~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-ca/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/desktop_kdegames.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2011-12-07 16:36:07 UTC
  • mfrom: (1.12.9)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20111207163607-62yh4t6orj6kz3ne
Tags: 4:4.7.3-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1261159, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
12
12
msgstr ""
13
13
"Project-Id-Version: desktop_kdegames\n"
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
 
"POT-Creation-Date: 2011-10-02 09:20+0000\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2011-10-26 09:45+0000\n"
16
16
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 21:53+0100\n"
17
17
"Last-Translator: Manuel Tortosa Moreno <manutortosa@chakra-project.org>\n"
18
18
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
111
111
#: granatier/arenas/clanbomber_Big_Block.desktop:39
112
112
#: granatier/arenas/clanbomber_Big_Standard.desktop:36
113
113
#: granatier/arenas/clanbomber_Blast_Matrix.desktop:37
114
 
#: granatier/arenas/clanbomber_Bloody_Ring.desktop:37
115
 
#: granatier/arenas/clanbomber_Boiling_Egg.desktop:39
116
 
#: granatier/arenas/clanbomber_Bomb_Attack.desktop:38
117
 
#: granatier/arenas/clanbomber_Broken_Heart.desktop:39
 
114
#: granatier/arenas/clanbomber_Bloody_Ring.desktop:38
 
115
#: granatier/arenas/clanbomber_Boiling_Egg.desktop:40
 
116
#: granatier/arenas/clanbomber_Bomb_Attack.desktop:39
 
117
#: granatier/arenas/clanbomber_Broken_Heart.desktop:40
118
118
#: granatier/arenas/clanbomber_Crammed.desktop:38
119
 
#: granatier/arenas/clanbomber_Death_Corridor.desktop:39
120
 
#: granatier/arenas/clanbomber_Dilemma.desktop:39
121
 
#: granatier/arenas/clanbomber_FearCircle.desktop:38
122
 
#: granatier/arenas/clanbomber_FearCircle_Remix.desktop:37
123
 
#: granatier/arenas/clanbomber_FireWheels.desktop:38
124
 
#: granatier/arenas/clanbomber_Football.desktop:39
 
119
#: granatier/arenas/clanbomber_Death_Corridor.desktop:40
 
120
#: granatier/arenas/clanbomber_Dilemma.desktop:40
 
121
#: granatier/arenas/clanbomber_FearCircle.desktop:39
 
122
#: granatier/arenas/clanbomber_FearCircle_Remix.desktop:38
 
123
#: granatier/arenas/clanbomber_FireWheels.desktop:39
 
124
#: granatier/arenas/clanbomber_Football.desktop:40
125
125
#: granatier/arenas/clanbomber_Four_Instance.desktop:37
126
126
#: granatier/arenas/clanbomber_Ghostbear.desktop:37
127
 
#: granatier/arenas/clanbomber_Hard_Work.desktop:39
 
127
#: granatier/arenas/clanbomber_Hard_Work.desktop:40
128
128
#: granatier/arenas/clanbomber_Hole_Run.desktop:37
129
129
#: granatier/arenas/clanbomber_Huge_Standard.desktop:37
130
130
#: granatier/arenas/clanbomber_Juicy_Lucy.desktop:37
131
 
#: granatier/arenas/clanbomber_Kitchen.desktop:38
132
 
#: granatier/arenas/clanbomber_Meeting.desktop:39
 
131
#: granatier/arenas/clanbomber_Kitchen.desktop:39
 
132
#: granatier/arenas/clanbomber_Meeting.desktop:40
133
133
#: granatier/arenas/clanbomber_MungoBane.desktop:37
134
 
#: granatier/arenas/clanbomber_Obstacle_Race.desktop:38
 
134
#: granatier/arenas/clanbomber_Obstacle_Race.desktop:39
135
135
#: granatier/arenas/clanbomber_Overkill.desktop:37
136
 
#: granatier/arenas/clanbomber_Prison_Cells.desktop:38
137
 
#: granatier/arenas/clanbomber_Redirection.desktop:38
138
 
#: granatier/arenas/clanbomber_Sixty_Nine.desktop:38
 
136
#: granatier/arenas/clanbomber_Prison_Cells.desktop:39
 
137
#: granatier/arenas/clanbomber_Redirection.desktop:39
 
138
#: granatier/arenas/clanbomber_Sixty_Nine.desktop:39
139
139
#: granatier/arenas/clanbomber_Small_Standard.desktop:37
140
 
#: granatier/arenas/clanbomber_Snake_Race.desktop:37
 
140
#: granatier/arenas/clanbomber_Snake_Race.desktop:38
141
141
#: granatier/arenas/clanbomber_Tiny_Standard.desktop:36
142
142
#: granatier/arenas/clanbomber_Whole_Mess.desktop:36
143
143
msgctxt "Description"
330
330
msgid "Crazy"
331
331
msgstr "Bogeria"
332
332
 
333
 
#: granatier/arenas/crazy.desktop:39
 
333
#: granatier/arenas/crazy.desktop:40
334
334
msgctxt "Description"
335
335
msgid "Crazy Arena"
336
336
msgstr "Camp de batalla boig"
351
351
msgid "Labyrinth"
352
352
msgstr "Laberint"
353
353
 
354
 
#: granatier/arenas/labyrinth.desktop:47
 
354
#: granatier/arenas/labyrinth.desktop:48
355
355
msgctxt "Description"
356
356
msgid "Labyrinth Arena"
357
357
msgstr "Camp de batalla laberíntic"
361
361
msgid "Three of Three"
362
362
msgstr "Tres de tres"
363
363
 
364
 
#: granatier/arenas/threeofthree.desktop:39
 
364
#: granatier/arenas/threeofthree.desktop:40
365
365
msgctxt "Description"
366
366
msgid "Three of Three Arena"
367
367
msgstr "Camp de batalla tres de tres"
371
371
msgid "Player1"
372
372
msgstr "Jugador1"
373
373
 
374
 
#: granatier/players/player1.desktop:40
 
374
#: granatier/players/player1.desktop:41
375
375
msgctxt "Description"
376
376
msgid "This is Player1"
377
377
msgstr "Aquest és el jugador1"
381
381
msgid "Player2"
382
382
msgstr "Jugador2"
383
383
 
384
 
#: granatier/players/player2.desktop:40
 
384
#: granatier/players/player2.desktop:41
385
385
msgctxt "Description"
386
386
msgid "This is Player2"
387
387
msgstr "Aquest és el jugador2"
391
391
msgid "Player3"
392
392
msgstr "Jugador3"
393
393
 
394
 
#: granatier/players/player3.desktop:40
 
394
#: granatier/players/player3.desktop:41
395
395
msgctxt "Description"
396
396
msgid "This is Player3"
397
397
msgstr "Aquest és el jugador3"
401
401
msgid "Player4"
402
402
msgstr "Jugador4"
403
403
 
404
 
#: granatier/players/player4.desktop:40
 
404
#: granatier/players/player4.desktop:41
405
405
msgctxt "Description"
406
406
msgid "This is Player4"
407
407
msgstr "Aquest és el jugador4"
411
411
msgid "Player5"
412
412
msgstr "Jugador5"
413
413
 
414
 
#: granatier/players/player5.desktop:40
 
414
#: granatier/players/player5.desktop:41
415
415
msgctxt "Description"
416
416
msgid "This is Player5"
417
417
msgstr "Aquest és el jugador5"
441
441
msgid "Water Bomb"
442
442
msgstr "Bomba d'aigua"
443
443
 
444
 
#: granatier/themes/waterbomb.desktop:38
 
444
#: granatier/themes/waterbomb.desktop:39
445
445
msgctxt "Description"
446
446
msgid "Water Bomb Theme"
447
447
msgstr "Tema bomba d'aigua"
451
451
msgid "Kajongg"
452
452
msgstr "Kajongg"
453
453
 
454
 
#: kajongg/kajongg.desktop:40
 
454
#: kajongg/kajongg.desktop:41
455
455
msgctxt "Comment"
456
456
msgid "The ancient Chinese board game for 4 players"
457
457
msgstr "L'antic joc de taula xinés per a quatre jugadors"
458
458
 
459
 
#: kajongg/kajongg.desktop:72
 
459
#: kajongg/kajongg.desktop:73
460
460
msgctxt "GenericName"
461
461
msgid "Mah Jongg"
462
462
msgstr "Mah Jongg"
536
536
msgid "KAtomic Default Theme"
537
537
msgstr "Tema predeterminat del KAtomic"
538
538
 
539
 
#: katomic/default_theme.desktop:34
 
539
#: katomic/default_theme.desktop:35
540
540
msgctxt "Description"
541
541
msgid "KAtomic Default Theme."
542
542
msgstr "Tema predeterminat del KAtomic."
556
556
msgid "Original levels"
557
557
msgstr "Nivells originals"
558
558
 
559
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:36
 
559
#: katomic/levels/default_levels.dat:37
560
560
msgctxt "Description"
561
561
msgid "This is the original collection of KAtomic levels."
562
562
msgstr "Aquesta és la col·lecció original de nivells del KAtomic."
563
563
 
564
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:74
 
564
#: katomic/levels/default_levels.dat:75
565
565
msgctxt "Name"
566
566
msgid "Water"
567
567
msgstr "Aigua"
568
568
 
569
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:136
 
569
#: katomic/levels/default_levels.dat:138
570
570
msgctxt "Name"
571
571
msgid "Formic Acid"
572
572
msgstr "Acid fòrmic"
573
573
 
574
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:197
 
574
#: katomic/levels/default_levels.dat:200
575
575
msgctxt "Name"
576
576
msgid "Acetic Acid"
577
577
msgstr "Acid acètic"
578
578
 
579
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:262
 
579
#: katomic/levels/default_levels.dat:266
580
580
msgctxt "Name"
581
581
msgid "trans-Butene"
582
582
msgstr "Trans-butè"
583
583
 
584
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:327
 
584
#: katomic/levels/default_levels.dat:331
585
585
msgctxt "Name"
586
586
msgid "cis-Butene"
587
587
msgstr "Cis-butè"
588
588
 
589
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:391
 
589
#: katomic/levels/default_levels.dat:395
590
590
msgctxt "Name"
591
591
msgid "Dimethyl ether"
592
592
msgstr "Dimetil èter"
593
593
 
594
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:453
 
594
#: katomic/levels/default_levels.dat:457
595
595
msgctxt "Name"
596
596
msgid "Butanol"
597
597
msgstr "Butanol"
598
598
 
599
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:518
 
599
#: katomic/levels/default_levels.dat:523
600
600
msgctxt "Name"
601
601
msgid "2-Methyl-2-Propanol"
602
602
msgstr "2-Metil-2-Propanol"
603
603
 
604
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:584
 
604
#: katomic/levels/default_levels.dat:589
605
605
msgctxt "Name"
606
606
msgid "Glycerin"
607
607
msgstr "Glicerina"
608
608
 
609
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:649
 
609
#: katomic/levels/default_levels.dat:655
610
610
msgctxt "Name"
611
611
msgid "Poly-Tetra-Fluoro-Ethene"
612
612
msgstr "PoliTetraFluoroEtè"
613
613
 
614
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:708
 
614
#: katomic/levels/default_levels.dat:714
615
615
msgctxt "Name"
616
616
msgid "Oxalic Acid"
617
617
msgstr "Àcid oxàlic"
618
618
 
619
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:770
 
619
#: katomic/levels/default_levels.dat:777
620
620
msgctxt "Name"
621
621
msgid "Methane"
622
622
msgstr "Metà"
623
623
 
624
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:832
 
624
#: katomic/levels/default_levels.dat:840
625
625
msgctxt "Name"
626
626
msgid "Formaldehyde"
627
627
msgstr "Formaldehid"
628
628
 
629
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:893
 
629
#: katomic/levels/default_levels.dat:902
630
630
msgctxt "Name"
631
631
msgid "Crystal 1"
632
632
msgstr "Cristall 1"
633
633
 
634
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:959
 
634
#: katomic/levels/default_levels.dat:970
635
635
msgctxt "Name"
636
636
msgid "Acetic acid ethyl ester"
637
637
msgstr "Àcid acètic etil ester"
638
638
 
639
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:1022
 
639
#: katomic/levels/default_levels.dat:1033
640
640
msgctxt "Name"
641
641
msgid "Ammonia"
642
642
msgstr "Amoníac"
643
643
 
644
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:1082
 
644
#: katomic/levels/default_levels.dat:1094
645
645
msgctxt "Name"
646
646
msgid "3-Methyl-Pentane"
647
647
msgstr "3-Metil pentà"
648
648
 
649
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:1146
 
649
#: katomic/levels/default_levels.dat:1158
650
650
msgctxt "Name"
651
651
msgid "Propanal"
652
652
msgstr "Propanal"
653
653
 
654
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:1209
655
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:2725
 
654
#: katomic/levels/default_levels.dat:1221
 
655
#: katomic/levels/default_levels.dat:2745
656
656
msgctxt "Name"
657
657
msgid "Propyne"
658
658
msgstr "Propí"
659
659
 
660
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:1273
 
660
#: katomic/levels/default_levels.dat:1285
661
661
msgctxt "Name"
662
662
msgid "Furanal"
663
663
msgstr "Furanal"
664
664
 
665
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:1342
 
665
#: katomic/levels/default_levels.dat:1354
666
666
msgctxt "Name"
667
667
msgid "Pyran"
668
668
msgstr "PiràPiràmide"
669
669
 
670
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:1410
 
670
#: katomic/levels/default_levels.dat:1422
671
671
msgctxt "Name"
672
672
msgid "Cyclo-Pentane"
673
673
msgstr "Ciclopentà"
674
674
 
675
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:1478
 
675
#: katomic/levels/default_levels.dat:1490
676
676
msgctxt "Name"
677
677
msgid "Methanol"
678
678
msgstr "Metanol"
679
679
 
680
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:1541
 
680
#: katomic/levels/default_levels.dat:1554
681
681
msgctxt "Name"
682
682
msgid "Nitro-Glycerin"
683
683
msgstr "Nitroglicerina"
684
684
 
685
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:1618
 
685
#: katomic/levels/default_levels.dat:1632
686
686
msgctxt "Name"
687
687
msgid "Ethane"
688
688
msgstr "Età"
689
689
 
690
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:1684
 
690
#: katomic/levels/default_levels.dat:1699
691
691
msgctxt "Name"
692
692
msgid "Crystal 2"
693
693
msgstr "Cristall 2"
694
694
 
695
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:1751
 
695
#: katomic/levels/default_levels.dat:1768
696
696
msgctxt "Name"
697
697
msgid "Ethylene-Glycol"
698
698
msgstr "Etile glicol"
699
699
 
700
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:1814
 
700
#: katomic/levels/default_levels.dat:1832
701
701
msgctxt "Name"
702
702
msgid "L-Alanine"
703
703
msgstr "L-alanina"
704
704
 
705
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:1883
 
705
#: katomic/levels/default_levels.dat:1901
706
706
msgctxt "Name"
707
707
msgid "Cyanoguanidine"
708
708
msgstr "Cianoguanidina"
709
709
 
710
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:1950
 
710
#: katomic/levels/default_levels.dat:1968
711
711
msgctxt "Name"
712
712
msgid "Prussic Acid (Cyanic Acid)"
713
713
msgstr "Àcid prússic (Àcid ciànic)"
714
714
 
715
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:2009
 
715
#: katomic/levels/default_levels.dat:2027
716
716
msgctxt "Name"
717
717
msgid "Anthracene"
718
718
msgstr "Antracè"
719
719
 
720
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:2085
 
720
#: katomic/levels/default_levels.dat:2103
721
721
msgctxt "Name"
722
722
msgid "Thiazole"
723
723
msgstr "Tiazol"
724
724
 
725
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:2152
 
725
#: katomic/levels/default_levels.dat:2170
726
726
msgctxt "Name"
727
727
msgid "Saccharin"
728
728
msgstr "Sacarina"
729
729
 
730
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:2228
 
730
#: katomic/levels/default_levels.dat:2246
731
731
msgctxt "Name"
732
732
msgid "Ethylene"
733
733
msgstr "Etilè"
734
734
 
735
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:2291
 
735
#: katomic/levels/default_levels.dat:2309
736
736
msgctxt "Name"
737
737
msgid "Styrene"
738
738
msgstr "Estirè"
739
739
 
740
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:2365
 
740
#: katomic/levels/default_levels.dat:2383
741
741
msgctxt "Name"
742
742
msgid "Melamine"
743
743
msgstr "Melamina"
744
744
 
745
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:2436
 
745
#: katomic/levels/default_levels.dat:2454
746
746
msgctxt "Name"
747
747
msgid "Cyclobutane"
748
748
msgstr "Ciclobutà"
749
749
 
750
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:2498
 
750
#: katomic/levels/default_levels.dat:2516
751
751
msgctxt "Name"
752
752
msgid "Nicotine"
753
753
msgstr "Nicotina"
754
754
 
755
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:2577
 
755
#: katomic/levels/default_levels.dat:2596
756
756
msgctxt "Name"
757
757
msgid "Acetyle salicylic acid"
758
758
msgstr "Àcid acetilsalicílic"
759
759
 
760
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:2655
 
760
#: katomic/levels/default_levels.dat:2675
761
761
msgctxt "Name"
762
762
msgid "Meta-Di-Nitro-Benzene"
763
763
msgstr "Metadinitrobenzè"
764
764
 
765
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:2791
766
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:5329
 
765
#: katomic/levels/default_levels.dat:2811
 
766
#: katomic/levels/default_levels.dat:5362
767
767
msgctxt "Name"
768
768
msgid "Malonic Acid"
769
769
msgstr "Àcid malònic"
770
770
 
771
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:2857
 
771
#: katomic/levels/default_levels.dat:2877
772
772
msgctxt "Name"
773
773
msgid "2,2-Dimethylpropane"
774
774
msgstr "2,2-dimetilpropà"
775
775
 
776
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:2926
 
776
#: katomic/levels/default_levels.dat:2946
777
777
msgctxt "Name"
778
778
msgid "Ethyl-Benzene"
779
779
msgstr "Etilbenzè"
780
780
 
781
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:2998
 
781
#: katomic/levels/default_levels.dat:3019
782
782
msgctxt "Name"
783
783
msgid "Propene"
784
784
msgstr "Propè"
785
785
 
786
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:3062
 
786
#: katomic/levels/default_levels.dat:3083
787
787
msgctxt "Name"
788
788
msgid "L-Asparagine"
789
789
msgstr "L-asparagina"
790
790
 
791
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:3135
 
791
#: katomic/levels/default_levels.dat:3156
792
792
msgctxt "Name"
793
793
msgid "1,3,5,7-Cyclooctatetraene"
794
794
msgstr "1,3,5,7-Ciclooctatetraè"
795
795
 
796
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:3200
 
796
#: katomic/levels/default_levels.dat:3221
797
797
msgctxt "Name"
798
798
msgid "Vanillin"
799
799
msgstr "Vainillina"
800
800
 
801
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:3277
 
801
#: katomic/levels/default_levels.dat:3299
802
802
msgctxt "Name"
803
803
msgid "Crystal 3"
804
804
msgstr "Cristall 3"
805
805
 
806
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:3342
 
806
#: katomic/levels/default_levels.dat:3366
807
807
msgctxt "Name"
808
808
msgid "Uric Acid"
809
809
msgstr "Àcid úric"
810
810
 
811
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:3416
 
811
#: katomic/levels/default_levels.dat:3441
812
812
msgctxt "Name"
813
813
msgid "Thymine"
814
814
msgstr "Timina"
815
815
 
816
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:3488
 
816
#: katomic/levels/default_levels.dat:3514
817
817
msgctxt "Name"
818
818
msgid "Aniline"
819
819
msgstr "Anilina"
820
820
 
821
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:3562
 
821
#: katomic/levels/default_levels.dat:3588
822
822
msgctxt "Name"
823
823
msgid "Chloroform"
824
824
msgstr "Cloroform"
825
825
 
826
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:3623
 
826
#: katomic/levels/default_levels.dat:3650
827
827
msgctxt "Name"
828
828
msgid "Carbonic acid"
829
829
msgstr "Àcid carbònic"
830
830
 
831
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:3686
 
831
#: katomic/levels/default_levels.dat:3713
832
832
msgctxt "Name"
833
833
msgid "Crystal 4"
834
834
msgstr "Cristall 4"
835
835
 
836
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:3760
 
836
#: katomic/levels/default_levels.dat:3789
837
837
msgctxt "Name"
838
838
msgid "Ethanol"
839
839
msgstr "Etanol"
840
840
 
841
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:3822
 
841
#: katomic/levels/default_levels.dat:3852
842
842
msgctxt "Name"
843
843
msgid "Acrylo-Nitril"
844
844
msgstr "Acrilonitril"
845
845
 
846
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:3885
 
846
#: katomic/levels/default_levels.dat:3915
847
847
msgctxt "Name"
848
848
msgid "Furan"
849
849
msgstr "Furà"
850
850
 
851
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:3952
 
851
#: katomic/levels/default_levels.dat:3982
852
852
msgctxt "Name"
853
853
msgid "l-Lactic acid"
854
854
msgstr "l-àcid làctic"
855
855
 
856
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:4018
 
856
#: katomic/levels/default_levels.dat:4048
857
857
msgctxt "Name"
858
858
msgid "Maleic Acid"
859
859
msgstr "Àcid maleic"
860
860
 
861
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:4087
 
861
#: katomic/levels/default_levels.dat:4117
862
862
msgctxt "Name"
863
863
msgid "meso-Tartaric acid"
864
864
msgstr "Àcid meso-tartàric"
865
865
 
866
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:4156
 
866
#: katomic/levels/default_levels.dat:4186
867
867
msgctxt "Name"
868
868
msgid "Crystal 5"
869
869
msgstr "Cristall 5"
870
870
 
871
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:4230
 
871
#: katomic/levels/default_levels.dat:4262
872
872
msgctxt "Name"
873
873
msgid "Formic acid ethyl ester"
874
874
msgstr "Àcid fòrmic etil ester"
875
875
 
876
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:4296
 
876
#: katomic/levels/default_levels.dat:4328
877
877
msgctxt "Name"
878
878
msgid "1,4-Cyclohexadiene"
879
879
msgstr "1,4-ciclohexadiè"
880
880
 
881
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:4359
 
881
#: katomic/levels/default_levels.dat:4391
882
882
msgctxt "Name"
883
883
msgid "Squaric acid"
884
884
msgstr "Àcid esquàric"
885
885
 
886
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:4426
 
886
#: katomic/levels/default_levels.dat:4458
887
887
msgctxt "Name"
888
888
msgid "Ascorbic acid"
889
889
msgstr "Àcid ascòrbic"
890
890
 
891
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:4500
 
891
#: katomic/levels/default_levels.dat:4533
892
892
msgctxt "Name"
893
893
msgid "Isopropanol"
894
894
msgstr "Isopropanol"
895
895
 
896
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:4563
 
896
#: katomic/levels/default_levels.dat:4596
897
897
msgctxt "Name"
898
898
msgid "Phosgene"
899
899
msgstr "Fosgè"
900
900
 
901
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:4622
 
901
#: katomic/levels/default_levels.dat:4655
902
902
msgctxt "Name"
903
903
msgid "Thiophene"
904
904
msgstr "Tiofè"
905
905
 
906
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:4687
 
906
#: katomic/levels/default_levels.dat:4720
907
907
msgctxt "Name"
908
908
msgid "Urea"
909
909
msgstr "UreaArena"
910
910
 
911
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:4752
 
911
#: katomic/levels/default_levels.dat:4785
912
912
msgctxt "Name"
913
913
msgid "Pyruvic Acid"
914
914
msgstr "Àcid pirúvic"
915
915
 
916
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:4818
 
916
#: katomic/levels/default_levels.dat:4851
917
917
msgctxt "Name"
918
918
msgid "Ethylene oxide"
919
919
msgstr "Òxid d'etilè"
920
920
 
921
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:4882
 
921
#: katomic/levels/default_levels.dat:4915
922
922
msgctxt "Name"
923
923
msgid "Phosphoric Acid"
924
924
msgstr "Àcid fosfòric"
925
925
 
926
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:4946
 
926
#: katomic/levels/default_levels.dat:4979
927
927
msgctxt "Name"
928
928
msgid "Diacetyl"
929
929
msgstr "Diacetil"
930
930
 
931
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:5012
 
931
#: katomic/levels/default_levels.dat:5045
932
932
msgctxt "Name"
933
933
msgid "trans-Dichloroethene"
934
934
msgstr "Trans-dicloroetè"
935
935
 
936
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:5073
 
936
#: katomic/levels/default_levels.dat:5106
937
937
msgctxt "Name"
938
938
msgid "Allylisothiocyanate"
939
939
msgstr "Alilisotiocianat"
940
940
 
941
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:5136
 
941
#: katomic/levels/default_levels.dat:5169
942
942
msgctxt "Name"
943
943
msgid "Diketene"
944
944
msgstr "Dioquetina"
945
945
 
946
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:5203
 
946
#: katomic/levels/default_levels.dat:5236
947
947
msgctxt "Name"
948
948
msgid "Ethanal"
949
949
msgstr "Etanal"
950
950
 
951
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:5265
 
951
#: katomic/levels/default_levels.dat:5298
952
952
msgctxt "Name"
953
953
msgid "Acroleine"
954
954
msgstr "Acroleïna"
955
955
 
956
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:5395
 
956
#: katomic/levels/default_levels.dat:5428
957
957
msgctxt "Name"
958
958
msgid "Uracil"
959
959
msgstr "Uracil"
960
960
 
961
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:5465
 
961
#: katomic/levels/default_levels.dat:5499
962
962
msgctxt "Name"
963
963
msgid "Caffeine"
964
964
msgstr "Cafeïna"
965
965
 
966
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:5547
 
966
#: katomic/levels/default_levels.dat:5582
967
967
msgctxt "Name"
968
968
msgid "Acetone"
969
969
msgstr "Acetona"
973
973
msgid "Naval Battle"
974
974
msgstr "Batalla naval"
975
975
 
976
 
#: kbattleship/src/kbattleship.desktop:37
 
976
#: kbattleship/src/kbattleship.desktop:38
977
977
msgctxt "GenericName"
978
978
msgid "Ship Sinking Game"
979
979
msgstr "Joc d'enfonsar vaixells"
1169
1169
msgid "KDiamond Game"
1170
1170
msgstr "Joc KDiamond"
1171
1171
 
1172
 
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:39 klickety/klickety.notifyrc:36
 
1172
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:39 klickety/klickety.notifyrc:37
1173
1173
msgctxt "Name"
1174
1174
msgid "Game"
1175
1175
msgstr "Joc"
1176
1176
 
1177
 
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:91 klickety/klickety.notifyrc:88
 
1177
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:91 klickety/klickety.notifyrc:89
1178
1178
msgctxt "Comment"
1179
1179
msgid "Sounds that appear during a game"
1180
1180
msgstr "Sons que apareixen durant la partida"
1199
1199
msgid "Diamonds are moving."
1200
1200
msgstr "Els diamants s'estan movent."
1201
1201
 
1202
 
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:335 klickety/klickety.notifyrc:195
 
1202
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:335 klickety/klickety.notifyrc:196
1203
1203
msgctxt "Name"
1204
1204
msgid "Game over"
1205
1205
msgstr "Fi de la partida"
1206
1206
 
1207
 
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:386 klickety/klickety.notifyrc:246
 
1207
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:386 klickety/klickety.notifyrc:247
1208
1208
msgctxt "Comment"
1209
1209
msgid "Time is up."
1210
1210
msgstr "S'ha esgotat el temps."
1365
1365
msgid "Kigo"
1366
1366
msgstr "Kigo"
1367
1367
 
1368
 
#: kigo/src/gui/kigo.desktop:48
 
1368
#: kigo/src/gui/kigo.desktop:49
1369
1369
msgctxt "GenericName"
1370
1370
msgid "Go Board Game"
1371
1371
msgstr "Joc de taula Go"
1540
1540
msgid "Board Game"
1541
1541
msgstr "Joc de taula"
1542
1542
 
1543
 
#: klickety/klickety.notifyrc:134
 
1543
#: klickety/klickety.notifyrc:135
1544
1544
msgctxt "Name"
1545
1545
msgid "Pieces removed"
1546
1546
msgstr "Peces eliminades"
1547
1547
 
1548
 
#: klickety/klickety.notifyrc:162
 
1548
#: klickety/klickety.notifyrc:163
1549
1549
msgctxt "Comment"
1550
1550
msgid "Pieces were removed."
1551
1551
msgstr "S'han eliminat les peces."
1610
1610
msgid "Metal"
1611
1611
msgstr "Metall"
1612
1612
 
1613
 
#: klines/themes/metal.desktop:42
 
1613
#: klines/themes/metal.desktop:43
1614
1614
msgctxt "Description"
1615
1615
msgid "A metal style theme with bouncing balls"
1616
1616
msgstr "Un estil metàl·lic amb pilotes rebotant"
1715
1715
msgid "Bug"
1716
1716
msgstr "Cuca"
1717
1717
 
1718
 
#: kmahjongg/layouts/bug.desktop:46
 
1718
#: kmahjongg/layouts/bug.desktop:47
1719
1719
msgctxt "Description"
1720
1720
msgid "The bug. Let us take it apart!"
1721
1721
msgstr "La cuca. Deixa-la a banda!"
1795
1795
msgid "Columns"
1796
1796
msgstr "Columnes"
1797
1797
 
1798
 
#: kmahjongg/layouts/columns.desktop:48
 
1798
#: kmahjongg/layouts/columns.desktop:49
1799
1799
msgctxt "Description"
1800
1800
msgid "A circular arena covered with columns of varying height"
1801
1801
msgstr "Un escenari circular cobert amb columnes d'alçada variable"
1986
1986
msgid "Letters K and M. Do you have your favourite extension for that?"
1987
1987
msgstr "Lletres K i M. Tens el teu favorit per ampliar-les?"
1988
1988
 
1989
 
#: kmahjongg/layouts/labyrinth.desktop:47
 
1989
#: kmahjongg/layouts/labyrinth.desktop:48
1990
1990
msgctxt "Description"
1991
1991
msgid "A complex yet symmetric labyrinth"
1992
1992
msgstr "Un complex laberint encara que simètric"
2521
2521
msgid "Electronic"
2522
2522
msgstr "Electrònica"
2523
2523
 
2524
 
#: knetwalk/themes/electronic.desktop:54
 
2524
#: knetwalk/themes/electronic.desktop:55
2525
2525
msgctxt "Description"
2526
2526
msgid "KNetWalk Electronic theme for KDE 4"
2527
2527
msgstr "Tema d'electrònica de KNetWalk per KDE 4"
2641
2641
msgid "Kolf Default Theme"
2642
2642
msgstr "Tema predeterminat del Kolf"
2643
2643
 
2644
 
#: kolf/graphics/default_theme.desktop:33
 
2644
#: kolf/graphics/default_theme.desktop:34
2645
2645
msgctxt "Description"
2646
2646
msgid "Kolf Default Theme"
2647
2647
msgstr "Tema predeterminat del Kolf"
2799
2799
msgid "Kollision Default Theme"
2800
2800
msgstr "Tema predeterminat del Kollision"
2801
2801
 
2802
 
#: kollision/pictures/theme.desktop:34
 
2802
#: kollision/pictures/theme.desktop:35
2803
2803
msgctxt "Description"
2804
2804
msgid "Kollision Default Theme"
2805
2805
msgstr "Tema predeterminat del Kollision"
2849
2849
msgid "Older Theme"
2850
2850
msgstr "Tema antic"
2851
2851
 
2852
 
#: kpat/themes/oldertheme.desktop:37
 
2852
#: kpat/themes/oldertheme.desktop:38
2853
2853
msgctxt "Description"
2854
2854
msgid "An older, unnamed KPat theme."
2855
2855
msgstr "Un antic tema sense nom del KPat."