~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-sk/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/nepomuk.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter, Jonathan Thomas, Harald Sitter
  • Date: 2010-07-31 12:59:35 UTC
  • mfrom: (1.1.15 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100731125935-5pnuijbmfubel3hp
Tags: 4:4.5.0-0ubuntu1
[ Jonathan Thomas ]
* Depend on libkdecore5 rather than on kdelibs5, since the latter is
  transitional now

[ Harald Sitter ]
* New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: nepomuk\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2010-07-07 05:06+0200\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2010-07-23 05:14+0200\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2009-03-30 22:02+0200\n"
10
10
"Last-Translator: Peter Mihalik <udavac@inmail.sk>\n"
11
11
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
15
15
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
16
16
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
17
17
 
18
 
#: kioslaves/search/kio_nepomuksearch.cpp:122
19
 
#: kioslaves/nepomuk/kio_nepomuk.cpp:264
 
18
#: kioslaves/search/kio_nepomuksearch.cpp:71
 
19
msgid "Query folder"
 
20
msgstr ""
 
21
 
 
22
#: kioslaves/search/kio_nepomuksearch.cpp:130
 
23
#: kioslaves/nepomuk/kio_nepomuk.cpp:278
20
24
msgid ""
21
25
"The Nepomuk system is not activated. Unable to answer queries without it."
22
26
msgstr ""
23
27
 
24
 
#: kioslaves/search/kio_nepomuksearch.cpp:128
 
28
#: kioslaves/search/kio_nepomuksearch.cpp:136
25
29
msgid ""
26
30
"The Nepomuk query service is not running. Unable to answer queries without "
27
31
"it."
28
32
msgstr ""
29
33
 
30
 
#: kioslaves/search/kio_nepomuksearch.cpp:214
 
34
#: kioslaves/search/kio_nepomuksearch.cpp:253
31
35
msgid "Desktop Queries"
32
36
msgstr ""
33
37
 
34
 
#: kioslaves/timeline/kio_timeline.cpp:80
 
38
#: kioslaves/search/kio_nepomuksearch.cpp:431
 
39
msgid "Saved Query"
 
40
msgstr ""
 
41
 
 
42
#: kioslaves/timeline/kio_timeline.cpp:83
35
43
msgctxt ""
36
44
"Month and year used in a tree above the actual days. Have a look at http://"
37
45
"api.kde.org/4.x-api/kdelibs-apidocs/kdecore/html/classKCalendarSystem."
41
49
msgid "%B %Y"
42
50
msgstr ""
43
51
 
44
 
#: kioslaves/timeline/kio_timeline.cpp:112
 
52
#: kioslaves/timeline/kio_timeline.cpp:119
 
53
msgid ""
 
54
"The Nepomuk Strigi file indexing service is not running. Without it timeline "
 
55
"results are not available."
 
56
msgstr ""
 
57
 
 
58
#: kioslaves/timeline/kio_timeline.cpp:125
45
59
msgid "Today"
46
60
msgstr ""
47
61
 
48
 
#: kioslaves/timeline/kio_timeline.cpp:113
49
 
#: kioslaves/timeline/kio_timeline.cpp:225
 
62
#: kioslaves/timeline/kio_timeline.cpp:126
 
63
#: kioslaves/timeline/kio_timeline.cpp:238
50
64
msgid "Calendar"
51
65
msgstr ""
52
66
 
53
 
#: kioslaves/common/resourcestat.cpp:201
 
67
#: kioslaves/common/resourcestat.cpp:252
54
68
#, kde-format
55
69
msgctxt ""
56
70
"%1 is a filename of a file on a removable device, %2 is the name of the "
58
72
msgid "%1 (on unmounted medium <resource>%2</resource>)"
59
73
msgstr ""
60
74
 
61
 
#: kioslaves/common/resourcestat.cpp:314
 
75
#: kioslaves/common/resourcestat.cpp:326
62
76
#, kde-format
63
77
msgid "Things tagged '%1'"
64
78
msgstr ""
65
79
 
66
 
#: kioslaves/nepomuk/kio_nepomuk.cpp:111
 
80
#: kioslaves/nepomuk/kio_nepomuk.cpp:118
67
81
#, kde-format
68
82
msgctxt "@info"
69
83
msgid ""
71
85
"file."
72
86
msgstr ""
73
87
 
74
 
#: kioslaves/nepomuk/kio_nepomuk.cpp:131
 
88
#: kioslaves/nepomuk/kio_nepomuk.cpp:138
75
89
msgid ""
76
90
"Do you really want to delete the resource and all relations to and from it?"
77
91
msgstr ""
78
92
 
79
 
#: kioslaves/nepomuk/kio_nepomuk.cpp:134
 
93
#: kioslaves/nepomuk/kio_nepomuk.cpp:141
80
94
msgid "Delete Resource"
81
95
msgstr ""
82
96
 
83
 
#: kioslaves/nepomuk/resourcepagegenerator.cpp:191
 
97
#: kioslaves/nepomuk/resourcepagegenerator.cpp:186
84
98
msgid "Resource does not exist"
85
99
msgstr ""
86
100
 
87
 
#: kioslaves/nepomuk/resourcepagegenerator.cpp:193
 
101
#: kioslaves/nepomuk/resourcepagegenerator.cpp:188
88
102
msgid "Relations:"
89
103
msgstr ""
90
104
 
91
 
#: kioslaves/nepomuk/resourcepagegenerator.cpp:233
 
105
#: kioslaves/nepomuk/resourcepagegenerator.cpp:228
92
106
msgid "Backlinks:"
93
107
msgstr ""
94
108
 
95
 
#: kioslaves/nepomuk/resourcepagegenerator.cpp:253
 
109
#: kioslaves/nepomuk/resourcepagegenerator.cpp:248
96
110
msgid "Actions:"
97
111
msgstr ""
98
112
 
99
 
#: kioslaves/nepomuk/resourcepagegenerator.cpp:254
 
113
#: kioslaves/nepomuk/resourcepagegenerator.cpp:249
100
114
msgid "Delete resource"
101
115
msgstr ""
102
116
 
103
 
#: services/ontologyloader/ontologyloader.cpp:118
104
 
#, kde-format
105
 
msgid "Parsing of file %1 failed (%2)"
106
 
msgstr ""
107
 
 
108
 
#: services/strigi/systray.cpp:41 services/strigi/systray.cpp:44
109
 
#: services/strigi/systray.cpp:88
110
 
msgid "Search Service"
111
 
msgstr ""
112
 
 
113
 
#: services/strigi/systray.cpp:46 services/strigi/systray.cpp:47
114
 
msgid "Suspend File Indexing"
115
 
msgstr ""
116
 
 
117
 
#: services/strigi/systray.cpp:48
118
 
msgid "Suspend or resume the file indexer manually"
119
 
msgstr ""
120
 
 
121
 
#: services/strigi/systray.cpp:53
122
 
msgid "Configure File Indexer"
123
 
msgstr ""
124
 
 
125
 
#: services/strigi/strigiservice.cpp:173
 
117
#: kioslaves/nepomuk/resourcepagegenerator.cpp:322
 
118
msgid "Hide URIs"
 
119
msgstr ""
 
120
 
 
121
#: kioslaves/nepomuk/resourcepagegenerator.cpp:322
 
122
msgid "Show URIs"
 
123
msgstr ""
 
124
 
 
125
#: services/strigi/strigiservice.cpp:159
126
126
msgctxt "@info:status"
127
127
msgid "File indexer is suspended"
128
128
msgstr ""
129
129
 
130
 
#: services/strigi/strigiservice.cpp:177
 
130
#: services/strigi/strigiservice.cpp:163
131
131
msgctxt "@info:status"
132
132
msgid "Strigi is currently indexing files"
133
133
msgstr ""
134
134
 
135
 
#: services/strigi/strigiservice.cpp:179
 
135
#: services/strigi/strigiservice.cpp:165
136
136
#, kde-format
137
137
msgctxt "@info:status"
138
138
msgid "Strigi is currently indexing files in folder %1"
139
139
msgstr ""
140
140
 
141
 
#: services/strigi/strigiservice.cpp:182
 
141
#: services/strigi/strigiservice.cpp:168
142
142
msgctxt "@info:status"
143
143
msgid "File indexer is idle"
144
144
msgstr ""
145
145
 
146
 
#: services/strigi/statuswidget.cpp:53
147
 
msgid "Configure"
148
 
msgstr ""
149
 
 
150
 
#: services/strigi/statuswidget.cpp:113
151
 
msgid "Calculation failed"
152
 
msgstr ""
153
 
 
154
 
#: services/strigi/statuswidget.cpp:124
155
 
#, kde-format
156
 
msgid "1 file in index"
157
 
msgid_plural "%1 files in index"
158
 
msgstr[0] ""
159
 
msgstr[1] ""
160
 
msgstr[2] ""
161
 
 
162
 
#: services/strigi/eventmonitor.cpp:65
 
146
#: services/strigi/eventmonitor.cpp:66
163
147
msgid "Indexing files for fast searching. This process may take a while."
164
148
msgstr ""
165
149
 
166
 
#: services/strigi/eventmonitor.cpp:93 services/strigi/eventmonitor.cpp:122
 
150
#: services/strigi/eventmonitor.cpp:94 services/strigi/eventmonitor.cpp:123
167
151
msgid "Resuming indexing of files for fast searching."
168
152
msgstr ""
169
153
 
170
 
#: services/strigi/eventmonitor.cpp:100
 
154
#: services/strigi/eventmonitor.cpp:101
171
155
msgid "Suspending the indexing of files to preserve resources."
172
156
msgstr ""
173
157
 
174
 
#: services/strigi/eventmonitor.cpp:114
 
158
#: services/strigi/eventmonitor.cpp:115
175
159
#, kde-format
176
160
msgid "Disk space is running low (%1 left). Suspending indexing of files."
177
161
msgstr ""
178
162
 
179
 
#: services/strigi/eventmonitor.cpp:142
 
163
#: services/strigi/eventmonitor.cpp:143
180
164
#, kde-format
181
165
msgctxt "@info %1 is a duration formatted using KLocale::prettyFormatDuration"
182
166
msgid "Initial indexing of files for fast searching finished in %1"
183
167
msgstr ""
184
168
 
185
 
#: services/storage/repository.cpp:96
 
169
#: services/storage/repository.cpp:94
186
170
msgctxt "@info - notification message"
187
171
msgid ""
188
172
"Nepomuk Semantic Desktop needs the Virtuoso RDF server to store its data. "
189
173
"Installing the Virtuoso Soprano plugin is mandatory for using Nepomuk."
190
174
msgstr ""
191
175
 
192
 
#: services/storage/repository.cpp:108
 
176
#: services/storage/repository.cpp:106
193
177
msgctxt "@info - notification message"
194
178
msgid ""
195
179
"Nepomuk Semantic Desktop needs the Virtuoso RDF server to store its data. "
197
181
"Nepomuk."
198
182
msgstr ""
199
183
 
200
 
#: services/storage/repository.cpp:222
 
184
#: services/storage/repository.cpp:219
201
185
#, kde-format
202
186
msgctxt "@info - notification message"
203
187
msgid ""
206
190
"disabled until the situation has been resolved manually."
207
191
msgstr ""
208
192
 
209
 
#: services/storage/repository.cpp:256
 
193
#: services/storage/repository.cpp:253
210
194
msgctxt "@info - notification message"
211
195
msgid "Converting Nepomuk data to a new backend. This might take a while."
212
196
msgstr ""
213
197
 
214
 
#: services/storage/repository.cpp:269
 
198
#: services/storage/repository.cpp:266
215
199
msgctxt "@info - notification message"
216
200
msgid ""
217
201
"Converting Nepomuk data to the new backend failed. For data security reasons "
218
202
"Nepomuk will be disabled until the situation has been resolved manually."
219
203
msgstr ""
220
204
 
221
 
#: services/storage/repository.cpp:283
 
205
#: services/storage/repository.cpp:280
222
206
msgctxt "@info - notification message"
223
207
msgid "Successfully converted Nepomuk data to the new backend."
224
208
msgstr ""
236
220
msgid "New backend"
237
221
msgstr ""
238
222
 
 
223
#: services/storage/ontologyloader.cpp:116
 
224
#, kde-format
 
225
msgid "Parsing of file %1 failed (%2)"
 
226
msgstr ""
 
227
 
239
228
#: server/main.cpp:89
240
229
msgid "Nepomuk Server"
241
230
msgstr ""
244
233
msgid "Nepomuk Server - Manages Nepomuk storage and services"
245
234
msgstr ""
246
235
 
247
 
#: server/main.cpp:93 servicestub/main.cpp:72
 
236
#: server/main.cpp:93 servicestub/main.cpp:73
248
237
msgid "(c) 2008, Sebastian Trüg"
249
238
msgstr ""
250
239
 
251
 
#: server/main.cpp:96 kcm/nepomukserverkcm.cpp:89 servicestub/main.cpp:76
 
240
#: server/main.cpp:96 kcm/nepomukserverkcm.cpp:113 servicestub/main.cpp:77
252
241
msgid "Sebastian Trüg"
253
242
msgstr "Sebastian Trüg"
254
243
 
255
 
#: server/main.cpp:96 servicestub/main.cpp:76
 
244
#: server/main.cpp:96 servicestub/main.cpp:77
256
245
msgid "Maintainer"
257
246
msgstr ""
258
247
 
259
 
#: kcm/nepomukserverkcm.cpp:86
 
248
#: kcm/nepomukserverkcm.cpp:91
 
249
msgctxt "'Home' as in 'Home path', i.e. /home/username"
 
250
msgid "Home"
 
251
msgstr ""
 
252
 
 
253
#: kcm/nepomukserverkcm.cpp:92
 
254
#, kde-format
 
255
msgid "<strong><filename>%1</filename></strong>"
 
256
msgstr ""
 
257
 
 
258
#: kcm/nepomukserverkcm.cpp:94
 
259
msgid "some subfolders excluded"
 
260
msgstr ""
 
261
 
 
262
#: kcm/nepomukserverkcm.cpp:110
260
263
msgid "Nepomuk Configuration Module"
261
264
msgstr "Ovládací modul Nepomuku"
262
265
 
263
 
#: kcm/nepomukserverkcm.cpp:88
264
 
msgid "Copyright 2007 Sebastian Trüg"
 
266
#: kcm/nepomukserverkcm.cpp:112
 
267
#, fuzzy
 
268
#| msgid "Copyright 2007 Sebastian Trüg"
 
269
msgid "Copyright 2007-2010 Sebastian Trüg"
265
270
msgstr "Copyright 2007 Sebastian Trüg"
266
271
 
267
 
#: kcm/nepomukserverkcm.cpp:149
268
 
msgid "No Soprano Database backend available. Please check your installation."
269
 
msgstr ""
270
 
"Nie je dostupné koncové rozhranie k databaze Soprano. Prosím skontrolujte "
271
 
"inštaláciu."
272
 
 
273
 
#: kcm/nepomukserverkcm.cpp:150
274
 
msgid "Nepomuk cannot be started"
275
 
msgstr "Nepomuk sa nedá spustiť"
276
 
 
277
 
#: kcm/nepomukserverkcm.cpp:158
278
 
msgid ""
279
 
"The Nepomuk Server is not running. The settings will be used the next time "
280
 
"the server is started."
281
 
msgstr ""
282
 
"Nepomuk server nebeží. Nastavenia budú použité pri daľšom spustení serveru."
283
 
 
284
 
#: kcm/nepomukserverkcm.cpp:160 kcm/nepomukserverkcm.cpp:237
285
 
msgid "Nepomuk server not running"
286
 
msgstr "Nepomuk server nebeží"
287
 
 
288
 
#: kcm/nepomukserverkcm.cpp:235
289
 
msgid ""
290
 
"The Nepomuk Server is not running. The settings have been saved and will be "
 
272
#: kcm/nepomukserverkcm.cpp:164
 
273
msgid ""
 
274
"The Nepomuk installation is not complete. No Nepomuk settings can be "
 
275
"provided."
 
276
msgstr ""
 
277
 
 
278
#: kcm/nepomukserverkcm.cpp:267
 
279
#, fuzzy
 
280
#| msgid ""
 
281
#| "The Nepomuk Server is not running. The settings have been saved and will "
 
282
#| "be used the next time the server is started."
 
283
msgid ""
 
284
"Failed to start Nepomuk Server. The settings have been saved and will be "
291
285
"used the next time the server is started."
292
286
msgstr ""
293
287
"Nepomuk server nebeží. Nastavenia boli uložené a budú použité pri daľšom "
294
288
"spustení serveru."
295
289
 
296
 
#: kcm/nepomukserverkcm.cpp:264
 
290
#: kcm/nepomukserverkcm.cpp:269
 
291
msgid "Nepomuk server not running"
 
292
msgstr "Nepomuk server nebeží"
 
293
 
 
294
#: kcm/nepomukserverkcm.cpp:311
 
295
#, fuzzy
 
296
#| msgid "Nepomuk cannot be started"
 
297
msgctxt "@info:status"
 
298
msgid "Nepomuk system is active"
 
299
msgstr "Nepomuk sa nedá spustiť"
 
300
 
 
301
#: kcm/nepomukserverkcm.cpp:314
 
302
msgctxt "@info:status"
 
303
msgid "Nepomuk system is inactive"
 
304
msgstr ""
 
305
 
 
306
#: kcm/nepomukserverkcm.cpp:326
297
307
#, kde-format
298
308
msgctxt "@info:status %1 is an error message returned by a dbus interface."
299
309
msgid "Failed to contact Strigi indexer (%1)"
300
310
msgstr "Nepodarilo sa kontaktovať Strigi indexer (%1)"
301
311
 
302
 
#: kcm/nepomukserverkcm.cpp:274
 
312
#: kcm/nepomukserverkcm.cpp:336
303
313
msgctxt "@info:status"
304
314
msgid ""
305
315
"Strigi service failed to initialize, most likely due to an installation "
306
316
"problem."
307
317
msgstr ""
308
318
 
309
 
#: kcm/nepomukserverkcm.cpp:278
 
319
#: kcm/nepomukserverkcm.cpp:340
310
320
#, fuzzy
311
321
#| msgid "Nepomuk server not running"
312
322
msgctxt "@info:status"
313
323
msgid "Strigi service not running."
314
324
msgstr "Nepomuk server nebeží"
315
325
 
 
326
#: kcm/nepomukserverkcm.cpp:362
 
327
msgid "Custom root folder query"
 
328
msgstr ""
 
329
 
 
330
#: kcm/nepomukserverkcm.cpp:363
 
331
msgid "Please enter a query to be listed in the root folder"
 
332
msgstr ""
 
333
 
316
334
#: kcm/folderselectionmodel.cpp:108
317
335
#, kde-format
318
336
msgctxt "@info:tooltip %1 is the path of the folder in a listview"
330
348
"<filename>%1</filename><nl/> (ne <emphasis>bude</emphasis> indexovaný pre "
331
349
"hľadanie na ploche)"
332
350
 
333
 
#: servicestub/main.cpp:68 servicestub/main.cpp:70
 
351
#: kcm/statuswidget.cpp:100
 
352
msgid "Calculation failed"
 
353
msgstr ""
 
354
 
 
355
#: kcm/statuswidget.cpp:111
 
356
#, kde-format
 
357
msgid "1 file in index"
 
358
msgid_plural "%1 files in index"
 
359
msgstr[0] ""
 
360
msgstr[1] ""
 
361
msgstr[2] ""
 
362
 
 
363
#: servicestub/main.cpp:69 servicestub/main.cpp:71
334
364
msgid "Nepomuk Service Stub"
335
365
msgstr ""
336
366
 
337
 
#: servicestub/main.cpp:79
 
367
#: servicestub/main.cpp:80
338
368
msgctxt "@info:shell"
339
369
msgid "Service to start"
340
370
msgstr ""
341
371
 
342
 
#: servicestub/main.cpp:91
 
372
#: servicestub/main.cpp:92
343
373
msgid "No service name specified"
344
374
msgstr ""
345
375
 
346
 
#: servicestub/main.cpp:118
 
376
#: servicestub/main.cpp:119
347
377
msgid "Unknown service name:"
348
378
msgstr ""
349
379
 
357
387
msgid "Your emails"
358
388
msgstr ""
359
389
 
360
 
#. i18n: file: services/strigi/statuswidget.ui:9
361
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, m_title)
362
 
#: rc.cpp:5
363
 
msgid "Nepomuk Strigi File Indexing"
364
 
msgstr ""
365
 
 
366
 
#. i18n: file: services/strigi/statuswidget.ui:16
367
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
368
 
#: rc.cpp:8
369
 
msgid "Strigi Indexing State"
370
 
msgstr ""
371
 
 
372
 
#. i18n: file: services/strigi/statuswidget.ui:35
373
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
374
 
#: rc.cpp:11
375
 
msgid "Nepomuk Storage State"
376
 
msgstr ""
377
 
 
378
 
#. i18n: file: services/strigi/statuswidget.ui:41
379
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
380
 
#: rc.cpp:14
381
 
msgid "Indexed files:"
382
 
msgstr ""
383
 
 
384
 
#. i18n: file: services/strigi/statuswidget.ui:54
385
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelFileCount)
386
 
#. i18n: file: services/strigi/statuswidget.ui:74
387
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelStoreSize)
388
 
#: rc.cpp:17 rc.cpp:23
389
 
msgid "Calculating..."
390
 
msgstr ""
391
 
 
392
 
#. i18n: file: services/strigi/statuswidget.ui:61
393
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
394
 
#: rc.cpp:20
395
 
msgid "Nepomuk store size:"
396
 
msgstr ""
397
 
 
398
390
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:14
399
391
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
400
 
#: rc.cpp:26
 
392
#: rc.cpp:5
401
393
msgid "Basic Settings"
402
394
msgstr ""
403
395
 
404
396
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:20
405
397
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
406
 
#: rc.cpp:29
 
398
#: rc.cpp:8
407
399
msgid "Nepomuk Semantic Desktop"
408
400
msgstr ""
409
401
 
410
402
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:26
411
403
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
412
 
#: rc.cpp:32
 
404
#: rc.cpp:11
413
405
msgid ""
414
406
"Nepomuk Semantic Desktop enables tagging and rating of files integrated with "
415
407
"the Desktop Search."
416
408
msgstr ""
417
409
 
418
 
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:36
 
410
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:40
419
411
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkEnableNepomuk)
420
 
#: rc.cpp:35
 
412
#: rc.cpp:14
421
413
msgid "Enable Nepomuk Semantic Desktop"
422
414
msgstr ""
423
415
 
424
 
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:46
 
416
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:86
 
417
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonDetails)
 
418
#: rc.cpp:17
 
419
msgid "Details..."
 
420
msgstr ""
 
421
 
 
422
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:101
425
423
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
426
 
#: rc.cpp:38
 
424
#: rc.cpp:20
427
425
msgid "Strigi Desktop File Indexer"
428
426
msgstr ""
429
427
 
430
 
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:52
 
428
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:107
431
429
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
432
 
#: rc.cpp:41
 
430
#: rc.cpp:23
433
431
msgid ""
434
432
"Strigi desktop search allows searching for files by content instead of just "
435
433
"by name."
436
434
msgstr ""
437
435
 
438
 
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:62
 
436
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:117
439
437
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkEnableStrigi)
440
 
#: rc.cpp:44
 
438
#: rc.cpp:26
441
439
msgid "Enable Strigi Desktop File Indexer"
442
440
msgstr ""
443
441
 
444
 
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:123
445
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
446
 
#: rc.cpp:47
 
442
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:178
 
443
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
 
444
#: rc.cpp:29
 
445
msgid "Desktop Query"
 
446
msgstr ""
 
447
 
 
448
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:184
 
449
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
 
450
#: rc.cpp:32
447
451
msgid "File Indexing"
448
452
msgstr ""
449
453
 
450
 
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:129
451
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
452
 
#: rc.cpp:50
453
 
msgid "Strigi Index Folders"
454
 
msgstr ""
455
 
 
456
 
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:135
 
454
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:190
 
455
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
456
#. i18n: file: kcm/indexfolderselectionwidget.ui:19
457
457
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
458
 
#: rc.cpp:53
 
458
#: rc.cpp:35 rc.cpp:154
459
459
msgid ""
460
460
"Select the local folders that contain files to be indexed for fast desktop "
461
461
"searches"
462
462
msgstr ""
463
463
 
464
 
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:148
465
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkShowHiddenFolders)
466
 
#: rc.cpp:56
467
 
msgid "Check to be able to select hidden folders"
468
 
msgstr ""
469
 
 
470
 
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:151
471
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkShowHiddenFolders)
472
 
#: rc.cpp:59
473
 
msgid "Show hidden folders"
474
 
msgstr ""
475
 
 
476
 
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:158
 
464
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:210
 
465
#. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, m_labelIndexFolders)
 
466
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:325
 
467
#. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, m_customQueryLabel)
 
468
#: rc.cpp:38 rc.cpp:84
 
469
msgid "KSqueezedTextLabel"
 
470
msgstr ""
 
471
 
 
472
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:217
 
473
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, m_buttonCustomizeIndexFolders)
 
474
#: rc.cpp:41
 
475
msgid "Customize index folders..."
 
476
msgstr ""
 
477
 
 
478
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:226
477
479
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkIndexRemovableMedia)
478
 
#: rc.cpp:62
 
480
#: rc.cpp:44
479
481
msgid ""
480
482
"Index the files on removable media like USB sticks when they are mounted"
481
483
msgstr ""
482
484
 
483
 
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:161
 
485
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:229
484
486
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkIndexRemovableMedia)
485
 
#: rc.cpp:65
 
487
#: rc.cpp:47
486
488
msgid "Index files on removable media"
487
489
msgstr ""
488
490
 
489
 
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:171
490
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KEditListBox, m_editStrigiExcludeFilters)
491
 
#: rc.cpp:68
492
 
msgid "Filters which define the files that Strigi should ignore"
493
 
msgstr ""
494
 
 
495
 
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:177
496
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListBox, m_editStrigiExcludeFilters)
497
 
#: rc.cpp:71
498
 
msgid "Strigi Index Exclude Filters"
499
 
msgstr ""
500
 
 
501
 
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:185
 
491
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:239
 
492
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
 
493
#: rc.cpp:50
 
494
msgid "Query Base Folder Listing"
 
495
msgstr ""
 
496
 
 
497
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:245
 
498
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
499
#: rc.cpp:53
 
500
msgid ""
 
501
"Please choose what should be listed in the Desktop Query root folder besides "
 
502
"the history and the saved queries."
 
503
msgstr ""
 
504
 
 
505
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:257
 
506
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryNeverOpened)
 
507
#: rc.cpp:56
 
508
msgid "Show the latest never opened files"
 
509
msgstr ""
 
510
 
 
511
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:260
 
512
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryNeverOpened)
 
513
#: rc.cpp:59
 
514
msgid "Never opened"
 
515
msgstr ""
 
516
 
 
517
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:270
 
518
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryFancy)
 
519
#: rc.cpp:63
 
520
msgid "Tries to show the most important files."
 
521
msgstr ""
 
522
 
 
523
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:273
 
524
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryFancy)
 
525
#: rc.cpp:66
 
526
msgid "Most important files"
 
527
msgstr ""
 
528
 
 
529
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:283
 
530
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryLastModified)
 
531
#: rc.cpp:70
 
532
msgid "Show the most recently modified files."
 
533
msgstr ""
 
534
 
 
535
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:286
 
536
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryLastModified)
 
537
#: rc.cpp:73
 
538
msgid "Last modified files"
 
539
msgstr ""
 
540
 
 
541
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:301
 
542
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryCustom)
 
543
#: rc.cpp:77
 
544
msgid "Specify the query that should be listed."
 
545
msgstr ""
 
546
 
 
547
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:304
 
548
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryCustom)
 
549
#: rc.cpp:80
 
550
msgid "Custom query"
 
551
msgstr ""
 
552
 
 
553
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:332
 
554
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, m_buttonEditCustomQuery)
 
555
#: rc.cpp:87
 
556
msgid "Edit..."
 
557
msgstr ""
 
558
 
 
559
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:375
 
560
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
 
561
#: rc.cpp:90
 
562
msgid "Miscellaneous"
 
563
msgstr ""
 
564
 
 
565
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:381
 
566
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6)
 
567
#: rc.cpp:93
 
568
msgid ""
 
569
"Specify the maximum number of results that should be listed in query folders."
 
570
msgstr ""
 
571
 
 
572
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:384
 
573
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
574
#: rc.cpp:96
 
575
msgid "Maximum number of results in initial listing:"
 
576
msgstr ""
 
577
 
 
578
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:400
 
579
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, m_spinMaxResults)
 
580
#: rc.cpp:99
 
581
msgid "Show all results"
 
582
msgstr ""
 
583
 
 
584
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:418
 
585
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkAlwaysSortByScore)
 
586
#: rc.cpp:102
 
587
msgid "Sort all desktop query results by importance as deducted by Nepomuk"
 
588
msgstr ""
 
589
 
 
590
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:422
 
591
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkAlwaysSortByScore)
 
592
#: rc.cpp:105
 
593
msgid ""
 
594
"Sort all search results by the importance deducted by Nepomuk.\n"
 
595
"The importance of a resource is determined by its usage times, its usage "
 
596
"frequency, its type, and other criteria."
 
597
msgstr ""
 
598
 
 
599
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:425
 
600
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkAlwaysSortByScore)
 
601
#: rc.cpp:109
 
602
msgid "Always sort results by importance"
 
603
msgstr ""
 
604
 
 
605
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:441
 
606
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlLabel, m_buttonEditDocumentPriorities)
 
607
#: rc.cpp:112
 
608
msgid "Modify the importance of document types"
 
609
msgstr ""
 
610
 
 
611
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:444
 
612
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, m_buttonEditDocumentPriorities)
 
613
#: rc.cpp:115
 
614
msgid "Modify document types priorities..."
 
615
msgstr ""
 
616
 
 
617
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:483
502
618
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
503
 
#: rc.cpp:74
 
619
#: rc.cpp:118
504
620
msgid "Advanced Settings"
505
621
msgstr ""
506
622
 
507
 
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:191
 
623
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:489
508
624
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
509
 
#: rc.cpp:77
 
625
#: rc.cpp:121
510
626
msgid "Memory Usage"
511
627
msgstr ""
512
628
 
513
 
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:197
 
629
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:495
514
630
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
515
 
#: rc.cpp:80
 
631
#: rc.cpp:124
516
632
msgid ""
517
633
"<p>The maximum amount of main memory the Nepomuk system should use for its "
518
634
"database process. The more memory is available to Nepomuk the better will be "
520
636
"t</command> in the process manager.)"
521
637
msgstr ""
522
638
 
523
 
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:225
 
639
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:523
524
640
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_editMemoryUsage)
525
 
#: rc.cpp:83
 
641
#: rc.cpp:127
526
642
msgid " MiB"
527
643
msgstr ""
 
644
 
 
645
#. i18n: file: kcm/statuswidget.ui:10
 
646
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, m_title)
 
647
#: rc.cpp:130
 
648
msgid "Nepomuk Repository Details"
 
649
msgstr ""
 
650
 
 
651
#. i18n: file: kcm/statuswidget.ui:13
 
652
#. i18n: ectx: property (comment), widget (KTitleWidget, m_title)
 
653
#: rc.cpp:133
 
654
msgid "Status of the KDE metadata store"
 
655
msgstr ""
 
656
 
 
657
#. i18n: file: kcm/statuswidget.ui:22
 
658
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
659
#: rc.cpp:136
 
660
msgid "Indexed files:"
 
661
msgstr ""
 
662
 
 
663
#. i18n: file: kcm/statuswidget.ui:35
 
664
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelFileCount)
 
665
#. i18n: file: kcm/statuswidget.ui:55
 
666
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelStoreSize)
 
667
#: rc.cpp:139 rc.cpp:145
 
668
msgid "Calculating..."
 
669
msgstr ""
 
670
 
 
671
#. i18n: file: kcm/statuswidget.ui:42
 
672
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
673
#: rc.cpp:142
 
674
msgid "Nepomuk store size:"
 
675
msgstr ""
 
676
 
 
677
#. i18n: file: kcm/indexfolderselectionwidget.ui:7
 
678
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, IndexFolderSelectionWidget)
 
679
#: rc.cpp:148
 
680
msgid "Form"
 
681
msgstr ""
 
682
 
 
683
#. i18n: file: kcm/indexfolderselectionwidget.ui:13
 
684
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
685
#: rc.cpp:151
 
686
msgid "Strigi Index Folders"
 
687
msgstr ""
 
688
 
 
689
#. i18n: file: kcm/indexfolderselectionwidget.ui:32
 
690
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkShowHiddenFolders)
 
691
#: rc.cpp:157
 
692
msgid "Check to be able to select hidden folders"
 
693
msgstr ""
 
694
 
 
695
#. i18n: file: kcm/indexfolderselectionwidget.ui:35
 
696
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkShowHiddenFolders)
 
697
#: rc.cpp:160
 
698
msgid "Show hidden folders"
 
699
msgstr ""
 
700
 
 
701
#. i18n: file: kcm/indexfolderselectionwidget.ui:45
 
702
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
703
#: rc.cpp:163
 
704
msgid "Strigi Index Exclude Filters"
 
705
msgstr ""
 
706
 
 
707
#. i18n: file: kcm/indexfolderselectionwidget.ui:51
 
708
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
709
#: rc.cpp:166
 
710
msgid ""
 
711
"Select expressions to exclude files from indexing by matching their filenames"
 
712
msgstr ""