~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-ca/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/kmail-mobile.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2011-12-07 16:36:07 UTC
  • mfrom: (1.12.9)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20111207163607-62yh4t6orj6kz3ne
Tags: 4:4.7.3-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1261159, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: \n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:53+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2011-10-24 08:59+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2011-06-19 19:29+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
356
356
msgid "Kontact Touch Mail"
357
357
msgstr "Correu del Kontact Touch"
358
358
 
 
359
#: messagelistproxy.cpp:113 mailthreadgroupercomparator.cpp:232
 
360
msgid "Unknown"
 
361
msgstr "Desconegut"
 
362
 
 
363
#: messagelistproxy.cpp:115 mailthreadgroupercomparator.cpp:234
 
364
msgid "Today"
 
365
msgstr "Avui"
 
366
 
 
367
#: messagelistproxy.cpp:117 mailthreadgroupercomparator.cpp:236
 
368
msgid "Yesterday"
 
369
msgstr "Ahir"
 
370
 
 
371
#: messagelistproxy.cpp:127 mailthreadgroupercomparator.cpp:246
 
372
#, kde-format
 
373
msgid "One Week Ago"
 
374
msgid_plural "%1 Weeks Ago"
 
375
msgstr[0] "Fa una setmana"
 
376
msgstr[1] "Fa %1 setmanes"
 
377
 
 
378
#: messagelistproxy.cpp:140 mailthreadgroupercomparator.cpp:259
 
379
#, kde-format
 
380
msgctxt "Message Aggregation Group Header: Month name and Year number"
 
381
msgid "%1 %2"
 
382
msgstr "%1 %2"
 
383
 
 
384
#: messagelistsettingscontroller.cpp:35
 
385
msgid "Change Sorting/Grouping..."
 
386
msgstr "Canvia l'ordenació/agrupament..."
 
387
 
 
388
#: savemailcommand.cpp:47
 
389
msgid ""
 
390
"*.mbox|email messages (*.mbox)\n"
 
391
"*|all files (*)"
 
392
msgstr ""
 
393
"*.mbox|missatges de correu (*.mbox)\n"
 
394
"*|tots els fitxers (*)"
 
395
 
 
396
#: savemailcommand.cpp:185 savemailcommand.cpp:272
 
397
#, kde-format
 
398
msgid ""
 
399
"File %1 exists.\n"
 
400
"Do you want to replace it?"
 
401
msgstr ""
 
402
"El fitxer %1 ja existeix.\n"
 
403
"Voleu substituir-lo?"
 
404
 
 
405
#: savemailcommand.cpp:186 savemailcommand.cpp:273
 
406
msgid "Save to File"
 
407
msgstr "Desa a un fitxer"
 
408
 
 
409
#: savemailcommand.cpp:186 savemailcommand.cpp:273
 
410
msgid "&Replace"
 
411
msgstr "&Substitueix"
 
412
 
 
413
#: vacationmanager.cpp:43
 
414
msgid "Edit \"Out of Office\" Replies"
 
415
msgstr "Edita les respostes «fora de l'oficina»"
 
416
 
 
417
#: vacationmanager.cpp:90
 
418
msgid ""
 
419
"KMail Mobile's Out of Office Reply functionality relies on server-side "
 
420
"filtering. You have not yet configured an IMAP server for this.\n"
 
421
"You can do this on the \"Filtering\" tab of the IMAP account configuration."
 
422
msgstr ""
 
423
"La funcionalitat de resposta «fora de l'oficina» del KMail Mobile es basa en "
 
424
"el filtratge per part del servidor. Encara no heu configurat cap servidor "
 
425
"IMAP per a això.\n"
 
426
"Podeu fer-ho a la pestanya «Filtratge» de la configuració per al compte IMAP."
 
427
 
 
428
#: vacationmanager.cpp:95
 
429
msgid "No Server-Side Filtering Configured"
 
430
msgstr "No s'ha configurat el filtratge per part del servidor"
 
431
 
359
432
#: mainview.cpp:366
360
433
msgid "Messagelist Display Format"
361
434
msgstr "Format de visualització de la llista de missatges"
573
646
msgid "Template Fetching Error"
574
647
msgstr "Error de recuperació de plantilla"
575
648
 
576
 
#: messagelistproxy.cpp:113 mailthreadgroupercomparator.cpp:232
577
 
msgid "Unknown"
578
 
msgstr "Desconegut"
579
 
 
580
 
#: messagelistproxy.cpp:115 mailthreadgroupercomparator.cpp:234
581
 
msgid "Today"
582
 
msgstr "Avui"
583
 
 
584
 
#: messagelistproxy.cpp:117 mailthreadgroupercomparator.cpp:236
585
 
msgid "Yesterday"
586
 
msgstr "Ahir"
587
 
 
588
 
#: messagelistproxy.cpp:127 mailthreadgroupercomparator.cpp:246
589
 
#, kde-format
590
 
msgid "One Week Ago"
591
 
msgid_plural "%1 Weeks Ago"
592
 
msgstr[0] "Fa una setmana"
593
 
msgstr[1] "Fa %1 setmanes"
594
 
 
595
 
#: messagelistproxy.cpp:140 mailthreadgroupercomparator.cpp:259
596
 
#, kde-format
597
 
msgctxt "Message Aggregation Group Header: Month name and Year number"
598
 
msgid "%1 %2"
599
 
msgstr "%1 %2"
600
 
 
601
 
#: messagelistsettingscontroller.cpp:35
602
 
msgid "Change Sorting/Grouping..."
603
 
msgstr "Canvia l'ordenació/agrupament..."
604
 
 
605
 
#: savemailcommand.cpp:47
606
 
msgid ""
607
 
"*.mbox|email messages (*.mbox)\n"
608
 
"*|all files (*)"
609
 
msgstr ""
610
 
"*.mbox|missatges de correu (*.mbox)\n"
611
 
"*|tots els fitxers (*)"
612
 
 
613
 
#: savemailcommand.cpp:185 savemailcommand.cpp:272
614
 
#, kde-format
615
 
msgid ""
616
 
"File %1 exists.\n"
617
 
"Do you want to replace it?"
618
 
msgstr ""
619
 
"El fitxer %1 ja existeix.\n"
620
 
"Voleu substituir-lo?"
621
 
 
622
 
#: savemailcommand.cpp:186 savemailcommand.cpp:273
623
 
msgid "Save to File"
624
 
msgstr "Desa a un fitxer"
625
 
 
626
 
#: savemailcommand.cpp:186 savemailcommand.cpp:273
627
 
msgid "&Replace"
628
 
msgstr "&Substitueix"
629
 
 
630
 
#: vacationmanager.cpp:43
631
 
msgid "Edit \"Out of Office\" Replies"
632
 
msgstr "Edita les respostes «fora de l'oficina»"
633
 
 
634
 
#: vacationmanager.cpp:90
635
 
msgid ""
636
 
"KMail Mobile's Out of Office Reply functionality relies on server-side "
637
 
"filtering. You have not yet configured an IMAP server for this.\n"
638
 
"You can do this on the \"Filtering\" tab of the IMAP account configuration."
639
 
msgstr ""
640
 
"La funcionalitat de resposta «fora de l'oficina» del KMail Mobile es basa en "
641
 
"el filtratge per part del servidor. Encara no heu configurat cap servidor "
642
 
"IMAP per a això.\n"
643
 
"Podeu fer-ho a la pestanya «Filtratge» de la configuració per al compte IMAP."
644
 
 
645
 
#: vacationmanager.cpp:95
646
 
msgid "No Server-Side Filtering Configured"
647
 
msgstr "No s'ha configurat el filtratge per part del servidor"
648
 
 
649
649
#: rc.cpp:1
650
650
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
651
651
msgid "Your names"