~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-sk/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kcm_attica.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter, Jonathan Thomas, Harald Sitter
  • Date: 2010-07-31 12:59:35 UTC
  • mfrom: (1.1.15 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100731125935-5pnuijbmfubel3hp
Tags: 4:4.5.0-0ubuntu1
[ Jonathan Thomas ]
* Depend on libkdecore5 rather than on kdelibs5, since the latter is
  transitional now

[ Harald Sitter ]
* New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
"Project-Id-Version: kcm_attica\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
8
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:52+0200\n"
9
 
"PO-Revision-Date: 2010-01-10 21:42+0100\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2010-07-21 19:18+0200\n"
10
10
"Last-Translator: Michal Sulek <misurel@gmail.com>\n"
11
11
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
12
12
"MIME-Version: 1.0\n"
13
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
 
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
15
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
16
16
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
17
17
 
18
18
#: atticamodule.cpp:46
19
19
msgid "Social Desktop"
20
 
msgstr ""
 
20
msgstr "Sociálne pracovné prostredie"
21
21
 
22
22
#: atticamodule.cpp:48
23
23
msgid "Copyright 2009 Eckhart Wörner"
33
33
 
34
34
#: atticamodule.cpp:51
35
35
msgid "Frederik Gladhorn"
36
 
msgstr ""
 
36
msgstr "Frederik Gladhorn"
37
37
 
38
38
#: atticamodule.cpp:102
39
39
msgid "Loading provider list..."
48
48
#: atticamodule.cpp:147
49
49
msgctxt "addition of an attica/knewstuff provider by entering its url"
50
50
msgid "URL of the provider file (provider.xml)"
51
 
msgstr ""
 
51
msgstr "URL súboru poskytovateľa (provider.xml)"
52
52
 
53
53
#: providerconfigwidget.cpp:56
54
54
msgid "Account details"
86
86
 
87
87
#: providerconfigwidget.cpp:166
88
88
msgid "Not all required fields are filled"
89
 
msgstr "Nie sú vyplnené všetky požadovane polia"
 
89
msgstr "Nie sú vyplnené všetky požadované polia"
90
90
 
91
91
#: providerconfigwidget.cpp:168
92
 
#, fuzzy
93
 
#| msgid "Passwords do not match"
94
92
msgid "Password is too short"
95
 
msgstr "Heslá sa nezhodujú"
 
93
msgstr "Heslo príliš krátke"
96
94
 
97
95
#: providerconfigwidget.cpp:170
98
96
msgid "Passwords do not match"
127
125
"Nepodarilo sa zaregistrovať nový účet: zadaná e-mailová adresa sa už používa."
128
126
 
129
127
#: providerconfigwidget.cpp:223
130
 
#, fuzzy
131
 
#| msgid ""
132
 
#| "Failed to register new account: the specified email address is already "
133
 
#| "taken."
134
128
msgid "Failed to register new account: the specified email address is invalid."
135
129
msgstr ""
136
 
"Nepodarilo sa zaregistrovať nový účet: zadaná e-mailová adresa sa už používa."
 
130
"Nepodarilo sa zaregistrovať nový účet: zadaná e-mailová adresa je neplatná."
137
131
 
138
132
#: providerconfigwidget.cpp:268
139
133
msgid "Registration is in progress..."
144
138
"Registration complete. New account was successfully registered. Please "
145
139
"<b>check your Email</b> to <b>activate</b> the account."
146
140
msgstr ""
147
 
"Registrácia je dokončená. Nový účet bol úspešne zaregistrovaný. Prosím "
 
141
"Registrácia bola dokončená. Nový účet bol úspešne zaregistrovaný. Prosím "
148
142
"<b>skontrolujte svoj e-mail</b> pre <b>aktiváciu</b> účtu."
149
143
 
150
144
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:21
151
145
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, loginTab)
152
146
#: rc.cpp:3 rc.cpp:65
153
 
#, fuzzy
154
 
#| msgid "&Test Login"
155
147
msgid "Login"
156
 
msgstr "O&testovať prihlásenie"
 
148
msgstr "Prihlásenie"
157
149
 
158
150
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:32
159
151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
186
178
"If a provider is not enabled, it will be ignored by the applications using "
187
179
"the social desktop"
188
180
msgstr ""
 
181
"Ak nie je poskytovateľ povolený, tento bude ignorovaný v aplikáciach "
 
182
"používajúcich sociálne pracovné prostredie"
189
183
 
190
184
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:152
191
185
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableProviderCheckBox)
192
186
#: rc.cpp:18 rc.cpp:80
193
187
msgid "Enabled"
194
 
msgstr ""
 
188
msgstr "Povolené"
195
189
 
196
190
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:198
197
191
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, infoLabelLP)
209
203
"The Social Desktop Providers are used for \"Get Hot New Stuff\" and the "
210
204
"\"Community\" and \"Social News\" Plasma applets."
211
205
msgstr ""
 
206
"Poskytovatelia sociálneho pracovného prostredia sa používajú pre funkciu "
 
207
"\"Získať nové veci\" a v plasma apletoch \"Komunita\" a \"Sociálne novinky\"."
212
208
 
213
209
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:221
214
210
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, registerTab)
262
258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addProviderButton)
263
259
#: rc.cpp:57 rc.cpp:119
264
260
msgid "Add Provider"
265
 
msgstr ""
 
261
msgstr "Pridať poskytovateľa"
266
262
 
267
263
#. i18n: file: providermanagement.ui:59
268
264
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeProviderButton)
269
265
#: rc.cpp:60 rc.cpp:122
270
266
msgid "Remove Provider"
271
 
msgstr ""
 
267
msgstr "Odstrániť poskytovateľa"
272
268
 
273
269
#: rc.cpp:61
274
270
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"