~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-sk/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kxkb.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter, Jonathan Thomas, Harald Sitter
  • Date: 2010-07-31 12:59:35 UTC
  • mfrom: (1.1.15 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100731125935-5pnuijbmfubel3hp
Tags: 4:4.5.0-0ubuntu1
[ Jonathan Thomas ]
* Depend on libkdecore5 rather than on kdelibs5, since the latter is
  transitional now

[ Harald Sitter ]
* New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
"Project-Id-Version: kxkb\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2010-06-30 05:29+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 21:51+0100\n"
12
 
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-07-16 19:32+0200\n"
 
12
"Last-Translator: Michal Sulek <misurel@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
19
 
20
20
#: kcm_add_layout_dialog.cpp:54
21
21
msgid "Any language"
22
 
msgstr ""
 
22
msgstr "Akýkoľvek jazyk"
23
23
 
24
24
#: kcm_add_layout_dialog.cpp:104 kcm_view_models.cpp:226
25
 
#, fuzzy
26
 
#| msgctxt "Default variant"
27
 
#| msgid "Default"
28
25
msgctxt "variant"
29
26
msgid "Default"
30
 
msgstr "Predvolená"
 
27
msgstr "Štandardné"
31
28
 
32
29
#: kcm_keyboard.cpp:53
33
 
#, fuzzy
34
 
#| msgid "KDE Keyboard Layout Switcher"
35
30
msgid "KDE Keyboard Control Module"
36
 
msgstr "KDE nástroj na prepínanie klávesnice"
 
31
msgstr "Ovládací modul KDE na prepínanie klávesnice"
37
32
 
38
33
#: kcm_keyboard.cpp:55
39
 
#, fuzzy
40
 
#| msgid "Copyright (C) 2006-2007 Andriy Rysin"
41
34
msgid "(c) 2010 Andriy Rysin"
42
 
msgstr "Copyright (C) 2006-2007 Andriy Rysin"
 
35
msgstr "(c) 2010 Andriy Rysin"
43
36
 
44
37
#: kcm_keyboard.cpp:58
45
38
msgid ""
46
39
"<h1>Keyboard</h1> This control module can be used to configure keyboard "
47
40
"parameters and layouts."
48
41
msgstr ""
 
42
"<h1>Klávesnica</h1> Tento ovládací modul slúži na nastavenie parametrov a "
 
43
"rozloženia klávesnice."
49
44
 
50
45
#: kcm_keyboard_widget.cpp:157
51
46
msgctxt "unknown keyboard model vendor"
52
47
msgid "Unknown"
53
 
msgstr ""
 
48
msgstr "Neznámy"
54
49
 
55
50
#: kcm_keyboard_widget.cpp:159
56
51
#, kde-format
57
52
msgctxt "vendor | keyboard model"
58
53
msgid "%1 | %2"
59
 
msgstr ""
 
54
msgstr "%1 | %2"
60
55
 
61
56
#: kcm_keyboard_widget.cpp:169
62
57
#, kde-format
63
58
msgid "Only up to %1 keyboard layout is supported"
64
59
msgid_plural "Only up to %1 keyboard layouts are supported"
65
 
msgstr[0] ""
66
 
msgstr[1] ""
67
 
msgstr[2] ""
 
60
msgstr[0] "Je podporované len %1 rozloženie klávesnice"
 
61
msgstr[1] "Sú podporované len %1 rozloženia klávesnice"
 
62
msgstr[2] "Je podporovaných len %1 rozložení klávesnice"
68
63
 
69
64
#: kcm_keyboard_widget.cpp:451
70
 
#, fuzzy
71
 
#| msgctxt "no shortcut defined"
72
 
#| msgid "None"
73
65
msgctxt "no shortcuts defined"
74
66
msgid "None"
75
 
msgstr "Žiadne"
 
67
msgstr "Žiadna"
76
68
 
77
69
#: kcm_keyboard_widget.cpp:460
78
 
#, fuzzy, kde-format
79
 
#| msgid "Main shortcuts:"
 
70
#, kde-format
80
71
msgid "%1 shortcut"
81
72
msgid_plural "%1 shortcuts"
82
 
msgstr[0] "Hlavné skratky:"
83
 
msgstr[1] "Hlavné skratky:"
84
 
msgstr[2] "Hlavné skratky:"
 
73
msgstr[0] "%1 skratka"
 
74
msgstr[1] "%1 skratky"
 
75
msgstr[2] "%1 skratiek"
85
76
 
86
77
#: kcm_view_models.cpp:179
87
 
#, fuzzy
88
 
#| msgid "Map"
89
78
msgctxt "layout map name"
90
79
msgid "Map"
91
80
msgstr "Mapa"
104
93
 
105
94
#: keyboard_applet.cpp:48
106
95
msgid "XKB extension failed to initialize"
107
 
msgstr ""
 
96
msgstr "Zlyhala inicializácia rozšírenia XKB"
108
97
 
109
98
#: layout_widget.cpp:131 layout_widget.cpp:132
110
99
msgctxt "tooltip title"
111
100
msgid "Keyboard Layout"
112
 
msgstr ""
 
101
msgstr "Rozloženie klávesnice"
113
102
 
114
103
#: flags.cpp:119
115
104
#, kde-format
116
105
msgctxt "layout - variant"
117
106
msgid "%1 - %2"
118
 
msgstr ""
 
107
msgstr "%1 - %2"