2
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
3
<!ENTITY % Catalan "INCLUDE"
4
><!-- change language only here -->
7
<refentry id='kabcclient1'>
10
>Manual d'usuari del &kde;</title>
19
>kevin.krammer@gmx.at</email
28
>Entorn d'escriptori K</productname>
39
<refnamediv id='name'>
43
>Client de línia d'ordres per a la llibreta d'adreces de &kde;</refpurpose>
45
<!-- body begins here -->
46
<refsynopsisdiv id='synopsis'>
75
>-if-opts <replaceable
76
>opcions-format</replaceable
87
>-of-opts <replaceable
88
>opcions-format</replaceable
95
<refsect1 id='description'>
102
> permet accés mitjançant la línia d'ordres a la llibreta d'adreces de &kde;, per exemple en scripts de l'intèrpret d'ordres. Admet entrada des de stdin a través d'arguments addicionals en la línia d'ordres. La sortida sempre s'escriurà a stdout.</para>
105
<refsect1 id='options'>
113
>Modes d'operació</emphasis
125
>Afegeix una nova entrada de contacte a la llibreta d'adreces.</para>
131
>-R, --remove</option
135
>Elimina una entrada de contacto existent de la llibreta d'adreces.</para>
145
>Fusiona les dades d'entrada amb un contacte existent en la llibreta d'adreces. Això afegeix la nova informació a la ja existent.</para>
151
>-S, --search</option
155
>Cerca a la llibreta d'adreces les entrades de contactes que coincideixin.</para>
165
>Mostra totes les entrades de la llibreta d'adreces.</para>
177
>Opcions d'entrada</emphasis
185
>-ic, --input-codec</option
189
>Codifica el text introduït mitjançant una codificació de text establerta. Veure <option
193
> per a informació addicional sobre codecs d'entrada. Per omissió <emphasis
195
> és la que usarà el codificador per a les preferències actuals de <citerefentry
197
>locale</refentrytitle
207
>-if, --input-format</option
211
>Analitza el text introduït d'acord amb les regles de format indicades. Veure <option
215
> per als formats disponibles. Per omissió és <emphasis
222
>En comptes de llegir el text introduït, kabcclient pot mostrar un diàleg per a seleccionar els contactes utilitzant el format de l'entrada.</term>
233
>-if-opts, --input-format-options</option
237
>Opcions addicionals per al formato d'entrada seleccionat. Pot ser opcional, igual que el mandat depenent del format. Veure <option
241
> per a les opcions de format disponibles.</para>
252
>Opcions de sortida</emphasis
260
>-oc, --output-codec</option
264
>Codifica el text de sortida mitjançant una codificació especificada. Veure <option
268
> per a informació addicional sobre els codificadors actuals. Per omissió <emphasis
270
> és el codificador que s'utilitzarà per a les preferències actuals de <citerefentry
272
>locale</refentrytitle
282
>-of, --output-format</option
286
>Formats de text de sortida d'acord amb les regles de format indicades. Veure <option
290
> per als formats disponibles. Per omissió és <emphasis
298
>-of-opts, --output-format-options</option
302
>Opcions addicionals per al format de sortida triat. Pot ser opcional, igual que el mandat, depenent del format. Veure <option
306
> per a les opcions de format disponibles.</para>
317
>Opcions addicionals</emphasis
325
>--match-case</option
329
>Utilitza la coincidència sensible de text en comprar el text introduït amb les entrades de contactes.</para>
339
>Realitza operacions de canvi d'informació com <option
343
> només en memòria, però no escriu els canvis en la llibreta d'adreces.</para>
354
<refsect1 id='diagnostics'>
358
>Com de costum, un estat de sortida 0, indica èxit. Depenent del mode d'operació triat, un estat de sortida diferent de 0, indica que l'aplicació ha detectat un problema.</para>
376
>Error en llegir el text introduït.</para>
386
>Ha fallat la creació d'una entrada de contacte correcta a partir del text introduït, p.ex. sense dades o format incorrecte del text d'entrada per al format d'entrada triat.</para>
396
>Error en desar els canvis a la llibreta d'adreces. Per exemple això es pot deure a que actualment hi ha altres aplicacions bloquejant la llibreta d'adreces.</para>
419
>Error en llegir el text introduït.</para>
429
>El programa podria no esborrar contactes de la llibreta d'adreces. Això es pot deure per un error en analitzar el text introduït, falla en trobar l'entrada del contacte en la llibreta d'adreces o en trobar més d'un contacte idèntic en la llibreta d'adreces. En l'últim cas, s'escriurà un missatge d'error a stderr.</para>
439
>Error en desar els canvis a la llibreta d'adreces. Per exemple això es pot deure a que actualment hi ha altres aplicacions bloquejant la llibreta d'adreces.</para>
462
>Error en llegir el text introduït.</para>
472
>El programa podria no fusionar l'entrada amb cap entrada de contacte de la llibreta d'adreces. Això es pot deure per una falla en analitzar el text introduït, falla en trobar el contacte a la llibreta d'adreces o en trobar més d'una coincidència. En l'últim cas, s'escriurà un missatge d'error a stderr.</para>
482
>Error en desar els canvis a la llibreta d'adreces. Per exemple això es pot deure a que actualment hi ha altres aplicacions bloquejant la llibreta d'adreces.</para>
496
>Error en llegir el text introduït.</para>
506
>El programa podria no trobar cap coincidència d'entrada de contacte a la llibreta d'adreces. Això es pot deure a una falla en analitzar el text introduït, o una falla en trobar el contacte a la llibreta d'adreces.</para>
517
<refsect1 id='examples'>
522
>Cercar entrades de contacte amb «Jordi» en el nom o en l'adreça de correu.</emphasis
530
>Fer el mateix utilitzant coincidència sensible.</emphasis
533
>kabcclient --match-case -S Jordi
538
>Fer el mateix llegint el text introduït a stdin.</emphasis
541
>echo "Jordi" | kabcclient --match-case -S
546
>Intentar afegir una nova entrada de contacte utilitzant informació d'una adreça de correu amb format.</emphasis
549
>kabcclient --nosave --add -if email "Marilyn Monroe <mmonroe@moviestars.com>"
555
>Fer el mateix però aquesta vegada desant realment a la llibreta d'adreces canviada.</emphasis
558
>kabcclient --add -if email "Marilyn Monroe <mmonroe@moviestars.com>"
563
>Mostrar els formats d'entrada disponibles.</emphasis
571
>Mostrar els formats de sortida disponibles.</emphasis
579
>Mostrar les opcions disponibles per al format de sortida «email».</emphasis
582
>kabcclient -of email -of-opts help
587
>Mostrar totes les adreces de correu electrònic de tots els contactes que continguin «Marilyn».</emphasis
590
>kabcclient -of email -of-opts allemails -S Marilyn
595
>Esborrar tots els contactes seleccionats en el diàleg de selecció de contactes.</emphasis
598
>kabcclient --remove -if dialog
603
>Exportar els contactes seleccionats a un fitxer VCard (formato de sortida per omissió).</emphasis
606
>kabcclient -S -if dialog > contacts.vcf
611
<refsect1 id='author'
615
>Aquest manual fou escrit per en Kevin Krammer <kevin.kramer@gmx.at>. Es permet la còpia, distribució o modificació d'aquest document sota els termes de la Llicencia Pública General de GNU, versió 2 o qualsevol versió posterior publicada per la Free Software Foundation.</para>
618
>En sistemes Debian, el text complet de la Llicencia Pública General de GNU es pot trobar a /usr/share/common-licenses/GPL.</para>