9
9
"Project-Id-Version: kolourpaint\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:50+0200\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-10-27 11:07+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2011-05-13 21:30+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
1214
1214
msgid "Paste From File"
1215
1215
msgstr "Enganxar des de fitxer"
1217
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:104
1219
msgstr "E&xporta..."
1221
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:109
1223
msgstr "Escaneja..."
1225
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:114
1226
msgid "Acquire Screenshot"
1227
msgstr "Obtenció de captura de pantalla"
1229
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:118
1233
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:124
1237
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:464
1238
msgctxt "@title:window"
1240
msgstr "Obrir imatge"
1242
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:537
1243
msgid "Scanning support is not installed."
1244
msgstr "No s'ha instal·lat el funcionament de l'escàner."
1246
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:538
1247
msgid "No Scanning Support"
1248
msgstr "Sense implementació per l'escàner"
1250
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:652
1251
msgid "Snapshot Delay"
1252
msgstr "Retard de la captura de pantalla"
1254
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:655
1256
msgid_plural " seconds"
1260
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:656
1262
msgstr "Sense retard"
1264
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:658
1265
msgid "Hide Main Window"
1266
msgstr "Oculta la finestra principal"
1268
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:711
1269
msgid "Document Properties"
1270
msgstr "Propietats del document"
1272
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:954
1273
msgctxt "@title:window"
1274
msgid "Save Image As"
1275
msgstr "Desar la imatge com a"
1277
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1003
1278
msgctxt "@title:window"
1282
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1068
1285
"The document \"%1\" has been modified.\n"
1286
"Reloading will lose all changes since you last saved it.\n"
1289
"El document «%1» ha estat modificat.\n"
1290
"Al recarregar es perdran els canvis fets des de l'últim cop que vau desar-"
1294
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1078
1297
"The document \"%1\" has been modified.\n"
1298
"Reloading will lose all changes.\n"
1301
"El document «%1» ha estat modificat.\n"
1302
"Al recarregar es perdran tots els canvis.\n"
1305
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1320
1306
msgctxt "@title:window"
1308
msgstr "Impressió d'imatge "
1310
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1409
1312
"You must save this image before sending it.\n"
1313
"Do you want to save it?"
1315
"Heu de desar la imatge abans d'enviar-la.\n"
1318
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1450
1321
"The document \"%1\" has been modified.\n"
1322
"Do you want to save it?"
1324
"El document «%1» ha estat modificat.\n"
1327
1217
#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:119
1328
1218
msgid "R&esize / Scale..."
1329
1219
msgstr "R&edimensiona / Escala..."
1486
1376
msgid "Set Zoom Level to %1%"
1487
1377
msgstr "Estableix el nivell de zoom a %1%"
1379
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:104
1381
msgstr "E&xporta..."
1383
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:109
1385
msgstr "Escaneja..."
1387
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:114
1388
msgid "Acquire Screenshot"
1389
msgstr "Obtenció de captura de pantalla"
1391
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:118
1395
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:124
1399
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:464
1400
msgctxt "@title:window"
1402
msgstr "Obrir imatge"
1404
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:537
1405
msgid "Scanning support is not installed."
1406
msgstr "No s'ha instal·lat el funcionament de l'escàner."
1408
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:538
1409
msgid "No Scanning Support"
1410
msgstr "Sense implementació per l'escàner"
1412
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:652
1413
msgid "Snapshot Delay"
1414
msgstr "Retard de la captura de pantalla"
1416
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:655
1418
msgid_plural " seconds"
1422
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:656
1424
msgstr "Sense retard"
1426
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:658
1427
msgid "Hide Main Window"
1428
msgstr "Oculta la finestra principal"
1430
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:711
1431
msgid "Document Properties"
1432
msgstr "Propietats del document"
1434
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:954
1435
msgctxt "@title:window"
1436
msgid "Save Image As"
1437
msgstr "Desar la imatge com a"
1439
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1003
1440
msgctxt "@title:window"
1444
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1068
1447
"The document \"%1\" has been modified.\n"
1448
"Reloading will lose all changes since you last saved it.\n"
1451
"El document «%1» ha estat modificat.\n"
1452
"Al recarregar es perdran els canvis fets des de l'últim cop que vau desar-"
1456
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1078
1459
"The document \"%1\" has been modified.\n"
1460
"Reloading will lose all changes.\n"
1463
"El document «%1» ha estat modificat.\n"
1464
"Al recarregar es perdran tots els canvis.\n"
1467
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1320
1468
msgctxt "@title:window"
1470
msgstr "Impressió d'imatge "
1472
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1409
1474
"You must save this image before sending it.\n"
1475
"Do you want to save it?"
1477
"Heu de desar la imatge abans d'enviar-la.\n"
1480
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1450
1483
"The document \"%1\" has been modified.\n"
1484
"Do you want to save it?"
1486
"El document «%1» ha estat modificat.\n"
1489
1489
#: tools/flow/kpToolBrush.cpp:35
1491
1491
msgstr "Pinzell"