~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-ca/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/libmessagecomposer.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2011-12-07 16:36:07 UTC
  • mfrom: (1.12.9)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20111207163607-62yh4t6orj6kz3ne
Tags: 4:4.7.3-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1261159, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: \n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-24 10:41+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2011-10-25 17:32+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2011-07-16 00:41+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
246
246
msgid "Recent Addresses"
247
247
msgstr "Adreces recents"
248
248
 
249
 
#: composerviewbase.cpp:253
 
249
#: composerviewbase.cpp:254
250
250
msgid "&Keep markup, do not sign/encrypt"
251
251
msgstr "&Mantén els marcadors, no signis/encriptis"
252
252
 
253
 
#: composerviewbase.cpp:254
 
253
#: composerviewbase.cpp:255
254
254
msgid "&Keep markup, do not encrypt"
255
255
msgstr "&Mantén els marcadors, no encriptis"
256
256
 
257
 
#: composerviewbase.cpp:255
 
257
#: composerviewbase.cpp:256
258
258
msgid "&Keep markup, do not sign"
259
259
msgstr "&Mantén els marcadors, no signis"
260
260
 
261
 
#: composerviewbase.cpp:257
 
261
#: composerviewbase.cpp:258
262
262
msgid "Sign/Encrypt (delete markup)"
263
263
msgstr "Signa/encripta (elimina els marcadors)"
264
264
 
265
 
#: composerviewbase.cpp:258
 
265
#: composerviewbase.cpp:259
266
266
msgid "Encrypt (delete markup)"
267
267
msgstr "Encripta (elimina els marcadors)"
268
268
 
269
 
#: composerviewbase.cpp:259
 
269
#: composerviewbase.cpp:260
270
270
msgid "Sign (delete markup)"
271
271
msgstr "Signa (elimina els marcadors)"
272
272
 
273
 
#: composerviewbase.cpp:261
 
273
#: composerviewbase.cpp:262
274
274
msgid ""
275
275
"<qt><p>Inline signing/encrypting of HTML messages is not possible;</p><p>do "
276
276
"you want to delete your markup?</p></qt>"
278
278
"<qt><p>No és possible la signatura/encriptatge en línia dels missatges HTML;"
279
279
"</p><p>voleu eliminar els marcadors?</p></qt>"
280
280
 
281
 
#: composerviewbase.cpp:263
 
281
#: composerviewbase.cpp:264
282
282
msgid "Sign/Encrypt Message?"
283
283
msgstr "Signo/Encripto el missatge?"
284
284
 
285
 
#: composerviewbase.cpp:378
 
285
#: composerviewbase.cpp:379
286
286
msgid "It was not possible to create a message composer."
287
287
msgstr "No s'ha pogut crear cap redactor de missatge."
288
288
 
289
 
#: composerviewbase.cpp:475
 
289
#: composerviewbase.cpp:476
290
290
msgid "Failed to resolve keys. Please report a bug."
291
291
msgstr "Ha fallat en resoldre les claus. Si us plau, informeu de l'error."
292
292
 
293
 
#: composerviewbase.cpp:641
 
293
#: composerviewbase.cpp:642
294
294
msgid "Job cancelled by the user"
295
295
msgstr "Treball cancel·lat per l'usuari"
296
296
 
297
 
#: composerviewbase.cpp:646
 
297
#: composerviewbase.cpp:647
298
298
#, kde-format
299
299
msgid ""
300
300
"Could not compose message: %1 \n"
303
303
"No s'ha pogut redactar el missatge: %1 \n"
304
304
" Si us plau, informeu d'aquest error."
305
305
 
306
 
#: composerviewbase.cpp:648
 
306
#: composerviewbase.cpp:649
307
307
#, kde-format
308
308
msgid "Could not compose message: %1"
309
309
msgstr "No s'ha pogut redactar el missatge: %1"
1226
1226
msgid "Could not get text codec for charset \"%1\"."
1227
1227
msgstr "No s'ha pogut obtenir el còdec de text del joc de caràcters «%1»."
1228
1228
 
1229
 
#: messagefactory.cpp:442 messagefactory.cpp:707
 
1229
#: messagefactory.cpp:446 messagefactory.cpp:705
1230
1230
msgid "forwarded message"
1231
1231
msgstr "missatge reenviat"
1232
1232
 
1233
 
#: messagefactory.cpp:572
 
1233
#: messagefactory.cpp:570
1234
1234
msgid "Receipt: "
1235
1235
msgstr "Comprovant: "
1236
1236
 
1237
 
#: messagefactory.cpp:683
 
1237
#: messagefactory.cpp:681
1238
1238
msgid ""
1239
1239
"\n"
1240
1240
"This is a MIME digest forward. The content of the message is contained in "