícones no mapa. Se carregar nesses ícones, irá invocar uma janela de navegação que mostra a página referenciada. Os dados são fornecidos por um serviço Web da GeoNames.org. Do mesmo modo, existe um 'plugin' de <guimenuitem
 
918
>Fotografias</guimenuitem
 
919
> que oferece de momento as fotografias para a página de partilha de fotografias FlickR</para
 
920
></listitem>
 
921
</varlistentry>
 
922
 
 
923
<varlistentry>
 
924
<term
 
925
><menuchoice
 
926
><guimenu
 
927
>Ver</guimenu
 
928
> <guimenuitem
 
929
>Nuvens</guimenuitem
 
930
> </menuchoice
 
931
></term>
 
932
<listitem
 
933
><para
 
934
><action
 
935
>Mostra</action
 
936
> a camada de nuvens em tempo-real. Este mapa é actualizado a cada 3 horas. Ele usa as imagens do GOES, METEOSAT e GMS, obtidas a partir da página de Imagens dos Satélites Geo-Estacionários  da Universidade de Dundee. Créditos: Hari Nair, Projecto Xplanet</para
 
937
></listitem>
 
938
</varlistentry>
 
939
 
 
940
<varlistentry>
 
941
<term
 
942
><menuchoice
 
943
><guimenu
 
944
>Ver</guimenu
 
945
> <guimenuitem
 
946
>Atmosfera</guimenuitem
 
947
> </menuchoice
 
948
></term>
 
949
<listitem
 
950
><para
 
951
><action
 
952
>Mostra</action
 
953
> a reflexão difusa da atmosfera em torno da Terra.</para
 
954
></listitem>
 
955
</varlistentry>
 
956
 
 
957
<varlistentry>
 
958
<term
 
959
><menuchoice
 
960
><guimenu
 
961
>Ver</guimenu
 
962
> <guimenuitem
 
963
>Controlo Solar...</guimenuitem
 
964
> </menuchoice
 
965
></term>
 
966
<listitem
 
967
><para
 
968
><action
 
969
>Mostra</action
 
970
> o <guilabel
 
971
>Controlo Solar</guilabel
 
972
>, onde poderá definir a data e hora, a velocidade do tempo de simulação, o <guilabel
 
973
>Sombreado do Sol</guilabel
 
974
> e centrar o mapa na posição do Sol.</para
 
975
></listitem>
 
976
</varlistentry>
 
977
 
 
978
</variablelist>
 
979
 
 
980
</sect2>
 
981
 
 
982
                         <sect2>
 
983
                                 <title
 
984
>O Menu <guimenu
 
985
>Configuração</guimenu
 
986
></title>
 
987
 
 
988
                                 <variablelist>
 
989
                                         <varlistentry>
 
990
                                                 <term
 
991
><menuchoice
 
992
><guimenu
 
993
>Configuração</guimenu
 
994
> <guimenuitem
 
995
>Mostrar a Barra de Ferramentas</guimenuitem
 
996
> </menuchoice
 
997
></term>
 
998
                                                 <listitem
 
999
><para
 
1000
><action
 
1001
>Activa ou desactiva</action
 
1002
> a visibilidade da barra de ferramentas.</para>
 
1003
                                                 </listitem>
 
1004
                                         </varlistentry>
 
1005
                                         <varlistentry>
 
1006
                                                 <term
 
1007
><menuchoice
 
1008
><guimenu
 
1009
>Configuração</guimenu
 
1010
> <guimenuitem
 
1011
>Mostrar a Barra de Estado</guimenuitem
 
1012
> </menuchoice
 
1013
></term>
 
1014
                                                 <listitem
 
1015
><para
 
1016
><action
 
1017
>Activa ou desactiva</action
 
1018
> a visibilidade da barra de estado.</para
 
1019
></listitem>
 
1020
                                         </varlistentry>
 
1021
                                         <varlistentry>
 
1022
                                                 <term
 
1023
><menuchoice
 
1024
><shortcut
 
1025
> <keycap
 
1026
>F9</keycap
 
1027
> </shortcut
 
1028
> <guimenu
 
1029
>Configuração</guimenu
 
1030
> <guimenuitem
 
1031
>Mostrar o Painel de Navegação</guimenuitem
 
1032
> </menuchoice
 
1033
></term>
 
1034
                                                 <listitem
 
1035
><para
 
1036
><action
 
1037
>Activa ou desactiva</action
 
1038
> a apresentação do painel de navegação do lado esquerdo da janela principal.</para
 
1039
></listitem>
 
1040
                                         </varlistentry>
 
1041
                                         <varlistentry>
 
1042
                                                 <term
 
1043
><menuchoice
 
1044
><shortcut
 
1045
> <keycombo action="simul"
 
1046
>&Ctrl;&Shift;<keycap
 
1047
>F</keycap
 
1048
></keycombo
 
1049
> </shortcut
 
1050
> <guimenu
 
1051
>Configuração</guimenu
 
1052
> <guimenuitem
 
1053
>Modo de Ecrã Completo</guimenuitem
 
1054
> </menuchoice
 
1055
></term>
 
1056
                                                 <listitem
 
1057
><para
 
1058
><action
 
1059
>Muda entre a visualização normal e a visualização no ecrã inteiro.</action
 
1060
> No modo de ecrã completo, a barra de título fica escondida e a janela da aplicação fica do tamanho do ecrã inteiro.</para
 
1061
></listitem>
 
1062
                                         </varlistentry>
 
1063
                                         <varlistentry>
 
1064
                                                 <term
 
1065
><menuchoice
 
1066
><guimenu
 
1067
>Configuração</guimenu
 
1068
> <guimenuitem
 
1069
>Configurar o Globo &marble;...</guimenuitem
 
1070
> </menuchoice
 
1071
></term>
 
1072
                                                 <listitem
 
1073
><para
 
1074
><action
 
1075
>Mostra</action
 
1076
> a janela de <link linkend="configure"
 
1077
>configuração do &marble;</link
 
1078
>.</para
 
1079
></listitem>
 
1080
                                         </varlistentry>
 
1081
 
 
1082
                                 </variablelist>
 
1083
 
 
1084
                         </sect2>
 
1085
 
 
1086
                         <sect2>
 
1087
                                 <title
 
1088
>O Menu <guimenu
 
1089
>Ajuda</guimenu
 
1090
></title>
 
1091
&help.menu.documentation; </sect2>
 
1092
                 </sect1>
 
1093
         </chapter>
 
1094
 
 
1095
<chapter id="configure">
 
1096
<title
 
1097
>Configurar o &marble;</title>
 
1098
 
 
1099
<sect1 id="configview">
 
1100
<title
 
1101
>Configuração da Janela</title>
 
1102
<screenshot>
 
1103
<screeninfo
 
1104
>A janela de configuração da janela</screeninfo>
 
1105
<mediaobject>
 
1106
<imageobject>
 
1107
<imagedata fileref="configure-view.png" format="PNG"/>
 
1108
</imageobject>
 
1109
<textobject>
 
1110
<phrase
 
1111
>A janela de configuração da janela</phrase>
 
1112
</textobject>
 
1113
</mediaobject>
 
1114
</screenshot>
 
1115
<variablelist>
 
1116
 
 
1117
<varlistentry>
 
1118
<term
 
1119
><guilabel
 
1120
>Distância</guilabel
 
1121
></term>
 
1122
<listitem>
 
1123
<para
 
1124
>A unidade usada para medir a altitude, comprimentos e distâncias (&eg;, km, mi, ft).</para>
 
1125
</listitem>
 
1126
</varlistentry>
 
1127
 
 
1128
<varlistentry>
 
1129
<term
 
1130
><guilabel
 
1131
>Ângulo</guilabel
 
1132
></term>
 
1133
<listitem>
 
1134
<para
 
1135
>Indica a notação dos ângulos nas coordenadas: Por omissão é usada a notação de Graus-Minutos-Segundos (&eg; 54°30'00" ). Em alternativa, poderá optar pelos graus decimais (&eg; 54,5°).</para>
 
1136
</listitem>
 
1137
</varlistentry>
 
1138
 
 
1139
<varlistentry>
 
1140
<term
 
1141
><guilabel
 
1142
>Imagem estática</guilabel
 
1143
></term>
 
1144
<listitem>
 
1145
<para
 
1146
>Define a qualidade do mapa que é apresentada quando o utilizador não interage. Normalmente permite uma qualidade elevada do mapa, quando a velocidade não for um problema.</para>
 
1147
</listitem>
 
1148
</varlistentry>
 
1149
 
 
1150
<varlistentry>
 
1151
<term
 
1152
><guilabel
 
1153
>Sistema gráfico</guilabel
 
1154
></term>
 
1155
<listitem>
 
1156
<para
 
1157
>Indica o sistema gráfico - <guilabel
 
1158
>X11 Nativo</guilabel
 
1159
> ou <guilabel
 
1160
>Rasterizado (Representação por 'software')</guilabel
 
1161
> - o que o &Qt; usa para desenhar o mapa. Modificar esta opção poderá ser uma boa ideia, caso tenha questões de performance com os controladores gráficos do sistema. </para>
 
1162
</listitem>
 
1163
</varlistentry>
 
1164
 
 
1165
<varlistentry>
 
1166
<term
 
1167
><guilabel
 
1168
>Durante as animações</guilabel
 
1169
></term>
 
1170
<listitem>
 
1171
<para
 
1172
>Define a qualidade do mapa que é apresentado durante as animações do mapa (&eg; ao arrastar o globo). Especialmente no caso das máquinas lentas, aconselha-se que esta opção fique em <guilabel
 
1173
>Baixa Qualidade</guilabel
 
1174
>, dado que irá conferir uma maior velocidade.</para>
 
1175
</listitem>
 
1176
</varlistentry>
 
1177
 
 
1178
<varlistentry>
 
1179
<term
 
1180
><guilabel
 
1181
>Nome dos locais</guilabel
 
1182
></term>
 
1183
<listitem>
 
1184
<para
 
1185
>Os locais normalmente têm diferentes nomes em diferentes línguas. A legenda do mapa poderá mostrar o nome na língua do utilizador. Em alternativa, poderá apresentar o nome na língua e alfabeto oficiais desse local.</para>
 
1186
</listitem>
 
1187
</varlistentry>
 
1188
 
 
1189
<varlistentry>
 
1190
<term
 
1191
><guilabel
 
1192
>Tipo de letra predefinido do mapa</guilabel
 
1193
></term>
 
1194
<listitem>
 
1195
<para
 
1196
>O tipo de letra por omissão que é usado no mapa.</para>
 
1197
</listitem>
 
1198
</varlistentry>
 
1199
</variablelist>
 
1200
 
 
1201
</sect1>
 
1202
 
 
1203
<sect1 id="confignavigation">
 
1204
<title
 
1205
>Configuração da Navegação</title>
 
1206
<screenshot>
 
1207
<screeninfo
 
1208
>A janela de configuração da Navegação</screeninfo>
 
1209
<mediaobject>
 
1210
<imageobject>
 
1211
<imagedata fileref="configure-navigation.png" format="PNG"/>
 
1212
</imageobject>
 
1213
<textobject>
 
1214
<phrase
 
1215
>A janela de configuração da Navegação</phrase>
 
1216
</textobject>
 
1217
</mediaobject>
 
1218
</screenshot>
 
1219
 
 
1220
<variablelist>
 
1221
<varlistentry>
 
1222
<term
 
1223
><guilabel
 
1224
>Arrastar uma localização</guilabel
 
1225
></term>
 
1226
<listitem>
 
1227
<para
 
1228
>Ao arrastar o rato, existem dois comportamentos-padrão ao lidar com um globo virtual: A localização por baixo do cursor poderá seguir exactamente o cursor: Em função disso, &eg; o Pólo Norte não irá permanecer no topo, o que poderá gerar alguma confusão. Por omissão, o Marble certifica-se que o Norte está sempre para cima, o que faz com que um arrastamento leve a que a localização por baixo do rato se "destaque" ligeiramente do cursor.</para>
 
1229
</listitem>
 
1230
</varlistentry>
 
1231
 
 
1232
<varlistentry>
 
1233
<term
 
1234
><guilabel
 
1235
>No Arranque</guilabel
 
1236
></term>
 
1237
<listitem>
 
1238
<para
 
1239
>Por omissão, o Marble irá mostrar a localização pessoal imediatamente depois de iniciar a aplicação. Em alternativa, poderá também mostrar a última posição activa quando o utilizador saiu da aplicação.</para>
 
1240
</listitem>
 
1241
</varlistentry>
 
1242
 
 
1243
<varlistentry>
 
1244
<term
 
1245
><guilabel
 
1246
>Animar a viagem até ao destino</guilabel
 
1247
></term>
 
1248
<listitem>
 
1249
<para
 
1250
>Ao procurar uma localização, o Marble tanto poderá ir instantaneamente para a nova localização como poderá mostrar uma viagem animada desde o local anterior até ao novo local.</para>
 
1251
</listitem>
 
1252
</varlistentry>
 
1253
 
 
1254
</variablelist>
 
1255
</sect1>
 
1256
 
 
1257
<sect1 id="configcacheproxy">
 
1258
<title
 
1259
>Configuração da 'Cache' &amp; 'Proxy'</title>
 
1260
<screenshot>
 
1261
<screeninfo
 
1262
>A janela de configuração da 'Cache' &amp; 'Proxy'</screeninfo>
 
1263
<mediaobject>
 
1264
<imageobject>
 
1265
<imagedata fileref="configure-cacheproxy.png" format="PNG"/>
 
1266
</imageobject>
 
1267
<textobject>
 
1268
<phrase
 
1269
>A janela de configuração da 'Cache' &amp; 'Proxy'</phrase>
 
1270
</textobject>
 
1271
</mediaobject>
 
1272
</screenshot>
 
1273
 
 
1274
<variablelist>
 
1275
<varlistentry>
 
1276
<term
 
1277
><guilabel
 
1278
>'Cache'</guilabel
 
1279
></term>
 
1280
<listitem>
 
1281
<para
 
1282
>Existem duas 'caches' usadas pelo &marble;: A memória física que é necessária para manter os dados do mapa na memória do computador. Se aumentar o valor, fará com que a aplicação reaja melhor. A 'cache' no disco é usada para obter os conteúdos da Internet (&eg;, dados do Wikipedia ou de mapas). Diminua este valor se quiser poupar espaço no disco rígido e se uma grande utilização da Internet não for um problema.</para>
 
1283
</listitem>
 
1284
</varlistentry>
 
1285
 
 
1286
<varlistentry>
 
1287
<term
 
1288
><guilabel
 
1289
>'Proxy'</guilabel
 
1290
></term>
 
1291
<listitem>
 
1292
<para
 
1293
>A configuração do 'proxy' para a sua intranet local. Deixe por favor em branco se não existir qualquer 'proxy'.</para>
 
1294
</listitem>
 
1295
</varlistentry>
 
1296
 
 
1297
</variablelist>
 
1298
</sect1>
 
1299
 
 
1300
<sect1 id="configplugins">
 
1301
<title
 
1302
>Configuração dos 'Plugins'</title>
 
1303
<para
 
1304
>O item de <guilabel
 
1305
>Configuração do 'Plugin'</guilabel
 
1306
> é o local para activar (ou desactivar) as Áreas de Informações, os Serviços 'Online' e os outros 'plugins' que afectam a aparência do &marble;. Os 'plugins' activos aparecem no menu <guilabel
 
1307
>Ver</guilabel
 
1308
>, onde poderá comutar a visibilidade dos mesmos. </para>
 
1309
<screenshot>
 
1310
<screeninfo
 
1311
>A janela de configuração dos 'plugins'</screeninfo>
 
1312
<mediaobject>
 
1313
<imageobject>
 
1314
<imagedata fileref="configure-plugins.png" format="PNG"/>
 
1315
</imageobject>
 
1316
<textobject>
 
1317
<phrase
 
1318
>A janela de configuração dos 'plugins'</phrase>
 
1319
</textobject>
 
1320
</mediaobject>
 
1321
</screenshot>
 
1322
<para
 
1323
>Cada 'plugin' poderá ser activado ou desactivado com as opções à esquerda. Alguns 'plugins' oferecem ainda mais opções de configuração, as quais estarão acessíveis se carregar no ícone de ferramenta à direita. </para>
 
1324
 
 
1325
<variablelist>
 
1326
 
 
1327
<varlistentry>
 
1328
<term
 
1329
><guilabel
 
1330
>'Plugin' de APRS por Rádio Amador</guilabel
 
1331
></term>
 
1332
<listitem>
 
1333
<para
 
1334
>Obtém dados a partir do APRS (Automatic Packet Reporting System) através da Internet, de um ficheiro ou dispositivo série. A posição e o estado dos emissores de dados aparece no mapa e é actualizada em tempo-real.</para>
 
1335
</listitem>
 
1336
</varlistentry>
 
1337
 
 
1338
<varlistentry>
 
1339
<term
 
1340
><guilabel
 
1341
>Bússola</guilabel
 
1342
></term>
 
1343
<listitem>
 
1344
<para
 
1345
>Mostra uma bússola no mapa</para>
 
1346
</listitem>
 
1347
</varlistentry>
 
1348
 
 
1349
<varlistentry>
 
1350
<term
 
1351
><guilabel
 
1352
>Mira</guilabel
 
1353
></term>
 
1354
<listitem>
 
1355
<para
 
1356
>Active isto para mostrar uma pequena mira no centro do mapa.</para>
 
1357
</listitem>
 
1358
</varlistentry>
 
1359
 
 
1360
<!-- Not enabled in released version
 
1361
<varlistentry>
 
1362
<term
 
1363
><guilabel
 
1364
>File view</guilabel
 
1365
></term>
 
1366
<listitem>
 
1367
<para
 
1368
>Displays a list of currently opened files.</para>
 
1369
</listitem>
 
1370
</varlistentry
 
1371
>-->
 
1372
 
 
1373
<varlistentry>
 
1374
<term
 
1375
><guilabel
 
1376
>'Plugin' do GeoRenderer</guilabel
 
1377
></term>
 
1378
<listitem>
 
1379
<para
 
1380
>Este 'plugin' desenha o conteúdo do mapa (p.ex., fornecido através de um ficheiro KML).</para>
 
1381
</listitem>
 
1382
</varlistentry>
 
1383
 
 
1384
<varlistentry>
 
1385
<term
 
1386
><guilabel
 
1387
>Grelha de Coordenadas</guilabel
 
1388
></term>
 
1389
<listitem>
 
1390
<para
 
1391
>Um 'plugin' que mostra uma grelha de coordenadas.</para>
 
1392
</listitem>
 
1393
</varlistentry>
 
1394
 
 
1395
<varlistentry>
 
1396
<term
 
1397
><guilabel
 
1398
>Barra de Escala</guilabel
 
1399
></term>
 
1400
<listitem>
 
1401
<para
 
1402
>Este é um item flutuante que oferece uma escala para o mapa.</para>
 
1403
</listitem>
 
1404
</varlistentry>
 
1405
 
 
1406
<varlistentry>
 
1407
<term
 
1408
><guilabel
 
1409
>Navegação</guilabel
 
1410
></term>
 
1411
<listitem>
 
1412
<para
 
1413
>Mostra o controlo do rato para ampliar/reduzir e mover-se pelo mapa.</para>
 
1414
</listitem>
 
1415
</varlistentry>
 
1416
 
 
1417
<varlistentry>
 
1418
<term
 
1419
><guilabel
 
1420
>Mapa Global</guilabel
 
1421
></term>
 
1422
<listitem>
 
1423
<para
 
1424
>Este é um item flutuante que apresenta um mapa de visão global.</para>
 
1425
</listitem>
 
1426
</varlistentry>
 
1427
 
 
1428
<varlistentry>
 
1429
<term
 
1430
><guilabel
 
1431
>Fotografias</guilabel
 
1432
></term>
 
1433
<listitem>
 
1434
<para
 
1435
>Transfere automaticamente as imagens de todo o mundo, por ordem de preferência da sua popularidade.</para>
 
1436
</listitem>
 
1437
</varlistentry>
 
1438
 
 
1439
<varlistentry>
 
1440
<term
 
1441
><guilabel
 
1442
>Indicador de Evolução da Transferência</guilabel
 
1443
></term>
 
1444
<listitem>
 
1445
<para
 
1446
>Aparece um gráfico circular, no topo do mapa, que apresenta a evolução das transferências em curso.</para>
 
1447
</listitem>
 
1448
</varlistentry>
 
1449
 
 
1450
<varlistentry>
 
1451
<term
 
1452
><guilabel
 
1453
>'Plugin' de Estrelas</guilabel
 
1454
></term>
 
1455
<listitem>
 
1456
<para
 
1457
>Um 'plugin' que mostra o Céu Estrelado.</para>
 
1458
</listitem>
 
1459
</varlistentry>
 
1460
 
 
1461
<varlistentry>
 
1462
<term
 
1463
><guilabel
 
1464
>Tempo</guilabel
 
1465
></term>
 
1466
<listitem>
 
1467
<para
 
1468
>Obtém a informação meteorológica actual das cidades e apresenta-a no mapa.</para>
 
1469
</listitem>
 
1470
</varlistentry>
 
1471
 
 
1472
<varlistentry>
 
1473
<term
 
1474
><guilabel
 
1475
>Artigos do Wikipédia</guilabel
 
1476
></term>
 
1477
<listitem>
 
1478
<para
 
1479
>Transfere automaticamente os artigos do Wikipédia e mostra-os nas posições correctas no mapa.</para>
 
1480
</listitem>
 
1481
</varlistentry>
 
1482
 
 
1483
</variablelist>
 
1484
</sect1>
 
1485
 
 
1486
</chapter>
 
1487
 
 
1488
         <chapter id="faq">
 
1489
                 <title
 
1490
>Perguntas e Respostas</title>
 
1491
 
 
1492
                 <qandaset id="faqlist">
 
1493
             <qandaentry>
 
1494
                 <question>
 
1495
                     <para
 
1496
>Não consigo ver a minha casa no mapa / Porque é que devo usar o &marble; se já existe o Google Earth?</para>
 
1497
                 </question>
 
1498
                 <answer>
 
1499
                     <para
 
1500
>O &marble; pretende ser um navegador geográfico educativo e rápido que corra facilmente em qualquer plataforma suportada pelo &Qt;. Embora fosse interessante ter mapas com maior resolução, estes não são necessários por todos os utilizadores nem por todos os casos de uso (assim como também não usa um processador de texto quando precisa apenas de um editor simples). Repare também que o &marble; é 'software' livre e baseia-se em dados que podem ser distribuídos de forma livre, da mesma forma que se aplica no 'Software' Livre. </para>
 
1501
                 </answer>
 
1502
             </qandaentry>
 
1503
             <qandaentry>
 
1504
                 <question>
 
1505
                     <para
 
1506
>Porque é que o &marble; é tão rápido, apesar de eu não ter aceleração por 'hardware'? / Porque é que o &marble; não corre de forma suave na minha placa gráfica 3D caríssima?</para>
 
1507
                 </question>
 
1508
                 <answer>
 
1509
                     <para
 
1510
>Apesar de representar a terra como um globo, o &marble; não tira partido de qualquer aceleração 3D por 'hardware'. Isto tem a vantagem de que basicamente corre com uma velocidade decente em qualquer plataforma e 'hardware' que o &Qt; suporte. Contudo, tem a desvantagem que não corre de forma assim tão suave, como aconteceria se usasse o OpenGL acelerado por 'hardware'. O &marble; usa apenas imagens simples em 2D, como tal só precisa de uma placa gráfica que seja rápida a desenhar gráficos 2D. Está planeada uma infra-estrutura opcional em OpenGL para o futuro. </para>
 
1511
                 </answer>
 
1512
             </qandaentry>
 
1513
                         <qandaentry>
 
1514
                                 <question>
 
1515
                                         <para
 
1516
>Terei de pagar alguma vez pelo &marble;?</para>
 
1517
                                 </question>
 
1518
                                 <answer>
 
1519
                                         <para
 
1520
>Não, nunca. Mas os autores agradecem sempre a sua reacção. O &marble; está licenciado segundo a <ulink url="http://www.gnu.org/licenses/licenses.html#LGPL"
 
1521
>LGPL</ulink
 
1522
>; como tal, não terá nunca de pagar por este programa. </para>
 
1523
                                 </answer>
 
1524
                         </qandaentry>
 
1525
             <qandaentry>
 
1526
                 <question>
 
1527
                     <para
 
1528
>Como é que posso contribuir?</para>
 
1529
                 </question>
 
1530
 
 
1531
                 <answer>
 
1532
                     <para
 
1533
>O &marble; não é só uma aplicação, mas também um projecto de 'Software' Livre. Como tal, é fácil juntar-se: basta contactar-nos na lista de correio do 'kde-edu' (kde-edu@kde.org). </para>
 
1534
                 </answer>
 
1535
             </qandaentry>
 
1536
                 </qandaset>
 
1537
         </chapter>
 
1538
 
 
1539
         <chapter id="credits">
 
1540
 
 
1541
                 <title
 
1542
>Créditos e Licença</title>
 
1543
                 <para
 
1544
>&marble;</para>
 
1545
                 <para
 
1546
>Programa com 'copyright' 2005-2007 de &Torsten.Rahn; &Torsten.Rahn.mail; </para>
 
1547
 
 
1548
                 <para
 
1549
>Contribuições:</para>
 
1550
 
 
1551
                 <itemizedlist>
 
1552
             <listitem
 
1553
><para
 
1554
>&Torsten.Rahn; &Torsten.Rahn.mail; </para
 
1555
></listitem>
 
1556
                         <listitem
 
1557
><para
 
1558
>Inge Wallin <email
 
1559
>inge@lysator.liu.se</email
 
1560
> </para
 
1561
></listitem>
 
1562
                 </itemizedlist>
 
1563
 
 
1564
                 <para
 
1565
>Tradução de José Nuno Pires <email
 
1566
>zepires@gmail.com</email
 
1567
></para
 
1568
 
1569
&underFDL; &underLGPL; </chapter>
 
1570
 
 
1571
         <appendix id="installation">
 
1572
                 <title
 
1573
>Instalação</title>
 
1574
 
 
1575
                 <sect1 id="getting-marble">
 
1576
                         <title
 
1577
>Como obter o &marble;</title>
 
1578
&install.intro.documentation; </sect1>
 
1579
 
 
1580
                 <sect1 id="requirements">
 
1581
                         <title
 
1582
>Requisitos</title>
 
1583
 
 
1584
                         <para
 
1585
>O &marble; em si poderá ser encontrado na <ulink url="http://edu.kde.org/marble"
 
1586
>página pessoal do &marble;</ulink
 
1587
> e faz parte do projecto &kde;-Edu</para>
 
1588
 
 
1589
                         <para
 
1590
>Poderá encontrar uma lista das alterações no ficheiro <filename
 
1591
>ChangeLog</filename
 
1592
> que vem distribuído com o &marble;.</para>
 
1593
                 </sect1>
 
1594
 
 
1595
                 <sect1 id="compilation">
 
1596
                         <title
 
1597
>Compilação e Instalação</title>
 
1598
 
 
1599
             <para
 
1600
>O &marble; poderá ser compilado como uma aplicação apenas para &Qt; 4, oferecendo à mesma um suporte para o &kde; 4. Para compilar o &marble; apenas com o suporte para o &Qt; 4, transfira o &marble; do SVN do &kde; para ~/marble e faça o seguinte: <command
 
1601
>cmake -DQTONLY=ON ~/marble</command
 
1602
> e <command
 
1603
>sudo make install</command
 
1604
>. Para compilar o &marble; com suporte para o &kde;,  verifique as instruções de compilação das aplicações do &kde; na <ulink url="http://techbase.kde.org/"
 
1605
>Base Técnica de Conhecimento do &kde;</ulink
 
1606
>. </para
 
1607
 
1608
                 </sect1>
 
1609
 
 
1610
         </appendix>
 
1611
 
 
1612
         &documentation.index;
 
1613
 </book>
 
1614
 <!--
 
1615
 Local Variables:
 
1616
 mode: sgml
 
1617
 sgml-minimize-attributes:nil
 
1618
 sgml-general-insert-case:lower
 
1619
 sgml-indent-step:0
 
1620
 sgml-indent-data:nil
 
1621
 End:
 
1622
 
 
1623
 // vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet:noai
 
1624
 -->