~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-sl/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-baseapps/kate.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-12-07 11:48:14 UTC
  • mfrom: (1.12.21)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121207114814-k7nvqrdmm454rvlb
Tags: 4:4.9.90-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# translation of kate.po to Slovenian
2
2
# Translation of kate.po to Slovenian
3
3
# SLOVENIAN TRANSLATION OF KATE
4
 
# $Id: kate.po 1324883 2012-11-12 05:34:35Z scripty $
 
4
# $Id: kate.po 1326679 2012-11-30 06:04:21Z scripty $
5
5
# $Source$
6
6
#
7
7
# Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
8
8
# Primož Peterlin, <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>, 2000.
9
9
# Marko Samastur <markos@elite.org>, 2000.
10
10
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2001, 2003, 2004, 2005.
11
 
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2006, 2008, 2009, 2011.
 
11
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2006, 2008, 2009, 2011, 2012.
12
12
# Jaka Kranjc <lynxlynxlynx@sourcemage.org>, 2007.
13
13
# Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>, 2012.
14
14
msgid ""
15
15
msgstr ""
16
16
"Project-Id-Version: kate\n"
17
17
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
18
 
"POT-Creation-Date: 2012-11-12 02:42+0100\n"
19
 
"PO-Revision-Date: 2012-10-10 12:25+0200\n"
20
 
"Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
 
18
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 02:26+0100\n"
 
19
"PO-Revision-Date: 2012-11-26 23:18+0100\n"
 
20
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
21
21
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
22
22
"Language: sl\n"
23
23
"MIME-Version: 1.0\n"
24
24
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25
25
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26
 
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 
26
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
27
27
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
28
28
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
29
29
 
407
407
msgstr[2] " dnevih"
408
408
msgstr[3] " dnevih"
409
409
 
410
 
#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:71 plugins/pate/src/engine.cpp:181
 
410
#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:71 plugins/pate/src/engine.cpp:208
411
411
msgid "Name"
412
412
msgstr "Ime"
413
413
 
414
 
#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:71 plugins/pate/src/engine.cpp:181
 
414
#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:71 plugins/pate/src/engine.cpp:208
415
415
msgid "Comment"
416
416
msgstr "Opomba"
417
417
 
859
859
msgstr "&Hitro odpiranje"
860
860
 
861
861
#: app/katemainwindow.cpp:324
862
 
#, fuzzy
863
 
#| msgid "Close other open documents."
864
862
msgid "Open a form to quick open documents."
865
 
msgstr "Zapre vse ostale odprte dokumente."
 
863
msgstr "Odpri obrazec za hitro odpiranje dokumentov."
866
864
 
867
865
#: app/katemainwindow.cpp:330
868
866
msgid "Open W&ith"
953
951
 
954
952
#: app/katemainwindow.cpp:874
955
953
msgid " [read only]"
956
 
msgstr ""
 
954
msgstr " [samo za branje]"
957
955
 
958
956
#: app/katemdi.cpp:122
959
957
msgid "Tool &Views"
1113
1111
msgstr "Izpis programa diff"
1114
1112
 
1115
1113
#: app/katequickopen.cpp:63
1116
 
#, fuzzy
1117
 
#| msgid "&Quick Open Session"
1118
1114
msgid "Quick Open Search"
1119
 
msgstr "&Hitro odpri sejo"
 
1115
msgstr "Iskanje za hitro odpiranje"
1120
1116
 
1121
1117
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:91
1122
1118
#, kde-format
1657
1653
"b></tt></p><p>Gre na <b>f</b> - zadnji dokument (\"<b>b</b> - medpomnilnik"
1658
1654
"\") v seznamu dokumentov.</p>"
1659
1655
 
1660
 
#: plugins/pate/src/engine.cpp:294
 
1656
#: plugins/pate/src/engine.cpp:318
1661
1657
msgid "Hidden"
1662
1658
msgstr "Skrito"
1663
1659
 
1664
 
#: plugins/pate/src/engine.cpp:392
 
1660
#: plugins/pate/src/engine.cpp:416
1665
1661
#, kde-format
1666
1662
msgid "Missing plugin file %1"
1667
1663
msgstr "Manjka datoteka vstavka %1"
1668
1664
 
1669
 
#: plugins/pate/src/engine.cpp:410
 
1665
#: plugins/pate/src/engine.cpp:434
1670
1666
msgid "Loaded"
1671
1667
msgstr "Naložen"
1672
1668
 
1673
 
#: plugins/pate/src/engine.cpp:414
 
1669
#: plugins/pate/src/engine.cpp:439
1674
1670
#, kde-format
1675
1671
msgid "Not Loaded: %1"
1676
1672
msgstr "Ni naložen: %1"
1994
1990
"prefix:                         /myworkspace/<span style=\" font-weight:600;"
1995
1991
"\">topdir</span> </p></body></html>"
1996
1992
msgstr ""
 
1993
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1994
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1995
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1996
"\">\n"
 
1997
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1998
"</style></head><body style=\" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; font-"
 
1999
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2000
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
2001
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Nadomestna predpona. Za "
 
2002
"uporabo predpone določilne datoteke, ki se konča s ključem, uporabite "
 
2003
"%{idPrefix}. To lahko uporabite za delo s prikazi Clearcase, ki so "
 
2004
"priklopljeni na daljavo. Nastavite na primer:</p>\n"
 
2005
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2006
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Določilna "
 
2007
"datoteka:                                   /prikaz/mojprikaz/<span style=\" "
 
2008
"font-weight:600;\">vrhovnamapa</span>/določilnik </p>\n"
 
2009
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2010
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Konec nadomestne "
 
2011
"predpone:     /<span style=\" font-weight:600;\">vrhovnamapa</span> </p>\n"
 
2012
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2013
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">S "
 
2014
"predpono:                         %{idPrefix}/<span style=\" font-weight:600;"
 
2015
"\">vrhovnamapa</span> </p>\n"
 
2016
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
2017
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Ali pa za uporabo v naprej "
 
2018
"ustvarjene določilne datoteke z drugim delovnim prostorom nastavite:</p>\n"
 
2019
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2020
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Določilna "
 
2021
"datoteka:                                   /posnetki/<span style=\" font-"
 
2022
"weight:600;\">vrhovnamapa</span>/določilnik </p>\n"
 
2023
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2024
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Konec nadomestne "
 
2025
"predpone:     /<span style=\" font-weight:600;\">vrhovnamapa</span> </p>\n"
 
2026
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2027
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">S "
 
2028
"predpono:                         /mojdelovniprostor/<span style=\" font-"
 
2029
"weight:600;\">vrhovnamapa</span> </p></body></html>"
1997
2030
 
1998
2031
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
1999
2032
#: plugins/pate/src/plugins/gid/config.ui:121
2041
2074
"This can be used to get the effect of full text searching for strings which "
2042
2075
"contain the token and match the filter."
2043
2076
msgstr ""
 
2077
"Regularen izraz, ki se mora ujemati. Za vključitev žetona uporabite "
 
2078
"%{token}.\n"
 
2079
"\n"
 
2080
"To lahko uporabite za iskanje nizov, ki vsebujejo žeton in se ujemajo s "
 
2081
"filtrom, po celotnem besedilu."
2044
2082
 
2045
2083
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KHistoryComboBox, token)
2046
2084
#: plugins/pate/src/plugins/gid/tool.ui:44
2076
2114
msgid "Filter:"
2077
2115
msgstr "Filter:"
2078
2116
 
2079
 
#: plugins/pate/src/utilities.cpp:353
 
2117
#: plugins/pate/src/utilities.cpp:417
2080
2118
msgid "Configuration group name not a string"
2081
2119
msgstr "Ime skupine nastavitev, ki ni niz"
2082
2120
 
2083
 
#: plugins/pate/src/utilities.cpp:358
 
2121
#: plugins/pate/src/utilities.cpp:422
2084
2122
#, kde-format
2085
2123
msgid "Configuration group %1 top level key not a dictionary"
2086
2124
msgstr "Ključ zgornjega nivoja skupine nastavitev %1, ne slovar"
2087
2125
 
2088
 
#: plugins/pate/src/utilities.cpp:369
 
2126
#: plugins/pate/src/utilities.cpp:433
2089
2127
#, kde-format
2090
2128
msgid "Configuration group %1 itemKey not a string"
2091
2129
msgstr "itemKey skupine nastavitev %1, ki ni niz"
2127
2165
 
2128
2166
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
2129
2167
#: tips:23
2130
 
#, fuzzy
2131
 
#| msgid ""
2132
 
#| "<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
2133
 
#| "in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
2134
 
#| "can display any open document.</p>\n"
2135
 
#| "<p>Just choose <br><strong>View -&gt; Split [ Horizontal | Vertical ]</"
2136
 
#| "strong></p>\n"
2137
2168
msgid ""
2138
2169
"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
2139
2170
"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
2141
2172
"<p>Just choose <br><strong>View -&gt; Split View -&gt; Split [ Horizontal | "
2142
2173
"Vertical ]</strong></p>\n"
2143
2174
msgstr ""
2144
 
"<p>Urejevalnik Kate lahko razdelite v obe smeri tolikokrat koliko hočete.\n"
 
2175
"<p>Urejevalnik Kate lahko poljubno mnogokrat razdelite v obe smeri.\n"
2145
2176
"Vsak okvir ima svojo vrstico stanja in lahko \n"
2146
2177
"prikaže katerikoli odprt dokument.</p>\n"
2147
 
"<p>Samo izberite <br><strong>Pogled -&gt; Razdeli [ Vodoravno | Navpično ]</"
 
2178
"<p>Samo izberite <br><strong>Pogled → Razdeli [ vodoravno | navpično ]</"
2148
2179
"strong></p>\n"
2149
2180
 
2150
2181
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
2153
2184
"<p>You can move the Tool views to any side of the main window through the\n"
2154
2185
"context menu.</p>\n"
2155
2186
msgstr ""
 
2187
"<p>Prikaze orodij lahko prek kontekstnega menija premaknete na poljubno "
 
2188
"stran glavnega okna.</p>\n"
2156
2189
 
2157
2190
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
2158
2191
#: tips:37
2202
2235
 
2203
2236
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
2204
2237
#: tips:62
2205
 
#, fuzzy
2206
 
#| msgid ""
2207
 
#| "<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/"
2208
 
#| "or\n"
2209
 
#| "bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> page "
2210
 
#| "of the\n"
2211
 
#| "configuration dialog.</p>\n"
2212
2238
msgid ""
2213
2239
"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n"
2214
2240
"bookmark panes when started from the <strong>Appearance</strong> page of "
2215
2241
"the\n"
2216
2242
"configuration dialog.</p>\n"
2217
2243
msgstr ""
2218
 
"<p>Urejevalnik lahko nastavite tako, da vedno prikazuje številke vrstic\n"
2219
 
"in/ali pladnje z zaznamki, ko se zažene iz strani <strong>Privzete vrednosti "
2220
 
"pogleda</strong> \n"
2221
 
"pogovornega okna z nastavitvami.</p>\n"
 
2244
"<p>Urejevalnik lahko nastavite tako, da ob zagonu vedno prikazuje številke "
 
2245
"vrstic in/ali pulte z zaznamki, iz strani <strong>Videz</strong> pogovornega "
 
2246
"okna z nastavitvami.</p>\n"
2222
2247
 
2223
2248
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
2224
2249
#: tips:69
2225
 
#, fuzzy
2226
 
#| msgid ""
2227
 
#| "<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> "
2228
 
#| "from\n"
2229
 
#| "the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n"
2230
 
#| "<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Open/Save -&gt; "
2231
 
#| "Modes & Filetypes</em>\n"
2232
 
#| "tab (You have to be online, of course...).</p>\n"
2233
2250
msgid ""
2234
2251
"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> "
2235
2252
"from\n"
2240
2257
msgstr ""
2241
2258
"<p>Nova ali posodobljena <em>Določila poudarjanja skladnje</em> lahko "
2242
2259
"prejmete\n"
2243
 
"s strani <strong>Poudarjanje</strong> v pogovornem oknu z nastavitvami.</p>\n"
2244
 
"<p>Kliknite na gumb<em>Prejmi ...</em> v zavihku <em>Odpri/shrani  -&gt; "
2245
 
"Načini in vrste datotek</em>\n"
2246
 
"(za to morate biti povezani na internet).</p>\n"
 
2260
"s strani <strong>Odpri/shrani</strong> v pogovornem oknu z nastavitvami.</"
 
2261
"p>\n"
 
2262
"<p>Kliknite na gumb<em>Prejmi ...</em> na zavihku <em>Odpri/shrani  → Načini "
 
2263
"in vrste datotek</em>\n"
 
2264
"(za to morate biti povezani v medmrežje).</p>\n"
2247
2265
 
2248
2266
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
2249
2267
#: tips:77
2289
2307
 
2290
2308
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
2291
2309
#: tips:98
2292
 
#, fuzzy
2293
 
#| msgid ""
2294
 
#| "<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool "
2295
 
#| "view.\n"
2296
 
#| "</p>\n"
2297
 
#| "<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for "
2298
 
#| "example:\n"
2299
 
#| "<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in "
2300
 
#| "the\n"
2301
 
#| "current folder.</p>\n"
2302
 
#| "<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></"
2303
 
#| "p>\n"
2304
2310
msgid ""
2305
2311
"<p>You can filter the files displayed in the <em>Filesystem Browser</em> "
2306
2312
"tool view.\n"
2308
2314
"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
2309
2315
"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
2310
2316
"current folder.</p>\n"
2311
 
"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n"
 
2317
"<p>The Filesystem Browser will even remember your filters for you.</p>\n"
2312
2318
msgstr ""
2313
 
"<p>Datoteke, prikazane v pogledu orodja <em>Izbirnik datotek</em> lahko "
2314
 
"filtrirate. \n"
 
2319
"<p>Datoteke, prikazane v prikazu orodja <em>Brskalnik po datotečnem sistemu</"
 
2320
"em> lahko filtrirate. \n"
2315
2321
"</p>\n"
2316
2322
"<p>Preprosto vnesite vaš filter spodaj, npr.: \n"
2317
2323
"<code>*.html *.php</code>, če želite videti datoteke HTML in PHP v \n"
2318
2324
"trenutni mapi.</p>\n"
2319
 
"<p>Izbirnik datotek si bo za vas zapomnil filtre.</p>\n"
 
2325
"<p>Brskalnik po datotečnem sistemu si bo za vas zapomnil filtre.</p>\n"
2320
2326
 
2321
2327
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
2322
2328
#: tips:108