13
13
"Project-Id-Version: kpat\n"
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:49+0200\n"
15
"POT-Creation-Date: 2011-10-27 11:06+0200\n"
16
16
"PO-Revision-Date: 2011-05-08 18:11+0200\n"
17
17
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
18
18
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
293
293
msgid "File to load"
294
294
msgstr "Fitxer a carregar"
296
#: mainwindow.cpp:142
296
#: mainwindow.cpp:143
297
297
msgctxt "Start a new game of a different type"
298
298
msgid "New &Game..."
299
299
msgstr "Nova &partida..."
301
#: mainwindow.cpp:148
301
#: mainwindow.cpp:149
302
302
msgctxt "Start a new game of without changing the game type"
303
303
msgid "New &Deal"
304
304
msgstr "Nova &mà"
306
#: mainwindow.cpp:154
306
#: mainwindow.cpp:155
307
307
msgctxt "Start a game by giving its particular number"
308
308
msgid "New &Numbered Deal..."
309
309
msgstr "Nova mà &numerada..."
311
#: mainwindow.cpp:159
311
#: mainwindow.cpp:160
312
312
msgctxt "Replay the current deal from the start"
313
313
msgid "Restart Deal"
314
314
msgstr "Reinicia el joc"
316
#: mainwindow.cpp:165
316
#: mainwindow.cpp:166
317
317
msgctxt "Start the game with the number one greater than the current one"
318
318
msgid "Next Deal"
319
319
msgstr "Mà següent"
321
#: mainwindow.cpp:174
321
#: mainwindow.cpp:175
322
322
msgctxt "Start the game with the number one less than the current one"
323
323
msgid "Previous Deal"
324
324
msgstr "Mà anterior"
326
326
#. i18n: file: statisticsdialog.ui:13
327
327
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GameStats)
328
#: mainwindow.cpp:188 rc.cpp:11 statisticsdialog.cpp:59
328
#: mainwindow.cpp:189 rc.cpp:11 statisticsdialog.cpp:59
329
329
msgid "Statistics"
330
330
msgstr "Estadístiques"
332
#: mainwindow.cpp:218
332
#: mainwindow.cpp:219
334
334
"Take one or more cards from the deck, flip them, and place them in play"
338
#: mainwindow.cpp:223
338
#: mainwindow.cpp:224
339
339
msgctxt "Deal a new row of cards from the deck"
340
340
msgid "Dea&l Row"
341
341
msgstr "&Dóna una fila"
343
#: mainwindow.cpp:228
343
#: mainwindow.cpp:229
344
344
msgctxt "Collect the cards in play, shuffle them and redeal them"
346
346
msgstr "&Torna a donar"
348
#: mainwindow.cpp:233
348
#: mainwindow.cpp:234
349
349
msgctxt "Automatically move cards to the foundation piles"
351
351
msgstr "&Col·loca"
353
#: mainwindow.cpp:242
353
#: mainwindow.cpp:243
354
354
msgid "Change Appearance..."
355
355
msgstr "Canvia l'aparença..."
357
#: mainwindow.cpp:246
357
#: mainwindow.cpp:247
358
358
msgid "&Enable Autodrop"
359
359
msgstr "&Habilita la col·locació automàtica de cartes"
361
#: mainwindow.cpp:251
361
#: mainwindow.cpp:252
362
362
msgid "E&nable Solver"
363
363
msgstr "Habilita el solucio&nador"
365
#: mainwindow.cpp:256
365
#: mainwindow.cpp:257
366
366
msgid "Play &Sounds"
367
367
msgstr "Reprodueix els &sons"
369
#: mainwindow.cpp:261
369
#: mainwindow.cpp:262
370
370
msgid "&Remember State on Exit"
371
371
msgstr "&Recorda l'estat en sortir"
373
#: mainwindow.cpp:278
373
#: mainwindow.cpp:279
374
374
msgid "Generate a theme preview image"
375
375
msgstr "Genera un imatge de vista prèvia del tema"
377
#: mainwindow.cpp:283
377
#: mainwindow.cpp:284
378
378
msgid "Take Game Preview Snapshots"
379
379
msgstr "Obtén captures de pantalla de la vista prèvia del joc"
381
#: mainwindow.cpp:288
381
#: mainwindow.cpp:289
382
382
msgid "Random Cards"
383
383
msgstr "Cartes aleatòries"
385
#: mainwindow.cpp:424
385
#: mainwindow.cpp:425
386
386
msgid "Card Deck"
389
#: mainwindow.cpp:426
389
#: mainwindow.cpp:427
390
390
msgid "Select a card deck"
391
391
msgstr "Seleccioneu una baralla"
393
#: mainwindow.cpp:430
393
#: mainwindow.cpp:431
394
394
msgid "Game Theme"
395
395
msgstr "Tema del joc"
397
#: mainwindow.cpp:432
397
#: mainwindow.cpp:433
398
398
msgid "Select a theme for non-card game elements"
399
399
msgstr "Seleccioneu un tema pels elements que no siguin les cartes"
401
#: mainwindow.cpp:521
401
#: mainwindow.cpp:522
404
404
"Is disabled and changes to \"Help &with Current Game\" when there is no "
406
406
msgid "Help &with %1"
407
407
msgstr "Ajuda &amb %1"
409
#: mainwindow.cpp:555
409
#: mainwindow.cpp:556
410
410
msgctxt "Shown when there is no game open. Is always disabled."
411
411
msgid "Help &with Current Game"
412
412
msgstr "Ajuda &amb la partida actual"
414
#: mainwindow.cpp:843
414
#: mainwindow.cpp:844
415
415
msgid "The saved game is of an unknown type."
416
416
msgstr "El de joc desat és d'un tipus desconegut."
418
#: mainwindow.cpp:848
418
#: mainwindow.cpp:849
419
419
msgid "The file is not a KPatience saved game."
420
420
msgstr "El fitxer no és un joc desat de KPatience."
422
#: mainwindow.cpp:853
422
#: mainwindow.cpp:854
425
425
"The following error occurred while reading the file:\n"