~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-et/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/cantor.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2012-03-11 13:48:07 UTC
  • mfrom: (1.12.12)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120311134807-2i9yjcnn0xd7z6r1
Tags: 4:4.8.1-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1283253, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: mathematik\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-01-03 05:09+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-02-06 10:57+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-12-21 23:07+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
13
13
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
121
121
msgid "(C) 2009 Alexander Rieder"
122
122
msgstr "(C) 2009: Alexander Rieder"
123
123
 
124
 
#: backends/R/rserver/main.cpp:44 main.cpp:42 cantor_part.cpp:270
 
124
#: backends/R/rserver/main.cpp:44 cantor_part.cpp:270 main.cpp:42
125
125
msgid "Alexander Rieder"
126
126
msgstr "Alexander Rieder"
127
127
 
188
188
msgstr "Serveri käivitamine nurjus."
189
189
 
190
190
#: backends/maxima/maximasession.cpp:115 backends/maxima/maximasession.cpp:535
191
 
#: worksheet.cpp:653 worksheet.cpp:670 worksheet.cpp:706 worksheet.cpp:718
192
 
#: cantor_part.cpp:84 cantor_part.cpp:627
 
191
#: cantor_part.cpp:84 cantor_part.cpp:627 worksheet.cpp:653 worksheet.cpp:670
 
192
#: worksheet.cpp:706 worksheet.cpp:718
193
193
msgid "Error - Cantor"
194
194
msgstr "Viga - Cantor"
195
195
 
284
284
msgstr "Sage protsessi tabas krahh"
285
285
 
286
286
#: backends/sage/sagesession.cpp:198 backends/sage/sagesession.cpp:208
287
 
#: cantor.cpp:177 cantor.cpp:178 worksheet.cpp:776 worksheet.cpp:784
288
 
#: main.cpp:36 cantor_part.cpp:414
 
287
#: cantor.cpp:177 cantor.cpp:178 cantor_part.cpp:414 worksheet.cpp:776
 
288
#: worksheet.cpp:784 main.cpp:36
289
289
msgid "Cantor"
290
290
msgstr "Cantor"
291
291
 
307
307
msgid "Plot"
308
308
msgstr "Joonis"
309
309
 
310
 
#: backends/qalculate/qalculatehighlighter.cpp:44
311
 
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:792
312
 
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:899
313
 
msgid "ERROR"
314
 
msgstr "VIGA"
315
 
 
316
 
#: backends/qalculate/qalculatehighlighter.cpp:44
317
 
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:794
318
 
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:901
319
 
msgid "WARNING"
320
 
msgstr "HOIATUS"
321
 
 
322
310
#: backends/qalculate/qalculatebackend.cpp:68
323
311
msgid ""
324
312
"Qalculate! is not your regular software replication of the cheapest "
397
385
msgid "found multiple expressions in one plot command (%1 and %2)."
398
386
msgstr "leiti mitu avaldist ühes joonisekäsus (%1 ja %2)."
399
387
 
 
388
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:792
 
389
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:899
 
390
#: backends/qalculate/qalculatehighlighter.cpp:44
 
391
msgid "ERROR"
 
392
msgstr "VIGA"
 
393
 
 
394
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:794
 
395
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:901
 
396
#: backends/qalculate/qalculatehighlighter.cpp:44
 
397
msgid "WARNING"
 
398
msgstr "HOIATUS"
 
399
 
400
400
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:60
401
401
msgid "No function, variable or unit with specified name exist."
402
402
msgstr "Määratud nimega funktsiooni, muutujat ega ühikut pole."
611
611
"programmeerimiskeel.</p>Scilabi levitatakse vastavalt CeCILL litsentsile "
612
612
"(GPL-iga ühilduv)"
613
613
 
614
 
#: cantor.cpp:133
615
 
msgid "Download Example Worksheets"
616
 
msgstr "Laadi alla näidistöölehti"
617
 
 
618
 
#: cantor.cpp:138
619
 
msgid "&Open Example"
620
 
msgstr "&Ava näidis"
621
 
 
622
 
#: cantor.cpp:187 cantor_part.cpp:318
623
 
msgid "*.cws|Cantor Worksheet"
624
 
msgstr "*.cws|Cantori tööleht"
625
 
 
626
 
#: cantor.cpp:245
627
 
#, kde-format
628
 
msgid ""
629
 
"<h1>No Backend Found</h1>\n"
630
 
"<div>You could try:\n"
631
 
"  <ul>    <li>Changing the settings in the config dialog;</li>    "
632
 
"<li>Installing packages for the following program:</li>     %2   </ul> </"
633
 
"div> "
634
 
msgid_plural ""
635
 
"<h1>No Backend Found</h1>\n"
636
 
"<div>You could try:\n"
637
 
"  <ul>    <li>Changing the settings in the config dialog;</li>    "
638
 
"<li>Installing packages for one of the following programs:</li>     %2   </"
639
 
"ul> </div> "
640
 
msgstr[0] ""
641
 
"<h1>Taustaprogrammi ei leitud</h1>\n"
642
 
"<div>Võiksid proovida järgmisi asju:\n"
643
 
"  <ul>    <li>Seadistuste muutmine seadistustedialoogis;</li>    "
644
 
"<li>Järgmise programmi pakettide paigaldamine:</li>     %2   </ul> </div> "
645
 
msgstr[1] ""
646
 
"<h1>Taustaprogrammi ei leitud</h1>\n"
647
 
"<div>Võiksid proovida järgmisi asju:\n"
648
 
"  <ul>    <li>Seadistuste muutmine seadistustedialoogis;</li>    <li>Ühe "
649
 
"järgmistest programmidest pakettide paigaldamine:</li>     %2   </ul> </div> "
650
 
 
651
 
#: cantor.cpp:265
652
 
msgid "Error"
653
 
msgstr "Viga"
654
 
 
655
 
#: cantor.cpp:288
656
 
#, kde-format
657
 
msgid "Session %1"
658
 
msgstr "Seanss %1"
659
 
 
660
 
#: cantor.cpp:301
661
 
msgid "Could not find the Cantor Part."
662
 
msgstr "Cantori komponendi leidmine nurjus."
663
 
 
664
 
#. i18n: file: backends/qalculate/settings.ui:21
665
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
666
 
#: cantor.cpp:374 rc.cpp:371
667
 
msgid "General"
668
 
msgstr "Üldine"
669
 
 
670
614
#: lib/directives/plotdirectives.cpp:32
671
615
msgid "Main title"
672
616
msgstr "Üldpealkiri"
766
710
msgid "Script Editor - %1"
767
711
msgstr "Skriptiredaktor - %1"
768
712
 
769
 
#: commandentry.cpp:252
770
 
msgid "Other"
771
 
msgstr "Muu"
772
 
 
773
 
#: commandentry.cpp:269 imageentry.cpp:109 pagebreakentry.cpp:96
774
 
#: worksheet.cpp:227 latexentry.cpp:134 textentry.cpp:128 cantor_part.cpp:118
775
 
#: cantor_part.cpp:388
 
713
#: cantor.cpp:133
 
714
msgid "Download Example Worksheets"
 
715
msgstr "Laadi alla näidistöölehti"
 
716
 
 
717
#: cantor.cpp:138
 
718
msgid "&Open Example"
 
719
msgstr "&Ava näidis"
 
720
 
 
721
#: cantor.cpp:187 cantor_part.cpp:318
 
722
msgid "*.cws|Cantor Worksheet"
 
723
msgstr "*.cws|Cantori tööleht"
 
724
 
 
725
#: cantor.cpp:245
 
726
#, kde-format
 
727
msgid ""
 
728
"<h1>No Backend Found</h1>\n"
 
729
"<div>You could try:\n"
 
730
"  <ul>    <li>Changing the settings in the config dialog;</li>    "
 
731
"<li>Installing packages for the following program:</li>     %2   </ul> </"
 
732
"div> "
 
733
msgid_plural ""
 
734
"<h1>No Backend Found</h1>\n"
 
735
"<div>You could try:\n"
 
736
"  <ul>    <li>Changing the settings in the config dialog;</li>    "
 
737
"<li>Installing packages for one of the following programs:</li>     %2   </"
 
738
"ul> </div> "
 
739
msgstr[0] ""
 
740
"<h1>Taustaprogrammi ei leitud</h1>\n"
 
741
"<div>Võiksid proovida järgmisi asju:\n"
 
742
"  <ul>    <li>Seadistuste muutmine seadistustedialoogis;</li>    "
 
743
"<li>Järgmise programmi pakettide paigaldamine:</li>     %2   </ul> </div> "
 
744
msgstr[1] ""
 
745
"<h1>Taustaprogrammi ei leitud</h1>\n"
 
746
"<div>Võiksid proovida järgmisi asju:\n"
 
747
"  <ul>    <li>Seadistuste muutmine seadistustedialoogis;</li>    <li>Ühe "
 
748
"järgmistest programmidest pakettide paigaldamine:</li>     %2   </ul> </div> "
 
749
 
 
750
#: cantor.cpp:265
 
751
msgid "Error"
 
752
msgstr "Viga"
 
753
 
 
754
#: cantor.cpp:288
 
755
#, kde-format
 
756
msgid "Session %1"
 
757
msgstr "Seanss %1"
 
758
 
 
759
#: cantor.cpp:301
 
760
msgid "Could not find the Cantor Part."
 
761
msgstr "Cantori komponendi leidmine nurjus."
 
762
 
 
763
#. i18n: file: backends/qalculate/settings.ui:21
 
764
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
 
765
#: cantor.cpp:374 rc.cpp:371
 
766
msgid "General"
 
767
msgstr "Üldine"
 
768
 
 
769
#: cantor_part.cpp:84
 
770
#, kde-format
 
771
msgid "Backend %1 is not installed"
 
772
msgstr "Taustaprogramm %1 ei ole paigaldatud"
 
773
 
 
774
#: cantor_part.cpp:108
 
775
msgid "Export to LaTex"
 
776
msgstr "Ekspordi LaTeXina"
 
777
 
 
778
#: cantor_part.cpp:118 cantor_part.cpp:388 commandentry.cpp:269
 
779
#: imageentry.cpp:109 latexentry.cpp:134 pagebreakentry.cpp:96
 
780
#: textentry.cpp:128 worksheet.cpp:227
776
781
msgid "Evaluate Worksheet"
777
782
msgstr "Hinda töölehte"
778
783
 
779
 
#: commandentry.cpp:271 cantor_part.cpp:148
 
784
#: cantor_part.cpp:123
 
785
msgid "Typeset using LaTeX"
 
786
msgstr "LaTeXit kasutav ladumissüsteem"
 
787
 
 
788
#: cantor_part.cpp:128
 
789
msgid "Syntax Highlighting"
 
790
msgstr "Süntaksi esiletõstmine"
 
791
 
 
792
#: cantor_part.cpp:133
 
793
msgid "Completion"
 
794
msgstr "Lõpetamine"
 
795
 
 
796
#: cantor_part.cpp:138
 
797
msgid "Line Numbers"
 
798
msgstr "Reanumbrid"
 
799
 
 
800
#: cantor_part.cpp:143
 
801
msgid "Restart Backend"
 
802
msgstr "Käivita taustaprogramm uuesti"
 
803
 
 
804
#: cantor_part.cpp:148 commandentry.cpp:271
780
805
msgid "Evaluate Entry"
781
806
msgstr "Hinda kirjet"
782
807
 
783
 
#: commandentry.cpp:274 imageentry.cpp:111 pagebreakentry.cpp:98
784
 
#: worksheet.cpp:229 latexentry.cpp:136 textentry.cpp:130 cantor_part.cpp:382
 
808
#: cantor_part.cpp:153 worksheet.cpp:245
 
809
msgid "Insert Command Entry"
 
810
msgstr "Lisa käsukirje"
 
811
 
 
812
#: cantor_part.cpp:158 worksheet.cpp:246
 
813
msgid "Insert Text Entry"
 
814
msgstr "Lisa tekstikirje"
 
815
 
 
816
#: cantor_part.cpp:163 worksheet.cpp:249
 
817
msgid "Insert Page Break"
 
818
msgstr "Lisa leheküljevahetus"
 
819
 
 
820
#: cantor_part.cpp:167 worksheet.cpp:248
 
821
msgid "Insert Image"
 
822
msgstr "Lisa pilt"
 
823
 
 
824
#: cantor_part.cpp:192
 
825
msgid "Remove current Entry"
 
826
msgstr "Eemalda aktiivne kirje"
 
827
 
 
828
#: cantor_part.cpp:197 cantor_part.cpp:547
 
829
#, kde-format
 
830
msgid "Show %1 Help"
 
831
msgstr "Näita %1 abi"
 
832
 
 
833
#: cantor_part.cpp:202
 
834
msgid "Publish Worksheet"
 
835
msgstr "Avalda tööleht"
 
836
 
 
837
#: cantor_part.cpp:207
 
838
msgid "Show Script Editor"
 
839
msgstr "Näita skriptiredaktorit"
 
840
 
 
841
#: cantor_part.cpp:213
 
842
msgid "Show Completion"
 
843
msgstr "Lõpetamise näitamine"
 
844
 
 
845
#: cantor_part.cpp:269
 
846
msgid "CantorPart"
 
847
msgstr "Cantori komponent"
 
848
 
 
849
#: cantor_part.cpp:338
 
850
msgid "*.tex|LaTex Document"
 
851
msgstr "*.tex|LaTeXi dokument"
 
852
 
 
853
#: cantor_part.cpp:344
 
854
msgid "Do you also want to export the images?"
 
855
msgstr "Kas eksportida ka pildid?"
 
856
 
 
857
#: cantor_part.cpp:344 cantor_part.cpp:554
 
858
msgid "Question - Cantor"
 
859
msgstr "Küsimus - Cantor"
 
860
 
 
861
#: cantor_part.cpp:382 commandentry.cpp:274 imageentry.cpp:111
 
862
#: latexentry.cpp:136 pagebreakentry.cpp:98 textentry.cpp:130
 
863
#: worksheet.cpp:229
785
864
msgid "Interrupt"
786
865
msgstr "Katkesta"
787
866
 
788
 
#: commandentry.cpp:277 imageentry.cpp:114 pagebreakentry.cpp:101
789
 
#: latexentry.cpp:139 textentry.cpp:133
 
867
#: cantor_part.cpp:385
 
868
msgid "Calculating..."
 
869
msgstr "Arvutamine..."
 
870
 
 
871
#: cantor_part.cpp:391
 
872
msgid "Ready"
 
873
msgstr "Valmis"
 
874
 
 
875
#: cantor_part.cpp:399
 
876
#, kde-format
 
877
msgid "Session Error: %1"
 
878
msgstr "Seansi viga: %1"
 
879
 
 
880
#: cantor_part.cpp:414
 
881
msgid "Initializing Session"
 
882
msgstr "Seansi initsialiseerimine"
 
883
 
 
884
#: cantor_part.cpp:425
 
885
msgid "Initialization complete"
 
886
msgstr "Initsialiseerimine on lõpetatud"
 
887
 
 
888
#: cantor_part.cpp:461
 
889
msgid "Unnamed"
 
890
msgstr "Nimetu"
 
891
 
 
892
#: cantor_part.cpp:463
 
893
#, kde-format
 
894
msgid "%1: %2"
 
895
msgstr "%1: %2"
 
896
 
 
897
#: cantor_part.cpp:553
 
898
msgid "Do you want to upload current Worksheet to public web server?"
 
899
msgstr "Kas soovid laadida aktiivse töölehe avalikku veebiserverisse?"
 
900
 
 
901
#: cantor_part.cpp:560
 
902
msgid "The Worksheet is not saved. You should save it before uploading."
 
903
msgstr "Tööleht ei ole salvestatud. Enne üleslaadimist tuleb see salvestada."
 
904
 
 
905
#: cantor_part.cpp:561
 
906
msgid "Warning - Cantor"
 
907
msgstr "Hoiatus - Cantor"
 
908
 
 
909
#: cantor_part.cpp:627
 
910
msgid "This backend does not support scripts."
 
911
msgstr "See taustaprogramm ei toeta skripte"
 
912
 
 
913
#: commandentry.cpp:252
 
914
msgid "Other"
 
915
msgstr "Muu"
 
916
 
 
917
#: commandentry.cpp:277 imageentry.cpp:114 latexentry.cpp:139
 
918
#: pagebreakentry.cpp:101 textentry.cpp:133
790
919
msgid "Remove Entry"
791
920
msgstr "Eemalda kirje"
792
921
 
851
980
msgid "Append Page Break"
852
981
msgstr "Lisa leheküljevahetus"
853
982
 
854
 
#: worksheet.cpp:245 cantor_part.cpp:153
855
 
msgid "Insert Command Entry"
856
 
msgstr "Lisa käsukirje"
857
 
 
858
 
#: worksheet.cpp:246 cantor_part.cpp:158
859
 
msgid "Insert Text Entry"
860
 
msgstr "Lisa tekstikirje"
861
 
 
862
983
#: worksheet.cpp:247
863
984
msgid "Insert Latex Entry"
864
985
msgstr "Lisa LaTeXi kirje"
865
986
 
866
 
#: worksheet.cpp:248 cantor_part.cpp:167
867
 
msgid "Insert Image"
868
 
msgstr "Lisa pilt"
869
 
 
870
 
#: worksheet.cpp:249 cantor_part.cpp:163
871
 
msgid "Insert Page Break"
872
 
msgstr "Lisa leheküljevahetus"
873
 
 
874
987
#: worksheet.cpp:652
875
988
#, kde-format
876
989
msgid "Cannot write file %1."
951
1064
msgid "Octave backend"
952
1065
msgstr "Octave'i taustaprogramm"
953
1066
 
954
 
#: main.cpp:48
 
1067
#: main.cpp:45
 
1068
msgid "Filipe Saraiva"
 
1069
msgstr ""
 
1070
 
 
1071
#: main.cpp:45
 
1072
#, fuzzy
 
1073
#| msgid "Octave backend"
 
1074
msgid "Scilab backend"
 
1075
msgstr "Octave'i taustaprogramm"
 
1076
 
 
1077
#: main.cpp:49
955
1078
msgid "Document to open"
956
1079
msgstr "Avatav dokument"
957
1080
 
958
 
#: main.cpp:49
 
1081
#: main.cpp:50
959
1082
msgid "Use this backend"
960
1083
msgstr "Selle taustaprogrammi kasutamine"
961
1084
 
962
 
#: cantor_part.cpp:84
963
 
#, kde-format
964
 
msgid "Backend %1 is not installed"
965
 
msgstr "Taustaprogramm %1 ei ole paigaldatud"
966
 
 
967
 
#: cantor_part.cpp:108
968
 
msgid "Export to LaTex"
969
 
msgstr "Ekspordi LaTeXina"
970
 
 
971
 
#: cantor_part.cpp:123
972
 
msgid "Typeset using LaTeX"
973
 
msgstr "LaTeXit kasutav ladumissüsteem"
974
 
 
975
 
#: cantor_part.cpp:128
976
 
msgid "Syntax Highlighting"
977
 
msgstr "Süntaksi esiletõstmine"
978
 
 
979
 
#: cantor_part.cpp:133
980
 
msgid "Completion"
981
 
msgstr "Lõpetamine"
982
 
 
983
 
#: cantor_part.cpp:138
984
 
msgid "Line Numbers"
985
 
msgstr "Reanumbrid"
986
 
 
987
 
#: cantor_part.cpp:143
988
 
msgid "Restart Backend"
989
 
msgstr "Käivita taustaprogramm uuesti"
990
 
 
991
 
#: cantor_part.cpp:192
992
 
msgid "Remove current Entry"
993
 
msgstr "Eemalda aktiivne kirje"
994
 
 
995
 
#: cantor_part.cpp:197 cantor_part.cpp:547
996
 
#, kde-format
997
 
msgid "Show %1 Help"
998
 
msgstr "Näita %1 abi"
999
 
 
1000
 
#: cantor_part.cpp:202
1001
 
msgid "Publish Worksheet"
1002
 
msgstr "Avalda tööleht"
1003
 
 
1004
 
#: cantor_part.cpp:207
1005
 
msgid "Show Script Editor"
1006
 
msgstr "Näita skriptiredaktorit"
1007
 
 
1008
 
#: cantor_part.cpp:213
1009
 
msgid "Show Completion"
1010
 
msgstr "Lõpetamise näitamine"
1011
 
 
1012
 
#: cantor_part.cpp:269
1013
 
msgid "CantorPart"
1014
 
msgstr "Cantori komponent"
1015
 
 
1016
 
#: cantor_part.cpp:338
1017
 
msgid "*.tex|LaTex Document"
1018
 
msgstr "*.tex|LaTeXi dokument"
1019
 
 
1020
 
#: cantor_part.cpp:344
1021
 
msgid "Do you also want to export the images?"
1022
 
msgstr "Kas eksportida ka pildid?"
1023
 
 
1024
 
#: cantor_part.cpp:344 cantor_part.cpp:554
1025
 
msgid "Question - Cantor"
1026
 
msgstr "Küsimus - Cantor"
1027
 
 
1028
 
#: cantor_part.cpp:385
1029
 
msgid "Calculating..."
1030
 
msgstr "Arvutamine..."
1031
 
 
1032
 
#: cantor_part.cpp:391
1033
 
msgid "Ready"
1034
 
msgstr "Valmis"
1035
 
 
1036
 
#: cantor_part.cpp:399
1037
 
#, kde-format
1038
 
msgid "Session Error: %1"
1039
 
msgstr "Seansi viga: %1"
1040
 
 
1041
 
#: cantor_part.cpp:414
1042
 
msgid "Initializing Session"
1043
 
msgstr "Seansi initsialiseerimine"
1044
 
 
1045
 
#: cantor_part.cpp:425
1046
 
msgid "Initialization complete"
1047
 
msgstr "Initsialiseerimine on lõpetatud"
1048
 
 
1049
 
#: cantor_part.cpp:461
1050
 
msgid "Unnamed"
1051
 
msgstr "Nimetu"
1052
 
 
1053
 
#: cantor_part.cpp:463
1054
 
#, kde-format
1055
 
msgid "%1: %2"
1056
 
msgstr "%1: %2"
1057
 
 
1058
 
#: cantor_part.cpp:553
1059
 
msgid "Do you want to upload current Worksheet to public web server?"
1060
 
msgstr "Kas soovid laadida aktiivse töölehe avalikku veebiserverisse?"
1061
 
 
1062
 
#: cantor_part.cpp:560
1063
 
msgid "The Worksheet is not saved. You should save it before uploading."
1064
 
msgstr "Tööleht ei ole salvestatud. Enne üleslaadimist tuleb see salvestada."
1065
 
 
1066
 
#: cantor_part.cpp:561
1067
 
msgid "Warning - Cantor"
1068
 
msgstr "Hoiatus - Cantor"
1069
 
 
1070
 
#: cantor_part.cpp:627
1071
 
msgid "This backend does not support scripts."
1072
 
msgstr "See taustaprogramm ei toeta skripte"
1073
 
 
1074
1085
#: rc.cpp:1
1075
1086
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1076
1087
msgid "Your names"
2299
2310
"scilab-adv-cli käsu asukoht (hoiatus: Scilabi versioon peab olema vähemalt "
2300
2311
"5.4)"
2301
2312
 
 
2313
#. i18n: file: lib/cantor_libs.kcfg:10
 
2314
#. i18n: ectx: label, entry (LatexCommand), group (Cantor)
 
2315
#: rc.cpp:729
 
2316
msgid "Path to the latex executable"
 
2317
msgstr "LaTeXi teostusfaili asukoht"
 
2318
 
 
2319
#. i18n: file: lib/cantor_libs.kcfg:14
 
2320
#. i18n: ectx: label, entry (DvipsCommand), group (Cantor)
 
2321
#: rc.cpp:732
 
2322
msgid "Path to the dvips executable"
 
2323
msgstr "Dvips-i teostusfaili asukoht"
 
2324
 
2302
2325
#. i18n: file: cantor.kcfg:9
2303
2326
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultBackend), group (Cantor)
2304
 
#: rc.cpp:729
 
2327
#: rc.cpp:737
2305
2328
msgid "The Backend that is used by default"
2306
2329
msgstr "Vaikimisi kasutatav taustaprogramm"
2307
2330
 
2308
2331
#. i18n: file: cantor.kcfg:13
2309
2332
#. i18n: ectx: label, entry (CompletionStyle), group (Cantor)
2310
 
#: rc.cpp:732
 
2333
#: rc.cpp:740
2311
2334
msgid "The style used for Completion"
2312
2335
msgstr "Lõpetamisel kasutatav stiil"
2313
2336
 
2314
2337
#. i18n: file: cantor.kcfg:21
2315
2338
#. i18n: ectx: label, entry (TypesetDefault), group (Cantor)
2316
 
#: rc.cpp:735
 
2339
#: rc.cpp:743
2317
2340
msgid "Do Typesetting by default"
2318
2341
msgstr "Ladumissüsteem vaikimisi"
2319
2342
 
2320
2343
#. i18n: file: cantor.kcfg:25
2321
2344
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightDefault), group (Cantor)
2322
 
#: rc.cpp:738
 
2345
#: rc.cpp:746
2323
2346
msgid "Do Syntax Highlighting by default"
2324
2347
msgstr "Süntaksi esiletõstmine vaikimisi"
2325
2348
 
2326
2349
#. i18n: file: cantor.kcfg:29
2327
2350
#. i18n: ectx: label, entry (CompletionDefault), group (Cantor)
2328
 
#: rc.cpp:741
 
2351
#: rc.cpp:749
2329
2352
msgid "Enable Completions by default"
2330
2353
msgstr "Lõpetamise vaikimisi lubamine"
2331
2354
 
2332
2355
#. i18n: file: cantor.kcfg:33
2333
2356
#. i18n: ectx: label, entry (ExpressionNumberingDefault), group (Cantor)
2334
 
#: rc.cpp:744
 
2357
#: rc.cpp:752
2335
2358
msgid "Enable Numbering of Expressions by default"
2336
2359
msgstr "Avaldiste nummerdamine vaikimisi"
2337
2360
 
2338
2361
#. i18n: file: cantor.kcfg:37
2339
2362
#. i18n: ectx: label, entry (AutoEval), group (Cantor)
2340
 
#: rc.cpp:747
 
2363
#: rc.cpp:755
2341
2364
msgid "Automatically reevaluate the entries below the current"
2342
2365
msgstr "Aktiivsele järgnevate kirjete automaatne taashindamine"
2343
2366
 
2344
 
#. i18n: file: lib/cantor_libs.kcfg:10
2345
 
#. i18n: ectx: label, entry (LatexCommand), group (Cantor)
2346
 
#: rc.cpp:750
2347
 
msgid "Path to the latex executable"
2348
 
msgstr "LaTeXi teostusfaili asukoht"
2349
 
 
2350
 
#. i18n: file: lib/cantor_libs.kcfg:14
2351
 
#. i18n: ectx: label, entry (DvipsCommand), group (Cantor)
2352
 
#: rc.cpp:753
2353
 
msgid "Path to the dvips executable"
2354
 
msgstr "Dvips-i teostusfaili asukoht"
2355
 
 
2356
2367
#, fuzzy
2357
2368
#~| msgid "Path to the Sage executable"
2358
2369
#~ msgid "Path to the Scilab executable"