~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-sk/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kcmlocale.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter, Jonathan Thomas, Harald Sitter
  • Date: 2010-07-31 12:59:35 UTC
  • mfrom: (1.1.15 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100731125935-5pnuijbmfubel3hp
Tags: 4:4.5.0-0ubuntu1
[ Jonathan Thomas ]
* Depend on libkdecore5 rather than on kdelibs5, since the latter is
  transitional now

[ Harald Sitter ]
* New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
"Project-Id-Version: kcmlocale\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2010-05-12 04:54+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-01-12 22:09+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-07-21 18:10+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Michal Sulek <misurel@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
17
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
19
19
 
20
20
#: countryselectordialog.cpp:217
548
548
 
549
549
#: localetime.cpp:68
550
550
msgid "ERAYEAR"
551
 
msgstr ""
 
551
msgstr "ERAYEAR"
552
552
 
553
553
#: localetime.cpp:69
554
554
msgid "YEARINERA"
555
 
msgstr ""
 
555
msgstr "YEARINERA"
556
556
 
557
557
#: localetime.cpp:70
558
558
msgid "SHORTERANAME"
559
 
msgstr ""
 
559
msgstr "SHORTERANAME"
560
560
 
561
561
#: localetime.cpp:71
562
562
msgid "DAYOFYEAR"
563
 
msgstr ""
 
563
msgstr "DAYOFYEAR"
564
564
 
565
565
#: localetime.cpp:72
566
 
#, fuzzy
567
 
#| msgid "SHORTWEEKDAY"
568
566
msgid "ISOWEEK"
569
 
msgstr "SHORTWEEKDAY"
 
567
msgstr "ISOWEEK"
570
568
 
571
569
#: localetime.cpp:73
572
570
msgid "DAYOFISOWEEK"
573
 
msgstr ""
 
571
msgstr "DAYOFISOWEEK"
574
572
 
575
573
#: localetime.cpp:147
576
574
msgid "Calendar system:"
578
576
 
579
577
#: localetime.cpp:159
580
578
msgid "Use Common Era"
581
 
msgstr ""
 
579
msgstr "Použiť náš letopočet"
582
580
 
583
581
#: localetime.cpp:176
584
582
msgid "Time format:"
598
596
 
599
597
#: localetime.cpp:210
600
598
msgid "First day of the week:"
601
 
msgstr "Prvý deň týždňa:"
 
599
msgstr "Prvý deň v týždni:"
602
600
 
603
601
#: localetime.cpp:218
604
602
msgid "First working day of the week:"
675
673
"table>"
676
674
 
677
675
#: localetime.cpp:561
678
 
#, fuzzy
679
 
#| msgid ""
680
 
#| "<table><tr><td><b>YYYY</b></td><td>The year with century as a decimal "
681
 
#| "number.</td></tr><tr><td><b>YY</b></td><td>The year without century as a "
682
 
#| "decimal number (00-99).</td></tr><tr><td><b>MM</b></td><td>The month as a "
683
 
#| "decimal number (01-12).</td></tr><tr><td><b>mM</b></td><td>The month as a "
684
 
#| "decimal number (1-12).</td></tr><tr><td><b>SHORTMONTH</b></td><td>The "
685
 
#| "first three characters of the month name. </td></tr><tr><td><b>MONTH</b></"
686
 
#| "td><td>The full month name.</td></tr><tr><td><b>DD</b></td><td>The day of "
687
 
#| "month as a decimal number (01-31).</td></tr><tr><td><b>dD</b></td><td>The "
688
 
#| "day of month as a decimal number (1-31).</td></"
689
 
#| "tr><tr><td><b>SHORTWEEKDAY</b></td><td>The first three characters of the "
690
 
#| "weekday name.</td></tr><tr><td><b>WEEKDAY</b></td><td>The full weekday "
691
 
#| "name.</td></tr></table>"
692
676
msgid ""
693
677
"<table><tr><td><b>YYYY</b></td><td>The year with century as a decimal number."
694
678
"</td></tr><tr><td><b>YY</b></td><td>The year without century as a decimal "
708
692
"td><td>The ISO Week as a decimal number.</td></tr><tr><td><b>DAYOFISOWEEK</"
709
693
"b></td><td>The Day of the ISO Week as a decimal number.</td></tr></table>"
710
694
msgstr ""
711
 
"<table><tr><td><b>YYYY</b></td><td>Rok so storočím.</td></tr><tr><td><b>YY</"
712
 
"b></td><td>Rok bez storočia (00-99).</td></tr><tr><td><b>MM</b></"
713
 
"td><td>Mesiac ako číslo (01-12).</td></tr><tr><td><b>mM</b></td><td>Mesiac "
714
 
"ako číslo (1-12).</td></tr><tr><td><b>SHORTMONTH</b></td><td>Prvé tri "
715
 
"písmená mesiaca.</td></tr><tr><td><MONTH</b></td><td>Celý názov mesiaca. </"
716
 
"td></tr><tr><td><b>DD</b></td><td>Deň mesiaca ako číslo (01-31).</td></"
717
 
"tr><tr><td><b>dD</b></td><td>Deň mesiaca ako číslo (1-31).</td></"
718
 
"tr><tr><td><b>SHORTWEEKDAY</b></td><td>Prvé tri písmená dňa týždňa.</td></"
719
 
"tr><tr><td><b>WEEKDAY</b></td><td>Celý názov dňa týždňa.</td></tr></table>"
 
695
"<table><tr><td><b>YYYY</b></td><td>Rok so storočím ako desiatkové číslo.</"
 
696
"td></tr><tr><td><b>YY</b></td><td>Rok bez storočia ako desiatkové číslo (00-"
 
697
"99).</td></tr><tr><td><b>MM</b></td><td>Mesiac ako desiatkové číslo (01-12)."
 
698
"</td></tr><tr><td><b>mM</b></td><td>Mesiac ako desiatkové číslo (1-12).</"
 
699
"td></tr><tr><td><b>SHORTMONTH</b></td><td>Prvé tri písmená z názvu mesiaca. "
 
700
"</td></tr><tr><td><b>MONTH</b></td><td>Celý názov mesiaca.</td></"
 
701
"tr><tr><td><b>DD</b></td><td>Deň mesiaca ako desiatkové číslo (01-31).</td></"
 
702
"tr><tr><td><b>dD</b></td><td>Deň mesiaca ako desiatkové číslo (1-31).</td></"
 
703
"tr><tr><td><b>SHORTWEEKDAY</b></td><td>Prvé tri písmená z názvu dňa  týždňa."
 
704
"</td></tr><tr><td><b>WEEKDAY</b></td><td>Celý názov dňa týždňa.</td></"
 
705
"tr><tr><td><b>ERAYEAR</b></td><td>Letopočet v lokálnom formáte (napr. 2000 "
 
706
"n. l.).</td></tr><tr><td><b>SHORTERANAME</b></td><td>Krátky názov letopočtu."
 
707
"</td></tr><tr><td><b>YEARINERA</b></td><td>Rok letopočtu ako desiatkové "
 
708
"číslo.</td></tr><tr><td><b>DAYOFYEAR</b></td><td>Deň v roku ako desiatkové "
 
709
"číslo.</td></tr><tr><td><b>ISOWEEK</b></td><td>Týždeň ISO ako desiatkové "
 
710
"číslo.</td></tr><tr><td><b>DAYOFISOWEEK</b></td><td>Deň v týždni ISO ako "
 
711
"desiatkové číslo.</td></tr></table>"
720
712
 
721
713
#: localetime.cpp:588
722
714
msgid ""
736
728
"napríklad pri výpise súborov. Tieto znakové postupnosti budú nahradené:</p>"
737
729
 
738
730
#: localetime.cpp:601
739
 
#, fuzzy
740
 
#| msgid ""
741
 
#| "<p>Here you can define the set of digits used to display numbers. If "
742
 
#| "digits other than Arabic are selected, they will appear only if used in "
743
 
#| "the language of the application or the piece of text where the number is "
744
 
#| "shown.</p><p>Note that the set of digits used to display monetary values "
745
 
#| "has to be set separately (see the 'Money' tab).</p>"
746
731
msgid ""
747
732
"<p>Here you can define the set of digits used to display time and dates. If "
748
733
"digits other than Arabic are selected, they will appear only if used in the "
749
734
"language of the application or the piece of text where the number is shown.</"
750
735
"p>"
751
736
msgstr ""
752
 
"<p>Tu môžete určiť sadu číslic používanú pri zobrazovaní čísiel. Ak sú "
753
 
"vybrané iné číslice ako Arabské, tie sa zobrazia iba, ak sú použité v jazyku "
754
 
"aplikácie, alebo v časti textu zobrazujúci čísla.</p><p>Uvedomte si, že sadu "
755
 
"číslic používanú pri zobrazovaní peňažných hodnôt je potrebné nadefinovať "
756
 
"zvlášť (pozrite kartu 'Peniaze').</p>"
 
737
"<p>Tu môžete určiť sadu číslic používanú pri zobrazovaní dátumu a času. Ak "
 
738
"sú vybrané iné číslice ako Arabské, tie sa zobrazia iba, ak sú použité v "
 
739
"jazyku aplikácie, alebo v časti textu zobrazujúci čísla.</p>"
757
740
 
758
741
#: localetime.cpp:611
759
742
msgid ""
794
777
"p>"
795
778
 
796
779
#: localetime.cpp:639
797
 
#, fuzzy
798
 
#| msgid ""
799
 
#| "<p>This option determines whether possessive form of month names should "
800
 
#| "be used in dates.</p>"
801
780
msgid ""
802
781
"<p>This option determines if the Common Era (CE/BCE) should be used instead "
803
782
"of the Christian Era (AD/BC).</p>"
804
783
msgstr ""
805
 
"<p>Táto voľba určuje, či sa má použiť v dátumoch skloňovanie názvu mesiaca.</"
806
 
"p>"
 
784
"<p>Táto voľba určuje, či sa má použiť Náš letopočet (CE/BCE) namiesto "
 
785
"Kresťanskej éry (AD/BC).</p>"
807
786
 
808
787
#: localetime.cpp:648
809
788
msgctxt "Day name list, option for no day of religious observance"
861
840
"to use 24 hours and and use comma as decimal separator.</p>\n"
862
841
msgstr ""
863
842
"<h1>Krajina/Región a jazyk</h1>\n"
864
 
"<p>Odtiaľto môžete konfigurovať jazyk, zobrazovanie číslic a času \n"
 
843
"<p>Odtiaľto môžete nastaviť jazyk, zobrazovanie číslic a času \n"
865
844
"pre váš konkrétny región. Vo väčšine prípadov postačí, ak vyberiete \n"
866
 
"krajinu, v ktorej žijete. Napríklad, KDE automaticky zvolí \"Slovenčina\" \n"
867
 
"pre jazyk, ak zvolíte \"Slovensko\" zo zoznamu. Takisto zmení formát \n"
868
 
"času, aby používal 24 hodín, a použije čiarku ako desatinné \n"
 
845
"krajinu, v ktorej žijete. Napríklad, KDE automaticky vyberie jazyk "
 
846
"\"Slovenčina\", \n"
 
847
"ak vyberiete zo zoznamu \"Slovensko\". Takisto zmení formát \n"
 
848
"času na 24 hodinový, a použije čiarku ako desatinné \n"
869
849
"znamienko.</p>\n"
870
850
 
871
851
#: toplevel.cpp:259