~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-sk/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/plasma-windowed.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter, Jonathan Thomas, Harald Sitter
  • Date: 2010-07-31 12:59:35 UTC
  • mfrom: (1.1.15 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100731125935-5pnuijbmfubel3hp
Tags: 4:4.5.0-0ubuntu1
[ Jonathan Thomas ]
* Depend on libkdecore5 rather than on kdelibs5, since the latter is
  transitional now

[ Harald Sitter ]
* New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# translation of plasma-windowed.po to Slovak
2
2
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2010.
 
3
# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2010.
3
4
msgid ""
4
5
msgstr ""
5
6
"Project-Id-Version: plasma-windowed\n"
6
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
8
"POT-Creation-Date: 2010-05-17 05:44+0200\n"
8
 
"PO-Revision-Date: 2010-04-29 21:57+0200\n"
9
 
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2010-07-15 19:04+0200\n"
 
10
"Last-Translator: Michal Sulek <misurel@gmail.com>\n"
10
11
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
11
12
"MIME-Version: 1.0\n"
12
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
 
17
18
#: main.cpp:28
18
19
msgid "Shell used to load Plasma widgets as stand-alone applications."
19
 
msgstr ""
 
20
msgstr "Shell určený na načítanie Plasma widgetov ako samostatných aplikácií."
20
21
 
21
22
#: main.cpp:34
22
23
msgid "Plasma Widgets shell"
23
 
msgstr ""
 
24
msgstr "Shell plasma widgetov"
24
25
 
25
26
#: main.cpp:36
26
27
msgid "Copyright 2006-2009, The KDE Team"
27
 
msgstr ""
 
28
msgstr "Copyright 2006-2009, KDE tím"
28
29
 
29
30
#: main.cpp:37
30
31
msgid "Marco Martin"
31
 
msgstr ""
 
32
msgstr "Marco Martin"
32
33
 
33
34
#: main.cpp:38
34
35
msgid "Author and maintainer"
35
 
msgstr ""
 
36
msgstr "Autor a správca"
36
37
 
37
38
#: main.cpp:44
38
39
msgid "Show window decorations around the widget"
39
 
msgstr ""
 
40
msgstr "Zobrazí dekorácie okna okolo widgetu"
40
41
 
41
42
#: main.cpp:45
42
43
msgid "Do not show window decorations around the widget"
43
 
msgstr ""
 
44
msgstr "Nezobrazí dekorácie okna okolo widgetu"
44
45
 
45
46
#: main.cpp:47
46
47
msgid "Display the widget fullscreen"
47
 
msgstr ""
 
48
msgstr "Zobrazí widget na celú obrazovku"
48
49
 
49
50
#: main.cpp:48
50
51
msgid ""
52
53
"or relative) to a package. If not provided, then an attempt is made to load "
53
54
"a package from the current directory."
54
55
msgstr ""
 
56
"Názov apletu, ktorý sa zobrazí; môže odkazovať na názov modulu alebo cestu k "
 
57
"balíčku (absolútnu alebo relatívnu). Ak nie je zadaná, potom sa pokúsi "
 
58
"načítať balíček z aktuálneho adresára."
55
59
 
56
60
#: main.cpp:51
57
61
msgid "Optional arguments for the applet to add"
58
 
msgstr ""
 
62
msgstr "Voliteľné argumenty predané apletu"
59
63
 
60
64
#: rc.cpp:1
61
65
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
62
66
msgid "Your names"
63
 
msgstr ""
 
67
msgstr "Michal Šulek"
64
68
 
65
69
#: rc.cpp:2
66
70
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
67
71
msgid "Your emails"
68
 
msgstr ""
 
72
msgstr "misurel@gmail.com"