~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-sk/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdemultimedia/kcmaudiocd.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter, Jonathan Thomas, Harald Sitter
  • Date: 2010-07-31 12:59:35 UTC
  • mfrom: (1.1.15 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100731125935-5pnuijbmfubel3hp
Tags: 4:4.5.0-0ubuntu1
[ Jonathan Thomas ]
* Depend on libkdecore5 rather than on kdelibs5, since the latter is
  transitional now

[ Harald Sitter ]
* New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2001,2002.
3
3
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003, 2004.
4
4
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2009.
5
 
# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2009.
 
5
# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2009, 2010.
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kcmaudiocd\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:55+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-11-21 13:56+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-07-08 18:12+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Michal Sulek <misurel@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
32
32
 
33
33
#: kcmaudiocd.cpp:103
34
34
msgid "(c) 2000 - 2005 Audio CD developers"
35
 
msgstr "(c) 2000 - 2005 Audio CD vývojári"
 
35
msgstr "(c) 2000 - 2005 Vývojári Audio CD"
36
36
 
37
37
#: kcmaudiocd.cpp:105
38
38
msgid "Benjamin C. Meyer"
39
39
msgstr "Benjamin C. Meyer"
40
40
 
41
41
#: kcmaudiocd.cpp:105
42
 
#, fuzzy
43
 
#| msgid "Current Maintainer"
44
42
msgid "Former Maintainer"
45
 
msgstr "Aktuálny správca"
 
43
msgstr "Predošlý správca"
46
44
 
47
45
#: kcmaudiocd.cpp:106
48
46
msgid "Carsten Duvenhorst"
65
63
"Ogg Vorbis encoding are only available if KDE was built with a recent "
66
64
"version of the LAME or Ogg Vorbis libraries."
67
65
msgstr ""
68
 
"<h1>Audio CD klient</h1>Klient pre zvukové CD vám umožňuje jednoducho "
69
 
"ukladať obsah vášho zvukového CD alebo disku DVD do súborov wav, MP3 alebo "
70
 
"Ogg Vorbis. Klienta spustíte zadaním umiestnenia <i>\"audiocd:/\"</i> v "
71
 
"Konquerorovi. V tomto module môžete nastaviť všetky možnosti klienta, napr. "
72
 
"kódovanie a nastavenie zariadenia. Uvedomte si, že kódovanie MP3 a Ogg "
73
 
"Vorbis je k dispozícii iba v prípade, že máte KDE preložené s podporou "
74
 
"najnovších verzií knižníc LAME alebo Ogg Vorbis."
 
66
"<h1>Zvukové CD</h1>Klient pre zvukové CD vám umožňuje jednoducho vytvárať "
 
67
"wav, MP3 alebo Ogg Vorbis súbory zo zvukových CD alebo DVD. Klienta spustíte "
 
68
"zadaním <i>\"audiocd:/\"</i> do panela umiestnenia v Konquerore. V tomto "
 
69
"module môžete nastaviť všetky možnosti klienta, napr. kódovanie a nastavenie "
 
70
"zariadenia. Uvedomte si, že kódovanie MP3 a Ogg Vorbis je k dispozícii iba v "
 
71
"prípade, že máte KDE preložené s podporou najnovších verzií knižníc LAME "
 
72
"alebo Ogg Vorbis."
75
73
 
76
74
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:27
77
75
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGeneral)
141
139
"which can be useful for reading damaged CDs. However, this feature can be "
142
140
"problematic in some cases, so you can switch it off here."
143
141
msgstr ""
144
 
"Ak odčiarknete túto voľbu, klient sa pokúsi nepoužívať opravu chýb, ktorá sa "
145
 
"hodí pre poškodené CD. Na druhej strane, niekedy táto funkcia spôsobuje "
 
142
"Ak odčiarknete túto možnosť, klient sa pokúsi nepoužívať opravu chýb, ktorá "
 
143
"sa hodí pre poškodené CD. Na druhej strane, niekedy táto funkcia spôsobuje "
146
144
"problémy, takže ju tu môžete vypnúť."
147
145
 
148
146
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:139
149
147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_enable_check)
150
148
#: rc.cpp:33
151
149
msgid "Use &error correction when reading the CD"
152
 
msgstr "Použiť kor&ekciu chýb pri čítaní CD"
 
150
msgstr "Používať kor&ekciu chýb pri čítaní CD"
153
151
 
154
152
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:149
155
153
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_skip_check)
316
314
"This defines where files will appear in relation to the encoder root, you "
317
315
"can use / to create subdirectories. E.g: %{albumartist}/%{albumtitle} "
318
316
msgstr ""
 
317
"Určuje umiestnenie súborov vo vzťahu ku koreňovému adresáru kódovania. Na "
 
318
"vytvorenie podadresárov môžete použiť \"/\". Napr.: %{albumartist}/%"
 
319
"{albumtitle} "
319
320
 
320
321
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:473
321
322
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileLocationGroupBox)
322
323
#: rc.cpp:135
323
324
msgid "Files Location"
324
 
msgstr ""
 
325
msgstr "Umiestnenie súborov"
325
326
 
326
327
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:595
327
328
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, fileLocationLineEdit)
328
329
#: rc.cpp:170
329
 
#, fuzzy, no-c-format
330
 
#| msgid "%{albumartist}"
 
330
#, no-c-format
331
331
msgid "%{albumtitle}/%{albumartist}"
332
 
msgstr "%{albumartist}"
 
332
msgstr "%{albumtitle}/%{albumartist}"
333
333
 
334
334
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:605
335
335
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)