~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-sk/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kwrite.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter, Jonathan Thomas, Harald Sitter
  • Date: 2010-07-31 12:59:35 UTC
  • mfrom: (1.1.15 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100731125935-5pnuijbmfubel3hp
Tags: 4:4.5.0-0ubuntu1
[ Jonathan Thomas ]
* Depend on libkdecore5 rather than on kdelibs5, since the latter is
  transitional now

[ Harald Sitter ]
* New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# translation of kwrite.po to Slovak
2
2
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2007, 2010.
3
 
# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2009.
 
3
# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2009, 2010.
4
4
msgid ""
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: kwrite\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-21 04:36+0200\n"
9
 
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 21:47+0100\n"
10
 
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2010-07-27 06:12+0200\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2010-07-20 19:13+0200\n"
 
10
"Last-Translator: Michal Sulek <misurel@gmail.com>\n"
11
11
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
12
12
"MIME-Version: 1.0\n"
13
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
 
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
15
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
16
16
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
17
17
 
18
18
#: kwriteapp.cpp:37 kwritemain.cpp:472
79
79
 
80
80
#: kwritemain.cpp:170
81
81
msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
82
 
msgstr "Nastaví klávesové skratky aplikácie"
 
82
msgstr "Nastaví klávesové skratky aplikácie."
83
83
 
84
84
#: kwritemain.cpp:174
85
85
msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
130
130
msgstr "KWrite"
131
131
 
132
132
#: kwritemain.cpp:627
 
133
#, fuzzy
133
134
msgid "KWrite - Text Editor"
134
135
msgstr "KWrite - Textový editor"
135
136
 
136
137
#: kwritemain.cpp:628
137
138
#, fuzzy
138
 
#| msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
139
139
msgid "(c) 2000-2010 The Kate Authors"
140
 
msgstr "(c) 2000-2005 autori Kate"
 
140
msgstr "(c) 2000-2010 autori Kate"
141
141
 
142
142
#: kwritemain.cpp:629
143
143
msgid "Christoph Cullmann"
356
356
 
357
357
#: kwritemain.cpp:666
358
358
msgid "Read the contents of stdin"
359
 
msgstr "Načítať obsah zo štandardného vstupu"
 
359
msgstr "Načíta obsah zo štandardného vstupu"
360
360
 
361
361
#: kwritemain.cpp:667
362
362
msgid "Set encoding for the file to open"
363
 
msgstr "Nastaviť kódovanie otváraného súboru"
 
363
msgstr "Nastaví kódovanie otváraného súboru"
364
364
 
365
365
#: kwritemain.cpp:668
366
366
msgid "Navigate to this line"
367
 
msgstr "Prejsť na tento riadok"
 
367
msgstr "Prejde na tento riadok"
368
368
 
369
369
#: kwritemain.cpp:669
370
370
msgid "Navigate to this column"
371
 
msgstr "Prejsť na tento stĺpec"
 
371
msgstr "Prejde na tento stĺpec"
372
372
 
373
373
#: kwritemain.cpp:670
374
374
msgid "Document to open"
406
406
#. i18n: ectx: Menu (settings)
407
407
#: rc.cpp:15
408
408
msgid "&Settings"
409
 
msgstr "Na&stavenie"
 
409
msgstr "Nas&tavenie"
410
410
 
411
411
#. i18n: file: kwriteui.rc:62
412
412
#. i18n: ectx: Menu (help)
423
423
#: rc.cpp:22
424
424
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
425
425
msgid "Your names"
426
 
msgstr "Richard Frič, Michal Šulek"
 
426
msgstr "Richard Frič,Michal Šulek"
427
427
 
428
428
#: rc.cpp:23
429
429
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"