8
8
"Project-Id-Version: kmj\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: wolfgang@rohdewald.de\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-12-21 04:40+0100\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-02-04 12:34+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-06-23 02:48+0300\n"
12
12
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
13
13
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
397
397
msgid "Player %1 has logged out"
398
398
msgstr "Mängija %1 on välja loginud"
401
401
msgctxt "table status"
402
402
msgid "Suspended"
403
403
msgstr "Peatatud"
406
406
msgid "the server will listen on PORT"
407
407
msgstr "server jälgib PORTI"
410
410
msgid "the server will show network messages"
411
411
msgstr "server näitab võrguteateid"
413
#: src/server.py:948 src/kajongg.py:84
413
#: src/server.py:958 src/kajongg.py:84
414
414
msgid "show database SQL commands"
415
415
msgstr "andmebaasi SQL käskude näitamine"
418
418
msgid "name of the database"
419
419
msgstr "andmebaasi nimi"
422
422
msgid "start a local game server"
423
423
msgstr "kohaliku mänguserveri käivitamine"
426
426
msgid "unrecognized arguments:%1"
427
427
msgstr "tundmatud argumendid: %1"
1415
1415
msgstr "Sisselogimine"
1417
#: src/humanclient.py:89 src/humanclient.py:207
1417
#: src/humanclient.py:93 src/humanclient.py:211
1418
1418
msgid "Game server:"
1419
1419
msgstr "Mänguserver:"
1421
#: src/humanclient.py:92 src/humanclient.py:209
1421
#: src/humanclient.py:96 src/humanclient.py:213
1422
1422
msgid "Username:"
1423
1423
msgstr "Kasutajanimi:"
1425
#: src/humanclient.py:95 src/humanclient.py:212
1425
#: src/humanclient.py:99 src/humanclient.py:216
1426
1426
msgid "Password:"
1427
1427
msgstr "Parool:"
1429
#: src/humanclient.py:97
1429
#: src/humanclient.py:101
1430
1430
msgctxt "kajongg"
1431
1431
msgid "Ruleset:"
1432
1432
msgstr "Reeglid:"
1434
#: src/humanclient.py:198
1434
#: src/humanclient.py:202
1435
1435
msgid "Create User Account"
1436
1436
msgstr "Kasutajakonto loomine"
1438
#: src/humanclient.py:215
1438
#: src/humanclient.py:219
1439
1439
msgid "Repeat password:"
1440
1440
msgstr "Parool teist korda:"
1442
#: src/humanclient.py:305
1442
#: src/humanclient.py:309
1443
1443
msgid "Which chow do you want to expose?"
1444
1444
msgstr "Millise chow soovid paljastada?"
1446
#: src/humanclient.py:342
1446
#: src/humanclient.py:346
1447
1447
msgid "Which kong do you want to declare?"
1448
1448
msgstr "Millise kongi soovid välja kuulutada?"
1450
#: src/humanclient.py:393
1450
#: src/humanclient.py:397
1452
1452
msgstr "Valimine"
1454
#: src/humanclient.py:515
1454
#: src/humanclient.py:521
1455
1455
msgid "You cannot say %1"
1456
1456
msgstr "Sa ei saa öelda %1"
1458
#: src/humanclient.py:535
1458
#: src/humanclient.py:541
1459
1459
msgid "&Ready for next hand?"
1460
1460
msgstr "&Valmis järgmiseks jaotuseks?"
1462
#: src/humanclient.py:575
1462
#: src/humanclient.py:581
1463
1463
msgid "Login aborted"
1464
1464
msgstr "Sisselogimisest loobuti"
1466
#: src/humanclient.py:643
1466
#: src/humanclient.py:649
1467
1467
msgid "removed stale socket <filename>%1</filename>"
1468
1468
msgstr "eemaldati hangunud sokkel <filename>%1</filename>"
1470
#: src/humanclient.py:676
1470
#: src/humanclient.py:682
1471
1471
msgid "started the local kajongg server: pid=<numid>%1</numid> %2"
1472
1472
msgstr "käivitati kohalik kajonggi server: pid=<numid>%1</numid> %2"
1474
#: src/humanclient.py:693
1474
#: src/humanclient.py:699
1476
1476
"The game can begin. Are you ready to play now?\n"
1477
1477
"If you answer with NO, you will be removed from the table."
1479
1479
"Mäng võib alata. Kas oled valmis mängima?\n"
1480
1480
"Kui vastad \"ei\", eemaldatakse sind laua tagant."
1482
#: src/humanclient.py:828
1482
#: src/humanclient.py:834
1483
1483
msgid "Do you really want to abort this game?"
1484
1484
msgstr "Kas tõesti see mäng katkestada?"
1486
#: src/humanclient.py:898
1486
#: src/humanclient.py:904
1487
1487
msgid "Aborted creating a user account"
1488
1488
msgstr "Kasutajakonto loomisest loobuti"
1490
#: src/humanclient.py:912
1490
#: src/humanclient.py:918
1491
1491
msgctxt "USER is not known on SERVER"
1492
1492
msgid "%1 is not known on %2, do you want to open an account?"
1493
1493
msgstr "%1 ei ole serveris %2 tuntud. Kas avada talle konto?"
1495
#: src/humanclient.py:919
1495
#: src/humanclient.py:925
1496
1496
msgid "calling kajongg server on UNIX socket %1"
1497
1497
msgstr "kajonggi serveri väljakutsumine UNIX-i soklis %1"
1499
#: src/humanclient.py:921
1499
#: src/humanclient.py:927
1500
1500
msgid "calling kajongg server on %1:<numid>%2</numid>"
1501
1501
msgstr "kajonggi serveri väljakutsumine - %1: <numid>%2</numid>"
1503
#: src/humanclient.py:998
1503
#: src/humanclient.py:1004
1504
1504
msgid "The connection to the server %1 broke, please try again later."
1505
1505
msgstr "Ühendus serveriga %1 katkes, palun proovi hiljem uuesti."