~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-ca/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/kdeedu/kturtle/translator-guide.docbook

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2011-12-07 16:36:07 UTC
  • mfrom: (1.12.9)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20111207163607-62yh4t6orj6kz3ne
Tags: 4:4.7.3-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1261159, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<chapter id="translators">
 
2
<title
 
3
>Guia de traducció del &kturtle;</title>
 
4
<para
 
5
>Com probablement ja sabeu &turtlescript; és el llenguatge de programació de &kturtle;, es permet traduir-lo. Això elimina una barrera per a algunes persones, especialment per als estudiants més joves, en el seu esforç per entendre els conceptes bàsics de la programació.</para>
 
6
<para
 
7
>Quan es tradueix &kturtle; a un nou idioma trobareu, a més de les cadenes de la interfície gràfica d'usuari, les ordres de programació, els exemples i els missatges d'error inclosos en els fitxers .pot estàndards utilitzats per a la traducció en el &kde;. Tot és traduït utilitzant el mètode de traducció normal en el &kde;, però, es recomana aprendre una mica sobre la forma de traducció (així com també llegir els comentaris del traductor).</para>
 
8
<para
 
9
>Si us plau, mireu <ulink url="http://edu.kde.org/kturtle/translator.php"
 
10
>http://edu.kde.org/kturtle/translator.php</ulink
 
11
> per obtenir més informació sobre el procés de traducció. Moltes gràcies per la vostra feina! KTurtle depèn en gran mesura de les vostres traduccions.</para>
 
12
</chapter>