~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-sl/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/step_qt.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-12-07 11:48:14 UTC
  • mfrom: (1.12.21)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121207114814-k7nvqrdmm454rvlb
Tags: 4:4.9.90-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2012.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: \n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 05:11+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2012-11-21 13:54+0100\n"
 
11
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
 
12
"Language-Team: American English <lugos-slo@lugos.si>\n"
 
13
"Language: en_US\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
 
18
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
 
19
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
20
 
 
21
#: collisionsolver.cc:31
 
22
msgctxt "ObjectClass"
 
23
msgid "CollisionSolver"
 
24
msgstr "ReševalnikTrkov"
 
25
 
 
26
#: collisionsolver.cc:32 solver.cc:28
 
27
msgctxt "PropertyName"
 
28
msgid "toleranceAbs"
 
29
msgstr "tolerancaAbs"
 
30
 
 
31
#: collisionsolver.cc:32 solver.cc:28
 
32
msgid "Allowed absolute tolerance"
 
33
msgstr "Dovoljena absolutna toleranca"
 
34
 
 
35
#: collisionsolver.cc:33 solver.cc:31
 
36
msgctxt "PropertyName"
 
37
msgid "localError"
 
38
msgstr "krajevnaNapaka"
 
39
 
 
40
#: collisionsolver.cc:33 solver.cc:31
 
41
msgid "Maximal local error during last step"
 
42
msgstr "Največja krajevna napaka med zadnjim korakom"
 
43
 
 
44
#: collisionsolver.cc:35
 
45
msgctxt "ObjectClass"
 
46
msgid "GJKCollisionSolver"
 
47
msgstr "ReševalnikTrkovGJK"
 
48
 
 
49
#: constraintsolver.cc:30
 
50
msgctxt "ObjectClass"
 
51
msgid "ConstraintSolver"
 
52
msgstr "ReševalnikOmejitev"
 
53
 
 
54
#: constraintsolver.cc:34
 
55
msgctxt "ObjectClass"
 
56
msgid "CGConstraintSolver"
 
57
msgstr "ReševalnikOmejitevCG"
 
58
 
 
59
#: coulombforce.cc:27
 
60
msgctxt "ObjectClass"
 
61
msgid "CoulombForce"
 
62
msgstr "ElektričnaSila"
 
63
 
 
64
#: coulombforce.cc:27
 
65
msgid "Coulomb force"
 
66
msgstr "Električna sila"
 
67
 
 
68
#: coulombforce.cc:29
 
69
msgctxt "PropertyName"
 
70
msgid "coulombConst"
 
71
msgstr "coulombovaKonst"
 
72
 
 
73
#: coulombforce.cc:29 coulombforce.cc:34
 
74
msgctxt "Units"
 
75
msgid "N m²/C²"
 
76
msgstr "Nm²/C²"
 
77
 
 
78
#: coulombforce.cc:30
 
79
msgid "Coulomb constant"
 
80
msgstr "Coulombova konstanta"
 
81
 
 
82
#: coulombforce.cc:32
 
83
msgctxt "ObjectClass"
 
84
msgid "CoulombForceErrors"
 
85
msgstr "NapakeElektričneSile"
 
86
 
 
87
#: coulombforce.cc:32
 
88
msgid "Errors class for CoulombForce"
 
89
msgstr "Razred napak za ElektričnaSila"
 
90
 
 
91
#: coulombforce.cc:34
 
92
msgctxt "PropertyName"
 
93
msgid "coulombConstVariance"
 
94
msgstr "variancaCoulomboveKonst"
 
95
 
 
96
#: coulombforce.cc:35
 
97
msgid "Coulomb constant variance"
 
98
msgstr "Varianca Coulombove konstante"
 
99
 
 
100
#: eulersolver.cc:28
 
101
msgctxt "ObjectClass"
 
102
msgid "GenericEulerSolver"
 
103
msgstr "SplošniReševalnikEuler"
 
104
 
 
105
#: eulersolver.cc:28
 
106
msgid "Generic Euler solver"
 
107
msgstr "Splošni reševalnik Euler"
 
108
 
 
109
#: eulersolver.cc:29
 
110
msgctxt "ObjectClass"
 
111
msgid "EulerSolver"
 
112
msgstr "ReševalnikEuler"
 
113
 
 
114
#: eulersolver.cc:29
 
115
msgid "Non-adaptive Euler solver"
 
116
msgstr "Neprilagodljiv reševalnik Euler"
 
117
 
 
118
#: eulersolver.cc:30
 
119
msgctxt "ObjectClass"
 
120
msgid "AdaptiveEulerSolver"
 
121
msgstr "PrilagodljivReševalnikEuler"
 
122
 
 
123
#: eulersolver.cc:30
 
124
msgid "Adaptive Euler solver"
 
125
msgstr "Prilagodljiv reševalnik Euler"
 
126
 
 
127
#: gas.cc:28
 
128
msgctxt "ObjectClass"
 
129
msgid "GasParticle"
 
130
msgstr "DelecPlina"
 
131
 
 
132
#: gas.cc:28
 
133
msgid "Gas particle"
 
134
msgstr "Delec plina"
 
135
 
 
136
#: gas.cc:30
 
137
msgctxt "ObjectClass"
 
138
msgid "GasLJForce"
 
139
msgstr "SilaLJPlina"
 
140
 
 
141
#: gas.cc:30
 
142
msgid "Lennard-Jones force"
 
143
msgstr "Lennard-Jonesova sila"
 
144
 
 
145
#: gas.cc:32
 
146
msgctxt "PropertyName"
 
147
msgid "depth"
 
148
msgstr "globina"
 
149
 
 
150
#: gas.cc:32 gas.cc:38 gas.cc:60 gas.cc:75 particle.cc:38 particle.cc:54
 
151
#: rigidbody.cc:49 rigidbody.cc:80
 
152
msgctxt "Units"
 
153
msgid "J"
 
154
msgstr "J"
 
155
 
 
156
#: gas.cc:32
 
157
msgid "Potential depth"
 
158
msgstr "Globina potenciala"
 
159
 
 
160
#: gas.cc:33
 
161
msgctxt "PropertyName"
 
162
msgid "rmin"
 
163
msgstr "najmanjšiR"
 
164
 
 
165
#: gas.cc:33 gas.cc:34 gas.cc:40 gas.cc:46 gas.cc:48 joint.cc:30 joint.cc:36
 
166
#: joint.cc:37 joint.cc:41 joint.cc:44 joint.cc:46 joint.cc:48 joint.cc:49
 
167
#: motor.cc:31 motor.cc:37 particle.cc:30 particle.cc:42 rigidbody.cc:28
 
168
#: rigidbody.cc:53 rigidbody.cc:84 rigidbody.cc:89 rigidbody.cc:92
 
169
#: rigidbody.cc:96 rigidbody.cc:97 softbody.cc:36 spring.cc:30 spring.cc:31
 
170
#: spring.cc:36 spring.cc:38 spring.cc:40 spring.cc:41 spring.cc:47
 
171
#: spring.cc:49 spring.cc:55 spring.cc:57 spring.cc:59 spring.cc:61 tool.cc:38
 
172
#: tool.cc:39 tool.cc:45 tool.cc:46 tool.cc:67 tool.cc:68 tool.cc:79
 
173
#: tool.cc:80 tool.cc:98 tool.cc:100 tool.cc:101
 
174
msgctxt "Units"
 
175
msgid "m"
 
176
msgstr "m"
 
177
 
 
178
#: gas.cc:33
 
179
msgid "Distance at which the force is zero"
 
180
msgstr "Razdalja, na kateri je sila enaka nič"
 
181
 
 
182
#: gas.cc:34
 
183
msgctxt "PropertyName"
 
184
msgid "cutoff"
 
185
msgstr "odsek"
 
186
 
 
187
#: gas.cc:34
 
188
msgid "Cut-off distance"
 
189
msgstr "Odsekalna razdalja"
 
190
 
 
191
#: gas.cc:36
 
192
msgctxt "ObjectClass"
 
193
msgid "GasLJForceErrors"
 
194
msgstr "NapakeSileLJPlina"
 
195
 
 
196
#: gas.cc:36
 
197
msgid "Errors class for GasLJForce"
 
198
msgstr "Razred napak za SilaLJPlina"
 
199
 
 
200
#: gas.cc:38
 
201
msgctxt "PropertyName"
 
202
msgid "depthVariance"
 
203
msgstr "variancaGlobine"
 
204
 
 
205
#: gas.cc:39
 
206
msgid "Potential depth variance"
 
207
msgstr "Varianca globine potenciala"
 
208
 
 
209
#: gas.cc:40
 
210
msgctxt "PropertyName"
 
211
msgid "rminVariance"
 
212
msgstr "variancaNajmanjšegaR"
 
213
 
 
214
#: gas.cc:41
 
215
msgid "Variance of the distance at which the force is zero"
 
216
msgstr "Varianca razdalje, na kateri je sila enaka nič"
 
217
 
 
218
#: gas.cc:45
 
219
msgctxt "ObjectClass"
 
220
msgid "Gas"
 
221
msgstr "Plin"
 
222
 
 
223
#: gas.cc:45
 
224
msgid "Particle gas"
 
225
msgstr "Plin delcev"
 
226
 
 
227
#: gas.cc:46
 
228
msgctxt "PropertyName"
 
229
msgid "measureRectCenter"
 
230
msgstr "sredinaMerilnegaPravok"
 
231
 
 
232
#: gas.cc:47
 
233
msgid "Center of the rect for measurements"
 
234
msgstr "Sredina merilnega pravokotnika"
 
235
 
 
236
#: gas.cc:48
 
237
msgctxt "PropertyName"
 
238
msgid "measureRectSize"
 
239
msgstr "velikostMerilnegaPravok"
 
240
 
 
241
#: gas.cc:49
 
242
msgid "Size of the rect for measurements"
 
243
msgstr "Velikost merilnega pravokotnika"
 
244
 
 
245
#: gas.cc:50
 
246
msgctxt "PropertyName"
 
247
msgid "rectVolume"
 
248
msgstr "površinaPravok"
 
249
 
 
250
#: gas.cc:50
 
251
msgctxt "Units"
 
252
msgid "m²"
 
253
msgstr "m²"
 
254
 
 
255
#: gas.cc:51
 
256
msgid "Volume of the measureRect"
 
257
msgstr "Površina merilnega pravokotnika"
 
258
 
 
259
#: gas.cc:52
 
260
msgctxt "PropertyName"
 
261
msgid "rectParticleCount"
 
262
msgstr "številoDelcevPravok"
 
263
 
 
264
#: gas.cc:53
 
265
msgid "Count of particles in the measureRect"
 
266
msgstr "Število delcev v merilnem pravokotniku"
 
267
 
 
268
#: gas.cc:54
 
269
msgctxt "PropertyName"
 
270
msgid "rectConcentration"
 
271
msgstr "koncentracijaPravok"
 
272
 
 
273
#: gas.cc:54
 
274
msgctxt "Units"
 
275
msgid "1/m²"
 
276
msgstr "1/m²"
 
277
 
 
278
#: gas.cc:55
 
279
msgid "Concentration of particles in the measureRect"
 
280
msgstr "Koncentracija delcev v merilnem pravokotniku"
 
281
 
 
282
#: gas.cc:56
 
283
msgctxt "PropertyName"
 
284
msgid "rectPressure"
 
285
msgstr "tlakPravok"
 
286
 
 
287
#: gas.cc:56 gas.cc:71
 
288
msgctxt "Units"
 
289
msgid "Pa"
 
290
msgstr "Pa"
 
291
 
 
292
#: gas.cc:57
 
293
msgid "Pressure of particles in the measureRect"
 
294
msgstr "Tlak delcev v merilnem pravokotniku"
 
295
 
 
296
#: gas.cc:58
 
297
msgctxt "PropertyName"
 
298
msgid "rectTemperature"
 
299
msgstr "temperaturaPravok"
 
300
 
 
301
#: gas.cc:58 gas.cc:73
 
302
msgctxt "Units"
 
303
msgid "K"
 
304
msgstr "K"
 
305
 
 
306
#: gas.cc:59
 
307
msgid "Temperature of particles in the measureRect"
 
308
msgstr "Temperatura delcev v merilnem pravokotniku"
 
309
 
 
310
#: gas.cc:60
 
311
msgctxt "PropertyName"
 
312
msgid "rectMeanKineticEnergy"
 
313
msgstr "povprečnaKinetičnaEnergijaPravok"
 
314
 
 
315
#: gas.cc:61
 
316
msgid "Mean kinetic energy of particles in the measureRect"
 
317
msgstr "Povprečna kinetična energija delcev v merilnem pravokotniku"
 
318
 
 
319
#: gas.cc:62
 
320
msgctxt "PropertyName"
 
321
msgid "rectMeanVelocity"
 
322
msgstr "povprečnaHitrostPravok"
 
323
 
 
324
#: gas.cc:62 gas.cc:77 particle.cc:31 particle.cc:44 rigidbody.cc:31
 
325
#: rigidbody.cc:58 softbody.cc:38
 
326
msgctxt "Units"
 
327
msgid "m/s"
 
328
msgstr "m/s"
 
329
 
 
330
#: gas.cc:63
 
331
msgid "Mean velocity of particles in the measureRect"
 
332
msgstr "Povprečna hitrost delcev v merilnem pravokotniku"
 
333
 
 
334
#: gas.cc:64
 
335
msgctxt "PropertyName"
 
336
msgid "rectMeanParticleMass"
 
337
msgstr "povprečnaMasaDelcevPravok"
 
338
 
 
339
#: gas.cc:64 gas.cc:66 gas.cc:79 gas.cc:81 particle.cc:35 particle.cc:50
 
340
#: particle.cc:62 rigidbody.cc:42 rigidbody.cc:71 softbody.cc:50
 
341
msgctxt "Units"
 
342
msgid "kg"
 
343
msgstr "kg"
 
344
 
 
345
#: gas.cc:65
 
346
msgid "Mean mass of particles in the measureRect"
 
347
msgstr "Povprečna masa delcev v merilnem pravokotniku"
 
348
 
 
349
#: gas.cc:66
 
350
msgctxt "PropertyName"
 
351
msgid "rectMass"
 
352
msgstr "masaPravok"
 
353
 
 
354
#: gas.cc:67
 
355
msgid "Total mass of particles in the measureRect"
 
356
msgstr "Skupna masa delcev v merilnem pravokotniku"
 
357
 
 
358
#: gas.cc:70
 
359
msgctxt "ObjectClass"
 
360
msgid "GasErrors"
 
361
msgstr "NapakePlina"
 
362
 
 
363
#: gas.cc:70
 
364
msgid "Errors class for Gas"
 
365
msgstr "Razred napak za Plin"
 
366
 
 
367
#: gas.cc:71
 
368
msgctxt "PropertyName"
 
369
msgid "rectPressureVariance"
 
370
msgstr "variancaTlakaPravok"
 
371
 
 
372
#: gas.cc:72
 
373
msgid "Variance of pressure of particles in the measureRect"
 
374
msgstr "Varianca tlaka delcev v merilnem pravokotniku"
 
375
 
 
376
#: gas.cc:73
 
377
msgctxt "PropertyName"
 
378
msgid "rectTemperatureVariance"
 
379
msgstr "variancaTemperaturePravok"
 
380
 
 
381
#: gas.cc:74
 
382
msgid "Variance of temperature of particles in the measureRect"
 
383
msgstr "Varianca temperature delcev v merilnem pravokotniku"
 
384
 
 
385
#: gas.cc:75
 
386
msgctxt "PropertyName"
 
387
msgid "rectMeanKineticEnergyVariance"
 
388
msgstr "variancaPovprečneKinetičneEnergijePravok"
 
389
 
 
390
#: gas.cc:76
 
391
msgid "Variance of mean kinetic energy of particles in the measureRect"
 
392
msgstr "Varianca povprečne kinetične energije delcev v merilnem pravokotniku"
 
393
 
 
394
#: gas.cc:77
 
395
msgctxt "PropertyName"
 
396
msgid "rectMeanVelocityVariance"
 
397
msgstr "variancaPovprečneHitrostiPravok"
 
398
 
 
399
#: gas.cc:78
 
400
msgid "Variance of mean velocity of particles in the measureRect"
 
401
msgstr "Varianca povprečne hitrosti delcev v merilnem pravokotniku"
 
402
 
 
403
#: gas.cc:79
 
404
msgctxt "PropertyName"
 
405
msgid "rectMeanParticleMassVariance"
 
406
msgstr "variancaPovprečneMaseDelcevPravok"
 
407
 
 
408
#: gas.cc:80
 
409
msgid "Variance of mean mass of particles in the measureRect"
 
410
msgstr "Varianca povprečne mase delcev v merilnem pravokotniku"
 
411
 
 
412
#: gas.cc:81
 
413
msgctxt "PropertyName"
 
414
msgid "rectMassVariance"
 
415
msgstr "variancaMasePravok"
 
416
 
 
417
#: gas.cc:82
 
418
msgid "Variance of total mass of particles in the measureRect"
 
419
msgstr "Varianca skupne mase delcev v merilnem pravokotniku"
 
420
 
 
421
#: gravitation.cc:28
 
422
msgctxt "ObjectClass"
 
423
msgid "GravitationForce"
 
424
msgstr "TežnostnaSila"
 
425
 
 
426
#: gravitation.cc:28
 
427
msgid "Gravitation force"
 
428
msgstr "Težnostna sila"
 
429
 
 
430
#: gravitation.cc:30
 
431
msgctxt "PropertyName"
 
432
msgid "gravitationConst"
 
433
msgstr "težnostnaKonst"
 
434
 
 
435
#: gravitation.cc:30 gravitation.cc:35
 
436
msgctxt "Units"
 
437
msgid "N m²/kg²"
 
438
msgstr "Nm²/kg²"
 
439
 
 
440
#: gravitation.cc:31
 
441
msgid "Gravitation constant"
 
442
msgstr "Težnostna konstanta"
 
443
 
 
444
#: gravitation.cc:33
 
445
msgctxt "ObjectClass"
 
446
msgid "GravitationForceErrors"
 
447
msgstr "NapakeTežnostneSile"
 
448
 
 
449
#: gravitation.cc:33
 
450
msgid "Errors class for GravitationForce"
 
451
msgstr "Razred napak za TežnostnaSila"
 
452
 
 
453
#: gravitation.cc:35
 
454
msgctxt "PropertyName"
 
455
msgid "gravitationConstVariance"
 
456
msgstr "variancaTežnostneKonst"
 
457
 
 
458
#: gravitation.cc:36
 
459
msgid "Gravitation constant variance"
 
460
msgstr "Varianca težnostne konstante"
 
461
 
 
462
#: gravitation.cc:38
 
463
msgctxt "ObjectClass"
 
464
msgid "WeightForce"
 
465
msgstr "SilaTeže"
 
466
 
 
467
#: gravitation.cc:38
 
468
msgid "Weight force"
 
469
msgstr "Sila teže"
 
470
 
 
471
#: gravitation.cc:40
 
472
msgctxt "PropertyName"
 
473
msgid "weightConst"
 
474
msgstr "konstTeže"
 
475
 
 
476
#: gravitation.cc:40 gravitation.cc:45 particle.cc:32 particle.cc:46
 
477
#: rigidbody.cc:34 rigidbody.cc:63 softbody.cc:43
 
478
msgctxt "Units"
 
479
msgid "m/s²"
 
480
msgstr "m/s²"
 
481
 
 
482
#: gravitation.cc:40
 
483
msgid "Weight constant"
 
484
msgstr "Konstanta teže"
 
485
 
 
486
#: gravitation.cc:43
 
487
msgctxt "ObjectClass"
 
488
msgid "WeightForceErrors"
 
489
msgstr "NapakeSileTeže"
 
490
 
 
491
#: gravitation.cc:43
 
492
msgid "Errors class for WeightForce"
 
493
msgstr "Razred napak za SilaTeže"
 
494
 
 
495
#: gravitation.cc:45
 
496
msgctxt "PropertyName"
 
497
msgid "weightConstVariance"
 
498
msgstr "variancaKonstTeže"
 
499
 
 
500
#: gravitation.cc:46
 
501
msgid "Weight constant variance"
 
502
msgstr "Varianca konstante teže"
 
503
 
 
504
#: gslsolver.cc:31
 
505
msgctxt "ObjectClass"
 
506
msgid "GslGenericSolver"
 
507
msgstr "SplošniReševalnikGSL"
 
508
 
 
509
#: gslsolver.cc:31
 
510
msgid "GSL generic solver"
 
511
msgstr "Splošni reševalnik GSL"
 
512
 
 
513
#: gslsolver.cc:33
 
514
msgctxt "ObjectClass"
 
515
msgid "GslSolver"
 
516
msgstr "ReševalnikGSL"
 
517
 
 
518
#: gslsolver.cc:33
 
519
msgid "GSL non-adaptive solver"
 
520
msgstr "Neprilagodljiv reševalnik GSL"
 
521
 
 
522
#: gslsolver.cc:36
 
523
msgctxt "ObjectClass"
 
524
msgid "GslAdaptiveSolver"
 
525
msgstr "PrilagodljivReševalnikGSL"
 
526
 
 
527
#: gslsolver.cc:36
 
528
msgid "GSL adaptive solver"
 
529
msgstr "Prilagodljiv reševalnik GSL"
 
530
 
 
531
#: gslsolver.cc:39
 
532
msgctxt "ObjectClass"
 
533
msgid "GslRK2Solver"
 
534
msgstr "ReševalnikGSLRK2"
 
535
 
 
536
#: gslsolver.cc:39
 
537
msgid "Runge-Kutta second-order solver from GSL library"
 
538
msgstr "Runge-Kuttajev drugostopenjski reševalnik iz knjižnice GSL"
 
539
 
 
540
#: gslsolver.cc:41
 
541
msgctxt "ObjectClass"
 
542
msgid "GslAdaptiveRK2Solver"
 
543
msgstr "PrilagodljivReševalnikGSLRK2"
 
544
 
 
545
#: gslsolver.cc:41
 
546
msgid "Adaptive Runge-Kutta second-order solver from GSL library"
 
547
msgstr ""
 
548
"Prilagodljiv Runge-Kuttajev drugostopenjski reševalnik iz knjižnice GSL"
 
549
 
 
550
#: gslsolver.cc:44
 
551
msgctxt "ObjectClass"
 
552
msgid "GslRK4Solver"
 
553
msgstr "ReševalnikGSLRK4"
 
554
 
 
555
#: gslsolver.cc:44
 
556
msgid "Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library"
 
557
msgstr "Runge-Kuttajev klasični četrtostopenjski reševalnik iz knjižnice GSL"
 
558
 
 
559
#: gslsolver.cc:46
 
560
msgctxt "ObjectClass"
 
561
msgid "GslAdaptiveRK4Solver"
 
562
msgstr "PrilagodljivReševalnikGSLRK4"
 
563
 
 
564
#: gslsolver.cc:46
 
565
msgid "Adaptive Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library"
 
566
msgstr ""
 
567
"Prilagodljiv Runge-Kuttajev klasični četrtostopenjski reševalnik iz "
 
568
"knjižnice GSL"
 
569
 
 
570
#: gslsolver.cc:49
 
571
msgctxt "ObjectClass"
 
572
msgid "GslRKF45Solver"
 
573
msgstr "ReševalnikGSLRKF4"
 
574
 
 
575
#: gslsolver.cc:49
 
576
msgid "Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library"
 
577
msgstr "Runge-Kutta-Fehlbergov (4,5) reševalnik iz knjižnice GSL"
 
578
 
 
579
#: gslsolver.cc:51
 
580
msgctxt "ObjectClass"
 
581
msgid "GslAdaptiveRKF45Solver"
 
582
msgstr "PrilagodljivReševalnikGSLRKF45"
 
583
 
 
584
#: gslsolver.cc:51
 
585
msgid "Adaptive Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library"
 
586
msgstr "Prilagodljiv Runge-Kutta-Fehlbergov (4,5) reševalnik iz knjižnice GSL"
 
587
 
 
588
#: gslsolver.cc:54
 
589
msgctxt "ObjectClass"
 
590
msgid "GslRKCKSolver"
 
591
msgstr "ReševalnikGSLRKCK"
 
592
 
 
593
#: gslsolver.cc:54
 
594
msgid "Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library"
 
595
msgstr "Cash-Karpov Runge-Kuttajev (4,5) reševalnik iz knjižnice GSL"
 
596
 
 
597
#: gslsolver.cc:56
 
598
msgctxt "ObjectClass"
 
599
msgid "GslAdaptiveRKCKSolver"
 
600
msgstr "PrilagodljivReševalnikGSLRKCK"
 
601
 
 
602
#: gslsolver.cc:56
 
603
msgid "Adaptive Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library"
 
604
msgstr ""
 
605
"Prilagodljiv Cash-Karpov Runge-Kuttajev (4,5) reševalnik iz knjižnice GSL"
 
606
 
 
607
#: gslsolver.cc:59
 
608
msgctxt "ObjectClass"
 
609
msgid "GslRK8PDSolver"
 
610
msgstr "ReševalnikGSLRK8PD"
 
611
 
 
612
#: gslsolver.cc:59
 
613
msgid "Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library"
 
614
msgstr "Prince-Dormandov Runge-Kuttajev (8,9) reševalnik iz knjižnice GSL"
 
615
 
 
616
#: gslsolver.cc:61
 
617
msgctxt "ObjectClass"
 
618
msgid "GslAdaptiveRK8PDSolver"
 
619
msgstr "PrilagodljivReševalnikGSLRK8PD"
 
620
 
 
621
#: gslsolver.cc:61
 
622
msgid "Adaptive Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library"
 
623
msgstr ""
 
624
"Prilagodljiv Prince-Dormandov Runge-Kuttajev (8,9) reševalnik iz knjižnice "
 
625
"GSL"
 
626
 
 
627
#: gslsolver.cc:64
 
628
msgctxt "ObjectClass"
 
629
msgid "GslRK2IMPSolver"
 
630
msgstr "ReševalnikGSLRK2IMP"
 
631
 
 
632
#: gslsolver.cc:64
 
633
msgid "Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library"
 
634
msgstr "Runge-Kuttajev implicitni drugostopenjski reševalnik iz knjižnice GSL"
 
635
 
 
636
#: gslsolver.cc:66
 
637
msgctxt "ObjectClass"
 
638
msgid "GslAdaptiveRK2IMPSolver"
 
639
msgstr "PrilagodljivReševalnikGSLRK2IMP"
 
640
 
 
641
#: gslsolver.cc:66
 
642
msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library"
 
643
msgstr ""
 
644
"Prilagodljiv Runge-Kuttajev implicitni drugostopenjski reševalnik iz "
 
645
"knjižnice GSL"
 
646
 
 
647
#: gslsolver.cc:69
 
648
msgctxt "ObjectClass"
 
649
msgid "GslRK4IMPSolver"
 
650
msgstr "ReševalnikGSLRK4IMP"
 
651
 
 
652
#: gslsolver.cc:69
 
653
msgid "Runge-Kutta implicit fourth-order solver from GSL library"
 
654
msgstr "Runge-Kuttajev implicitni četrtostopenjski reševalnik iz knjižnice GSL"
 
655
 
 
656
#: gslsolver.cc:71
 
657
msgctxt "ObjectClass"
 
658
msgid "GslAdaptiveRK4IMPSolver"
 
659
msgstr "PrilagodljivReševalnikGSLRK4IMP"
 
660
 
 
661
#: gslsolver.cc:71
 
662
msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit fource-order solver from GSL library"
 
663
msgstr ""
 
664
"Prilagodljiv Runge-Kuttajev implicitni četrtostopenjski reševalnik iz "
 
665
"knjižnice GSL"
 
666
 
 
667
#: joint.cc:27
 
668
msgctxt "ObjectClass"
 
669
msgid "Anchor"
 
670
msgstr "Sidro"
 
671
 
 
672
#: joint.cc:27
 
673
msgid "Anchor: fixes position of the body"
 
674
msgstr "Sidro pritrdi položaj telesa"
 
675
 
 
676
#: joint.cc:29 joint.cc:35 motor.cc:30 motor.cc:36 tool.cc:97
 
677
msgctxt "PropertyName"
 
678
msgid "body"
 
679
msgstr "telo"
 
680
 
 
681
#: joint.cc:29 joint.cc:35 motor.cc:30 motor.cc:36 world.cc:32
 
682
msgid "Body"
 
683
msgstr "Telo"
 
684
 
 
685
#: joint.cc:30 joint.cc:37 particle.cc:30 rigidbody.cc:28 softbody.cc:36
 
686
#: tool.cc:38 tool.cc:45 tool.cc:67 tool.cc:79 tool.cc:100
 
687
msgctxt "PropertyName"
 
688
msgid "position"
 
689
msgstr "položaj"
 
690
 
 
691
#: joint.cc:30 tool.cc:100
 
692
msgid "Position"
 
693
msgstr "Položaj"
 
694
 
 
695
#: joint.cc:31 rigidbody.cc:29
 
696
msgctxt "PropertyName"
 
697
msgid "angle"
 
698
msgstr "kot"
 
699
 
 
700
#: joint.cc:31 rigidbody.cc:29 rigidbody.cc:55
 
701
msgctxt "Units"
 
702
msgid "rad"
 
703
msgstr "rad"
 
704
 
 
705
#: joint.cc:31
 
706
msgid "Angle"
 
707
msgstr "Kot"
 
708
 
 
709
#: joint.cc:33
 
710
msgctxt "ObjectClass"
 
711
msgid "Pin"
 
712
msgstr "Os"
 
713
 
 
714
#: joint.cc:33
 
715
msgid "Pin: fixes position of a given point on the body"
 
716
msgstr "Os pritrdi položaj točke telesa telesa"
 
717
 
 
718
#: joint.cc:36 motor.cc:31 motor.cc:37 tool.cc:98
 
719
msgctxt "PropertyName"
 
720
msgid "localPosition"
 
721
msgstr "krajevniPoložaj"
 
722
 
 
723
#: joint.cc:36
 
724
msgid "Position on the body"
 
725
msgstr "Položaj na telesu"
 
726
 
 
727
#: joint.cc:37
 
728
msgid "Position in the world"
 
729
msgstr "Položaj v svetu"
 
730
 
 
731
#: joint.cc:39
 
732
msgctxt "ObjectClass"
 
733
msgid "Stick"
 
734
msgstr "Palica"
 
735
 
 
736
#: joint.cc:39
 
737
msgid "Massless stick which can be connected to bodies"
 
738
msgstr "Palica brez mase, ki jo je moč povezati s telesi"
 
739
 
 
740
#: joint.cc:41 spring.cc:30
 
741
msgctxt "PropertyName"
 
742
msgid "restLength"
 
743
msgstr "mirovnaDolžina"
 
744
 
 
745
#: joint.cc:41
 
746
msgid "Rest length of the stick"
 
747
msgstr "Mirovna dolžina palice"
 
748
 
 
749
#: joint.cc:42 spring.cc:34
 
750
msgctxt "PropertyName"
 
751
msgid "body1"
 
752
msgstr "telo1"
 
753
 
 
754
#: joint.cc:42 spring.cc:34
 
755
msgid "Body1"
 
756
msgstr "Telo1"
 
757
 
 
758
#: joint.cc:43 spring.cc:35
 
759
msgctxt "PropertyName"
 
760
msgid "body2"
 
761
msgstr "telo2"
 
762
 
 
763
#: joint.cc:43 spring.cc:35
 
764
msgid "Body2"
 
765
msgstr "Telo2"
 
766
 
 
767
#: joint.cc:44 spring.cc:36
 
768
msgctxt "PropertyName"
 
769
msgid "localPosition1"
 
770
msgstr "krajevniPoložaj1"
 
771
 
 
772
#: joint.cc:45 spring.cc:37
 
773
msgid "Local position 1"
 
774
msgstr "Krajevni položaj 1"
 
775
 
 
776
#: joint.cc:46 spring.cc:38
 
777
msgctxt "PropertyName"
 
778
msgid "localPosition2"
 
779
msgstr "krajevniPoložaj2"
 
780
 
 
781
#: joint.cc:47 spring.cc:39
 
782
msgid "Local position 2"
 
783
msgstr "Krajevni položaj 2"
 
784
 
 
785
#: joint.cc:48 spring.cc:40
 
786
msgctxt "PropertyName"
 
787
msgid "position1"
 
788
msgstr "položaj1"
 
789
 
 
790
#: joint.cc:48 spring.cc:40
 
791
msgid "Position1"
 
792
msgstr "Položaj1"
 
793
 
 
794
#: joint.cc:49 spring.cc:41
 
795
msgctxt "PropertyName"
 
796
msgid "position2"
 
797
msgstr "položaj2"
 
798
 
 
799
#: joint.cc:49 spring.cc:41
 
800
msgid "Position2"
 
801
msgstr "Položaj2"
 
802
 
 
803
#: joint.cc:52
 
804
msgctxt "ObjectClass"
 
805
msgid "Rope"
 
806
msgstr "Vrv"
 
807
 
 
808
#: joint.cc:52
 
809
msgid "Massless rope which can be connected to bodies"
 
810
msgstr "Vrv brez mase, ki jo je moč povezati s telesi"
 
811
 
 
812
#: motor.cc:28
 
813
msgctxt "ObjectClass"
 
814
msgid "LinearMotor"
 
815
msgstr "LinearniMotor"
 
816
 
 
817
#: motor.cc:28
 
818
msgid "Linear motor: applies a constant force to a given position of the body"
 
819
msgstr "Linearni motor na dano točko telesa deluje s stalno silo"
 
820
 
 
821
#: motor.cc:31 motor.cc:37
 
822
msgid "Position of the motor on a body"
 
823
msgstr "Točka motorja na telesu"
 
824
 
 
825
#: motor.cc:32
 
826
msgctxt "PropertyName"
 
827
msgid "forceValue"
 
828
msgstr "velikostSile"
 
829
 
 
830
#: motor.cc:32 particle.cc:34 particle.cc:48 rigidbody.cc:39 rigidbody.cc:68
 
831
#: softbody.cc:48 spring.cc:42 spring.cc:63
 
832
msgctxt "Units"
 
833
msgid "N"
 
834
msgstr "N"
 
835
 
 
836
#: motor.cc:32
 
837
msgid "Value of the force, acting on the body"
 
838
msgstr "Velikost sile, ki deluje na telo"
 
839
 
 
840
#: motor.cc:34
 
841
msgctxt "ObjectClass"
 
842
msgid "CircularMotor"
 
843
msgstr "KrožniMotor"
 
844
 
 
845
#: motor.cc:34
 
846
msgid "Circular motor: applies a constant torque to the body"
 
847
msgstr "Krožni motor na dano točko telesa deluje s stalnim navorom"
 
848
 
 
849
#: motor.cc:38
 
850
msgctxt "PropertyName"
 
851
msgid "torqueValue"
 
852
msgstr "velikostNavora"
 
853
 
 
854
#: motor.cc:38 rigidbody.cc:40 rigidbody.cc:69 softbody.cc:49
 
855
msgctxt "Units"
 
856
msgid "N m"
 
857
msgstr "Nm"
 
858
 
 
859
#: motor.cc:38
 
860
msgid "Value of the torque, acting on the body"
 
861
msgstr "Velikost navora, ki deluje na telo"
 
862
 
 
863
#: object.cc:26
 
864
msgctxt "ObjectClass"
 
865
msgid "Object"
 
866
msgstr "Predmet"
 
867
 
 
868
#: object.cc:26
 
869
msgid "Object"
 
870
msgstr "Predmet"
 
871
 
 
872
#: object.cc:27
 
873
msgctxt "PropertyName"
 
874
msgid "name"
 
875
msgstr "ime"
 
876
 
 
877
#: object.cc:27
 
878
msgid "Object name"
 
879
msgstr "Ime predmeta"
 
880
 
 
881
#: particle.cc:28
 
882
msgctxt "ObjectClass"
 
883
msgid "Particle"
 
884
msgstr "Delec"
 
885
 
 
886
#: particle.cc:28
 
887
msgid "Simple zero-size particle"
 
888
msgstr "Preprost delec brez velikosti"
 
889
 
 
890
#: particle.cc:30
 
891
msgid "position"
 
892
msgstr "položaj"
 
893
 
 
894
#: particle.cc:31 rigidbody.cc:31 softbody.cc:38
 
895
msgctxt "PropertyName"
 
896
msgid "velocity"
 
897
msgstr "hitrost"
 
898
 
 
899
#: particle.cc:31
 
900
msgid "velocity"
 
901
msgstr "hitrost"
 
902
 
 
903
#: particle.cc:32 rigidbody.cc:34 softbody.cc:43
 
904
msgctxt "PropertyName"
 
905
msgid "acceleration"
 
906
msgstr "pospešek"
 
907
 
 
908
#: particle.cc:33
 
909
msgid "acceleration"
 
910
msgstr "pospešek"
 
911
 
 
912
#: particle.cc:34 rigidbody.cc:39 softbody.cc:48 spring.cc:42
 
913
msgctxt "PropertyName"
 
914
msgid "force"
 
915
msgstr "sila"
 
916
 
 
917
#: particle.cc:34
 
918
msgid "force"
 
919
msgstr "sila"
 
920
 
 
921
#: particle.cc:35 rigidbody.cc:42 softbody.cc:50
 
922
msgctxt "PropertyName"
 
923
msgid "mass"
 
924
msgstr "masa"
 
925
 
 
926
#: particle.cc:35
 
927
msgid "mass"
 
928
msgstr "masa"
 
929
 
 
930
#: particle.cc:36 rigidbody.cc:45
 
931
msgctxt "PropertyName"
 
932
msgid "momentum"
 
933
msgstr "gibalnaKoličina"
 
934
 
 
935
#: particle.cc:36 particle.cc:52 rigidbody.cc:45 rigidbody.cc:75
 
936
msgctxt "Units"
 
937
msgid "kg m/s"
 
938
msgstr "kg m/s"
 
939
 
 
940
#: particle.cc:36 rigidbody.cc:45
 
941
msgid "momentum"
 
942
msgstr "gibalna količina"
 
943
 
 
944
#: particle.cc:38 rigidbody.cc:49
 
945
msgctxt "PropertyName"
 
946
msgid "kineticEnergy"
 
947
msgstr "kinetičnaEnergija"
 
948
 
 
949
#: particle.cc:38 rigidbody.cc:49
 
950
msgid "kinetic energy"
 
951
msgstr "kinetična energija"
 
952
 
 
953
#: particle.cc:41
 
954
msgctxt "ObjectClass"
 
955
msgid "ParticleErrors"
 
956
msgstr "NapakeDelcev"
 
957
 
 
958
#: particle.cc:41
 
959
msgid "Errors class for Particle"
 
960
msgstr "Razred napak za Delci"
 
961
 
 
962
#: particle.cc:42 rigidbody.cc:53
 
963
msgctxt "PropertyName"
 
964
msgid "positionVariance"
 
965
msgstr "variancaPoložaja"
 
966
 
 
967
#: particle.cc:43 rigidbody.cc:54
 
968
msgid "position variance"
 
969
msgstr "varianca položaja"
 
970
 
 
971
#: particle.cc:44 rigidbody.cc:58
 
972
msgctxt "PropertyName"
 
973
msgid "velocityVariance"
 
974
msgstr "variancaHitrosti"
 
975
 
 
976
#: particle.cc:45 rigidbody.cc:59
 
977
msgid "velocity variance"
 
978
msgstr "varianca hitrosti"
 
979
 
 
980
#: particle.cc:46 rigidbody.cc:63
 
981
msgctxt "PropertyName"
 
982
msgid "accelerationVariance"
 
983
msgstr "variancaPospeška"
 
984
 
 
985
#: particle.cc:47 rigidbody.cc:64
 
986
msgid "acceleration variance"
 
987
msgstr "varianca pospeška"
 
988
 
 
989
#: particle.cc:48 rigidbody.cc:68 spring.cc:63
 
990
msgctxt "PropertyName"
 
991
msgid "forceVariance"
 
992
msgstr "variancaSile"
 
993
 
 
994
#: particle.cc:49 rigidbody.cc:68
 
995
msgid "force variance"
 
996
msgstr "varianca sile"
 
997
 
 
998
#: particle.cc:50 rigidbody.cc:71
 
999
msgctxt "PropertyName"
 
1000
msgid "massVariance"
 
1001
msgstr "variancaMase"
 
1002
 
 
1003
#: particle.cc:51 rigidbody.cc:72
 
1004
msgid "mass variance"
 
1005
msgstr "varianca mase"
 
1006
 
 
1007
#: particle.cc:52 rigidbody.cc:75
 
1008
msgctxt "PropertyName"
 
1009
msgid "momentumVariance"
 
1010
msgstr "variancaGibalneKoličine"
 
1011
 
 
1012
#: particle.cc:53 rigidbody.cc:76
 
1013
msgid "momentum variance"
 
1014
msgstr "varianca gibalne količine"
 
1015
 
 
1016
#: particle.cc:54 rigidbody.cc:80
 
1017
msgctxt "PropertyName"
 
1018
msgid "kineticEnergyVariance"
 
1019
msgstr "variancaKinetičneEnergije"
 
1020
 
 
1021
#: particle.cc:55 rigidbody.cc:81
 
1022
msgid "kinetic energy variance"
 
1023
msgstr "varianca kinetične energije"
 
1024
 
 
1025
#: particle.cc:57
 
1026
msgctxt "ObjectClass"
 
1027
msgid "ChargedParticle"
 
1028
msgstr "NabitDelec"
 
1029
 
 
1030
#: particle.cc:57
 
1031
msgid "Charged zero-size particle"
 
1032
msgstr "Nabit delec brez velikosti"
 
1033
 
 
1034
#: particle.cc:58
 
1035
msgctxt "PropertyName"
 
1036
msgid "charge"
 
1037
msgstr "naboj"
 
1038
 
 
1039
#: particle.cc:58
 
1040
msgctxt "Units"
 
1041
msgid "C"
 
1042
msgstr "C"
 
1043
 
 
1044
#: particle.cc:58
 
1045
msgid "charge"
 
1046
msgstr "naboj"
 
1047
 
 
1048
#: particle.cc:60
 
1049
msgctxt "ObjectClass"
 
1050
msgid "ChargedParticleErrors"
 
1051
msgstr "NapakeNabitegaDelca"
 
1052
 
 
1053
#: particle.cc:60
 
1054
msgid "Errors class for ChargedParticle"
 
1055
msgstr "Razred napak za NabitDelec"
 
1056
 
 
1057
#: particle.cc:62
 
1058
msgctxt "PropertyName"
 
1059
msgid "chargeVariance"
 
1060
msgstr "variancaNaboja"
 
1061
 
 
1062
#: particle.cc:63
 
1063
msgid "charge variance"
 
1064
msgstr "varianca naboja"
 
1065
 
 
1066
#: rigidbody.cc:27
 
1067
msgctxt "ObjectClass"
 
1068
msgid "RigidBody"
 
1069
msgstr "TogoTelo"
 
1070
 
 
1071
#: rigidbody.cc:27
 
1072
msgid "Generic rigid body"
 
1073
msgstr "Splošno togo telo"
 
1074
 
 
1075
#: rigidbody.cc:28 softbody.cc:36
 
1076
msgid "Position of the center of mass"
 
1077
msgstr "Položaj sredine mase"
 
1078
 
 
1079
#: rigidbody.cc:29
 
1080
msgid "Rotation angle"
 
1081
msgstr "Kot zasuka"
 
1082
 
 
1083
#: rigidbody.cc:31 softbody.cc:38
 
1084
msgid "Velocity of the center of mass"
 
1085
msgstr "Hitrost sredine mase"
 
1086
 
 
1087
#: rigidbody.cc:32 softbody.cc:39
 
1088
msgctxt "PropertyName"
 
1089
msgid "angularVelocity"
 
1090
msgstr "kotnaHitrost"
 
1091
 
 
1092
#: rigidbody.cc:32 rigidbody.cc:60 softbody.cc:39
 
1093
msgctxt "Units"
 
1094
msgid "rad/s"
 
1095
msgstr "rad/s"
 
1096
 
 
1097
#: rigidbody.cc:32 softbody.cc:39
 
1098
msgid "Angular velocity of the body"
 
1099
msgstr "Kotna hitrost telesa"
 
1100
 
 
1101
#: rigidbody.cc:35 softbody.cc:44
 
1102
msgid "Acceleration of the center of mass"
 
1103
msgstr "Pospešek sredine mase"
 
1104
 
 
1105
#: rigidbody.cc:36 softbody.cc:45
 
1106
msgctxt "PropertyName"
 
1107
msgid "angularAcceleration"
 
1108
msgstr "kotniPospešek"
 
1109
 
 
1110
#: rigidbody.cc:36 rigidbody.cc:65 softbody.cc:45
 
1111
msgctxt "Units"
 
1112
msgid "rad/s²"
 
1113
msgstr "rad/s²"
 
1114
 
 
1115
#: rigidbody.cc:37 softbody.cc:46
 
1116
msgid "Angular acceleration of the body"
 
1117
msgstr "Kotni pospešek telesa"
 
1118
 
 
1119
#: rigidbody.cc:39 softbody.cc:48
 
1120
msgid "Force that acts upon the body"
 
1121
msgstr "Sila, ki deluje na telo"
 
1122
 
 
1123
#: rigidbody.cc:40 softbody.cc:49
 
1124
msgctxt "PropertyName"
 
1125
msgid "torque"
 
1126
msgstr "navor"
 
1127
 
 
1128
#: rigidbody.cc:40 softbody.cc:49
 
1129
msgid "Torque that acts upon the body"
 
1130
msgstr "Navor, ki deluje na telo"
 
1131
 
 
1132
#: rigidbody.cc:42 softbody.cc:50
 
1133
msgid "Total mass of the body"
 
1134
msgstr "Skupna masa telesa"
 
1135
 
 
1136
#: rigidbody.cc:43 softbody.cc:51
 
1137
msgctxt "PropertyName"
 
1138
msgid "inertia"
 
1139
msgstr "vztrajnost"
 
1140
 
 
1141
#: rigidbody.cc:43 rigidbody.cc:73 softbody.cc:51
 
1142
msgctxt "Units"
 
1143
msgid "kg m²"
 
1144
msgstr "kg m²"
 
1145
 
 
1146
#: rigidbody.cc:44 softbody.cc:52
 
1147
msgid "Inertia \"tensor\" of the body"
 
1148
msgstr "Vztrajnostni »tenzor« telesa"
 
1149
 
 
1150
#: rigidbody.cc:47 softbody.cc:40
 
1151
msgctxt "PropertyName"
 
1152
msgid "angularMomentum"
 
1153
msgstr "vrtilnaKoličina"
 
1154
 
 
1155
#: rigidbody.cc:47 rigidbody.cc:77
 
1156
msgctxt "Units"
 
1157
msgid "kg m² rad/s"
 
1158
msgstr "kg m² rad/s"
 
1159
 
 
1160
#: rigidbody.cc:47
 
1161
msgid "angular momentum"
 
1162
msgstr "vrtilna količina"
 
1163
 
 
1164
#: rigidbody.cc:52
 
1165
msgctxt "ObjectClass"
 
1166
msgid "RigidBodyErrors"
 
1167
msgstr "NapakeTogegaTelesa"
 
1168
 
 
1169
#: rigidbody.cc:52
 
1170
msgid "Errors class for RigidBody"
 
1171
msgstr "Razred napak za TogoTelo"
 
1172
 
 
1173
#: rigidbody.cc:55
 
1174
msgctxt "PropertyName"
 
1175
msgid "angleVariance"
 
1176
msgstr "variancaKota"
 
1177
 
 
1178
#: rigidbody.cc:56
 
1179
msgid "angle variance"
 
1180
msgstr "varianca kota"
 
1181
 
 
1182
#: rigidbody.cc:60
 
1183
msgctxt "PropertyName"
 
1184
msgid "angularVelocityVariance"
 
1185
msgstr "variancaKotneHitrosti"
 
1186
 
 
1187
#: rigidbody.cc:61
 
1188
msgid "angularVelocity variance"
 
1189
msgstr "varianca kotne hitrosti"
 
1190
 
 
1191
#: rigidbody.cc:65
 
1192
msgctxt "PropertyName"
 
1193
msgid "angularAccelerationVariance"
 
1194
msgstr "variancaKotnegaPospeška"
 
1195
 
 
1196
#: rigidbody.cc:66
 
1197
msgid "angularAcceleration variance"
 
1198
msgstr "varianca kotnega pospeška"
 
1199
 
 
1200
#: rigidbody.cc:69
 
1201
msgctxt "PropertyName"
 
1202
msgid "torqueVariance"
 
1203
msgstr "variancaNavora"
 
1204
 
 
1205
#: rigidbody.cc:69
 
1206
msgid "torque variance"
 
1207
msgstr "varianca navora"
 
1208
 
 
1209
#: rigidbody.cc:73
 
1210
msgctxt "PropertyName"
 
1211
msgid "inertiaVariance"
 
1212
msgstr "variancaVztrajnosti"
 
1213
 
 
1214
#: rigidbody.cc:74
 
1215
msgid "inertia variance"
 
1216
msgstr "varianca vztrajnosti"
 
1217
 
 
1218
#: rigidbody.cc:77
 
1219
msgctxt "PropertyName"
 
1220
msgid "angularMomentumVariance"
 
1221
msgstr "variancaVrtilneKoličine"
 
1222
 
 
1223
#: rigidbody.cc:78
 
1224
msgid "angular momentum variance"
 
1225
msgstr "varianca vrtilne količine"
 
1226
 
 
1227
#: rigidbody.cc:83
 
1228
msgctxt "ObjectClass"
 
1229
msgid "Disk"
 
1230
msgstr "Disk"
 
1231
 
 
1232
#: rigidbody.cc:83
 
1233
msgid "Rigid disk"
 
1234
msgstr "Tog disk"
 
1235
 
 
1236
#: rigidbody.cc:84
 
1237
msgctxt "PropertyName"
 
1238
msgid "radius"
 
1239
msgstr "polmer"
 
1240
 
 
1241
#: rigidbody.cc:84
 
1242
msgid "Radius of the disk"
 
1243
msgstr "Polmer diska"
 
1244
 
 
1245
#: rigidbody.cc:86
 
1246
msgctxt "ObjectClass"
 
1247
msgid "BasePolygon"
 
1248
msgstr "OsnovniVečkotnik"
 
1249
 
 
1250
#: rigidbody.cc:86
 
1251
msgid "Base polygon body"
 
1252
msgstr "Telo osnovnega večkotnika"
 
1253
 
 
1254
#: rigidbody.cc:88
 
1255
msgctxt "ObjectClass"
 
1256
msgid "Box"
 
1257
msgstr "Pravokotnik"
 
1258
 
 
1259
#: rigidbody.cc:88
 
1260
msgid "Rigid box"
 
1261
msgstr "Tog pravokotnik"
 
1262
 
 
1263
#: rigidbody.cc:89 tool.cc:39 tool.cc:46 tool.cc:68 tool.cc:80
 
1264
msgctxt "PropertyName"
 
1265
msgid "size"
 
1266
msgstr "velikost"
 
1267
 
 
1268
#: rigidbody.cc:89
 
1269
msgid "Size of the box"
 
1270
msgstr "Velikost pravokotnika"
 
1271
 
 
1272
#: rigidbody.cc:91
 
1273
msgctxt "ObjectClass"
 
1274
msgid "Polygon"
 
1275
msgstr "Večkotnik"
 
1276
 
 
1277
#: rigidbody.cc:91
 
1278
msgid "Rigid polygon body"
 
1279
msgstr "Telo togega večkotnika"
 
1280
 
 
1281
#: rigidbody.cc:92
 
1282
msgctxt "PropertyName"
 
1283
msgid "vertices"
 
1284
msgstr "oglišča"
 
1285
 
 
1286
#: rigidbody.cc:92
 
1287
msgid "Vertex list"
 
1288
msgstr "Seznam oglišč"
 
1289
 
 
1290
#: rigidbody.cc:95
 
1291
msgctxt "ObjectClass"
 
1292
msgid "Plane"
 
1293
msgstr "Ravnina"
 
1294
 
 
1295
#: rigidbody.cc:95
 
1296
msgid "Unmovable rigid plane"
 
1297
msgstr "Nepremična toga ravnina"
 
1298
 
 
1299
#: rigidbody.cc:96
 
1300
msgctxt "PropertyName"
 
1301
msgid "point1"
 
1302
msgstr "točka1"
 
1303
 
 
1304
#: rigidbody.cc:96
 
1305
msgid "First point which defines the plane"
 
1306
msgstr "Prva točka, ki določa ravnino"
 
1307
 
 
1308
#: rigidbody.cc:97
 
1309
msgctxt "PropertyName"
 
1310
msgid "point2"
 
1311
msgstr "točka2"
 
1312
 
 
1313
#: rigidbody.cc:97
 
1314
msgid "Second point which defines the plane"
 
1315
msgstr "Druga točka, ki določa ravnino"
 
1316
 
 
1317
#: softbody.cc:31
 
1318
msgctxt "ObjectClass"
 
1319
msgid "SoftBodyParticle"
 
1320
msgstr "DelecMehkegaTelesa"
 
1321
 
 
1322
#: softbody.cc:31
 
1323
msgid "SoftBody particle"
 
1324
msgstr "Delec mehkega telesa"
 
1325
 
 
1326
#: softbody.cc:32
 
1327
msgctxt "ObjectClass"
 
1328
msgid "SoftBodySpring"
 
1329
msgstr "VzmetMehkegaTelesa"
 
1330
 
 
1331
#: softbody.cc:32
 
1332
msgid "SoftBody spring"
 
1333
msgstr "Vzmet mehkega telesa"
 
1334
 
 
1335
#: softbody.cc:33
 
1336
msgctxt "ObjectClass"
 
1337
msgid "SoftBody"
 
1338
msgstr "MehkoTelo"
 
1339
 
 
1340
#: softbody.cc:33
 
1341
msgid "Deformable SoftBody"
 
1342
msgstr "Prožno mehko telo"
 
1343
 
 
1344
#: softbody.cc:34
 
1345
msgctxt "PropertyName"
 
1346
msgid "showInternalItems"
 
1347
msgstr "pokažiNotranjePredmete"
 
1348
 
 
1349
#: softbody.cc:34
 
1350
msgid "Show internal items"
 
1351
msgstr "Pokaži notranje predmete"
 
1352
 
 
1353
#: softbody.cc:40
 
1354
msgctxt "Units"
 
1355
msgid "kg m²/s"
 
1356
msgstr "kg m²/s"
 
1357
 
 
1358
#: softbody.cc:41
 
1359
msgid "Angular momentum of the body"
 
1360
msgstr "Vrtilna količina telesa"
 
1361
 
 
1362
#: softbody.cc:53
 
1363
msgctxt "PropertyName"
 
1364
msgid "borderParticleNames"
 
1365
msgstr "imenaRobnihDelcev"
 
1366
 
 
1367
#: softbody.cc:54
 
1368
msgid "Border particle names (temporal property)"
 
1369
msgstr "Imena robnih delcev (začasna lastnost)"
 
1370
 
 
1371
#: solver.cc:25
 
1372
msgctxt "ObjectClass"
 
1373
msgid "Solver"
 
1374
msgstr "Reševalnik"
 
1375
 
 
1376
#: solver.cc:25
 
1377
msgid "Solver"
 
1378
msgstr "Reševalnik"
 
1379
 
 
1380
#: solver.cc:26
 
1381
msgctxt "PropertyName"
 
1382
msgid "solverType"
 
1383
msgstr "vrstaReševalnika"
 
1384
 
 
1385
#: solver.cc:26
 
1386
msgid "Solver type"
 
1387
msgstr "Vrsta reševalnika"
 
1388
 
 
1389
#: solver.cc:27
 
1390
msgctxt "PropertyName"
 
1391
msgid "stepSize"
 
1392
msgstr "velikostKoraka"
 
1393
 
 
1394
#: solver.cc:27 world.cc:42
 
1395
msgctxt "Units"
 
1396
msgid "s"
 
1397
msgstr "s"
 
1398
 
 
1399
#: solver.cc:27
 
1400
msgid "Step size"
 
1401
msgstr "Velikost koraka"
 
1402
 
 
1403
#: solver.cc:29
 
1404
msgctxt "PropertyName"
 
1405
msgid "toleranceRel"
 
1406
msgstr "tolerancaRel"
 
1407
 
 
1408
#: solver.cc:29
 
1409
msgid "Allowed relative tolerance"
 
1410
msgstr "Dovoljena relativna toleranca"
 
1411
 
 
1412
#: solver.cc:30
 
1413
msgctxt "PropertyName"
 
1414
msgid "dimension"
 
1415
msgstr "razsežnost"
 
1416
 
 
1417
#: solver.cc:30
 
1418
msgid "Count of dynamic variables"
 
1419
msgstr "Število dinamičnih spremenljivk"
 
1420
 
 
1421
#: solver.cc:32
 
1422
msgctxt "PropertyName"
 
1423
msgid "localErrorRatio"
 
1424
msgstr "razmerjeKrajevneNapake"
 
1425
 
 
1426
#: solver.cc:32
 
1427
msgid "Maximal local error ratio during last step"
 
1428
msgstr "Največje razmerje krajevne napake med zadnjim korakom"
 
1429
 
 
1430
#: spring.cc:28
 
1431
msgctxt "ObjectClass"
 
1432
msgid "Spring"
 
1433
msgstr "Vzmet"
 
1434
 
 
1435
#: spring.cc:28
 
1436
msgid "Massless spring which can be connected to bodies"
 
1437
msgstr "Vzmet brez mase, ki jo je moč povezati s telesi"
 
1438
 
 
1439
#: spring.cc:30
 
1440
msgid "Rest length"
 
1441
msgstr "Mirovna dolžina"
 
1442
 
 
1443
#: spring.cc:31
 
1444
msgctxt "PropertyName"
 
1445
msgid "length"
 
1446
msgstr "dolžina"
 
1447
 
 
1448
#: spring.cc:31
 
1449
msgid "Current length"
 
1450
msgstr "Trenutna dolžina"
 
1451
 
 
1452
#: spring.cc:32
 
1453
msgctxt "PropertyName"
 
1454
msgid "stiffness"
 
1455
msgstr "togost"
 
1456
 
 
1457
#: spring.cc:32 spring.cc:51 spring.cc:53
 
1458
msgctxt "Units"
 
1459
msgid "N/m"
 
1460
msgstr "N/m"
 
1461
 
 
1462
#: spring.cc:32
 
1463
msgid "Stiffness"
 
1464
msgstr "Togost"
 
1465
 
 
1466
#: spring.cc:33
 
1467
msgctxt "PropertyName"
 
1468
msgid "damping"
 
1469
msgstr "dušenje"
 
1470
 
 
1471
#: spring.cc:33
 
1472
msgctxt "Units"
 
1473
msgid "N s/m"
 
1474
msgstr "N s/m"
 
1475
 
 
1476
#: spring.cc:33
 
1477
msgid "Damping"
 
1478
msgstr "Dušenje"
 
1479
 
 
1480
#: spring.cc:42
 
1481
msgid "Spring tension force"
 
1482
msgstr "Sila napenjanja vzmeti"
 
1483
 
 
1484
#: spring.cc:45
 
1485
msgctxt "ObjectClass"
 
1486
msgid "SpringErrors"
 
1487
msgstr "NapakeVzmeti"
 
1488
 
 
1489
#: spring.cc:45
 
1490
msgid "Errors class for Spring"
 
1491
msgstr "Razred napak za Vzmet"
 
1492
 
 
1493
#: spring.cc:47
 
1494
msgctxt "PropertyName"
 
1495
msgid "restLengthVariance"
 
1496
msgstr "variancaMirovneDolžine"
 
1497
 
 
1498
#: spring.cc:48
 
1499
msgid "Rest length variance"
 
1500
msgstr "Varianca mirovne dolžine"
 
1501
 
 
1502
#: spring.cc:49
 
1503
msgctxt "PropertyName"
 
1504
msgid "lengthVariance"
 
1505
msgstr "variancaDolžine"
 
1506
 
 
1507
#: spring.cc:50
 
1508
msgid "Current length variance"
 
1509
msgstr "Varianca trenutne dolžine"
 
1510
 
 
1511
#: spring.cc:51
 
1512
msgctxt "PropertyName"
 
1513
msgid "stiffnessVariance"
 
1514
msgstr "variancaTogosti"
 
1515
 
 
1516
#: spring.cc:52
 
1517
msgid "Stiffness variance"
 
1518
msgstr "Varianca togosti"
 
1519
 
 
1520
#: spring.cc:53
 
1521
msgctxt "PropertyName"
 
1522
msgid "dampingVariance"
 
1523
msgstr "variancaDušenja"
 
1524
 
 
1525
#: spring.cc:54
 
1526
msgid "Damping variance"
 
1527
msgstr "Varianca dušenja"
 
1528
 
 
1529
#: spring.cc:55
 
1530
msgctxt "PropertyName"
 
1531
msgid "localPosition1Variance"
 
1532
msgstr "variancaKrajevnegaPoložaja1"
 
1533
 
 
1534
#: spring.cc:56
 
1535
msgid "Local position 1 variance"
 
1536
msgstr "Varianca krajevnega položaja 1"
 
1537
 
 
1538
#: spring.cc:57
 
1539
msgctxt "PropertyName"
 
1540
msgid "localPosition2Variance"
 
1541
msgstr "variancaKrajevnegaPoložaja2"
 
1542
 
 
1543
#: spring.cc:58
 
1544
msgid "Local position 2 variance"
 
1545
msgstr "Varianca krajevnega položaja 2"
 
1546
 
 
1547
#: spring.cc:59
 
1548
msgctxt "PropertyName"
 
1549
msgid "position1Variance"
 
1550
msgstr "variancaPoložaja1"
 
1551
 
 
1552
#: spring.cc:60
 
1553
msgid "Position1 variance"
 
1554
msgstr "Varianca položaja 1"
 
1555
 
 
1556
#: spring.cc:61
 
1557
msgctxt "PropertyName"
 
1558
msgid "position2Variance"
 
1559
msgstr "variancaPoložaja2"
 
1560
 
 
1561
#: spring.cc:62
 
1562
msgid "Position2 variance"
 
1563
msgstr "Varianca položaja 2"
 
1564
 
 
1565
#: spring.cc:64
 
1566
msgid "Spring tension force variance"
 
1567
msgstr "Varianca sile napenjanja vzmeti"
 
1568
 
 
1569
#: tool.cc:26
 
1570
msgctxt "ObjectClass"
 
1571
msgid "NoteImage"
 
1572
msgstr "SlikaOpombe"
 
1573
 
 
1574
#: tool.cc:26
 
1575
msgid "NoteImage: an image embedded in Note"
 
1576
msgstr "Slike, vstavljena v opombo"
 
1577
 
 
1578
#: tool.cc:28
 
1579
msgctxt "PropertyName"
 
1580
msgid "image"
 
1581
msgstr "slika"
 
1582
 
 
1583
#: tool.cc:28
 
1584
msgid "Image data"
 
1585
msgstr "Slikovni podatki"
 
1586
 
 
1587
#: tool.cc:31
 
1588
msgctxt "ObjectClass"
 
1589
msgid "NoteFormula"
 
1590
msgstr "EnačbaOpombe"
 
1591
 
 
1592
#: tool.cc:31
 
1593
msgid "NoteFormula: a formula embedded in Note"
 
1594
msgstr "Enačba, vstavljena v opombo"
 
1595
 
 
1596
#: tool.cc:33
 
1597
msgctxt "PropertyName"
 
1598
msgid "code"
 
1599
msgstr "koda"
 
1600
 
 
1601
#: tool.cc:33
 
1602
msgid "Formula code"
 
1603
msgstr "Koda enačbe"
 
1604
 
 
1605
#: tool.cc:36
 
1606
msgctxt "ObjectClass"
 
1607
msgid "Note"
 
1608
msgstr "Opomba"
 
1609
 
 
1610
#: tool.cc:36
 
1611
msgid "Note: displays a textual note on the scene"
 
1612
msgstr "Na sceni prikazuje besedilno opombo"
 
1613
 
 
1614
#: tool.cc:38
 
1615
msgid "Note position on the scene"
 
1616
msgstr "Položaj opombe na sceni"
 
1617
 
 
1618
#: tool.cc:39
 
1619
msgid "Note size on the scene"
 
1620
msgstr "Velikost opombe na sceni"
 
1621
 
 
1622
#: tool.cc:40
 
1623
msgctxt "PropertyName"
 
1624
msgid "text"
 
1625
msgstr "besedilo"
 
1626
 
 
1627
#: tool.cc:40
 
1628
msgid "Text"
 
1629
msgstr "Besedilo"
 
1630
 
 
1631
#: tool.cc:43
 
1632
msgctxt "ObjectClass"
 
1633
msgid "Graph"
 
1634
msgstr "Graf"
 
1635
 
 
1636
#: tool.cc:43
 
1637
msgid "Graph: plots a graph of any properties"
 
1638
msgstr "Izriše graf poljubnih lastnosti"
 
1639
 
 
1640
#: tool.cc:45
 
1641
msgid "Graph position on the scene"
 
1642
msgstr "Položaj grafa na sceni"
 
1643
 
 
1644
#: tool.cc:46
 
1645
msgid "Graph size on the scene"
 
1646
msgstr "Velikost grafa na sceni"
 
1647
 
 
1648
#: tool.cc:47
 
1649
msgctxt "PropertyName"
 
1650
msgid "objectX"
 
1651
msgstr "predmetX"
 
1652
 
 
1653
#: tool.cc:47
 
1654
msgid "X axis: object"
 
1655
msgstr "Os X: predmet"
 
1656
 
 
1657
#: tool.cc:48
 
1658
msgctxt "PropertyName"
 
1659
msgid "propertyX"
 
1660
msgstr "lastnostX"
 
1661
 
 
1662
#: tool.cc:48
 
1663
msgid "X axis: object property"
 
1664
msgstr "Os X: lastnost predmeta"
 
1665
 
 
1666
#: tool.cc:49
 
1667
msgctxt "PropertyName"
 
1668
msgid "indexX"
 
1669
msgstr "indeksX"
 
1670
 
 
1671
#: tool.cc:49
 
1672
msgid "X axis: vector index"
 
1673
msgstr "Os X: indeks vektorja"
 
1674
 
 
1675
#: tool.cc:50
 
1676
msgctxt "PropertyName"
 
1677
msgid "objectY"
 
1678
msgstr "predmetY"
 
1679
 
 
1680
#: tool.cc:50
 
1681
msgid "Y axis: object"
 
1682
msgstr "Os Y: predmet"
 
1683
 
 
1684
#: tool.cc:51
 
1685
msgctxt "PropertyName"
 
1686
msgid "propertyY"
 
1687
msgstr "lastnostY"
 
1688
 
 
1689
#: tool.cc:51
 
1690
msgid "Y axis: property"
 
1691
msgstr "Os Y: lastnost"
 
1692
 
 
1693
#: tool.cc:52
 
1694
msgctxt "PropertyName"
 
1695
msgid "indexY"
 
1696
msgstr "indeksY"
 
1697
 
 
1698
#: tool.cc:52
 
1699
msgid "Y axis: vector index"
 
1700
msgstr "Os Y: indeks vektorja"
 
1701
 
 
1702
#: tool.cc:53
 
1703
msgctxt "PropertyName"
 
1704
msgid "autoLimitsX"
 
1705
msgstr "samodejneMejeX"
 
1706
 
 
1707
#: tool.cc:53
 
1708
msgid "Auto-limits along X axis"
 
1709
msgstr "Samodejne meje na osi X"
 
1710
 
 
1711
#: tool.cc:54
 
1712
msgctxt "PropertyName"
 
1713
msgid "autoLimitsY"
 
1714
msgstr "samodejneMejeY"
 
1715
 
 
1716
#: tool.cc:54
 
1717
msgid "Auto-limits along Y axis"
 
1718
msgstr "Samodejne meje na osi Y"
 
1719
 
 
1720
#: tool.cc:55
 
1721
msgctxt "PropertyName"
 
1722
msgid "limitsX"
 
1723
msgstr "mejeX"
 
1724
 
 
1725
#: tool.cc:55
 
1726
msgid "Limits along X axis"
 
1727
msgstr "Meje na osi X"
 
1728
 
 
1729
#: tool.cc:56
 
1730
msgctxt "PropertyName"
 
1731
msgid "limitsY"
 
1732
msgstr "mejeY"
 
1733
 
 
1734
#: tool.cc:56
 
1735
msgid "Limits along Y axis"
 
1736
msgstr "Meje na osi Y"
 
1737
 
 
1738
#: tool.cc:57
 
1739
msgctxt "PropertyName"
 
1740
msgid "showPoints"
 
1741
msgstr "pokažiTočke"
 
1742
 
 
1743
#: tool.cc:57
 
1744
msgid "Show points on the graph"
 
1745
msgstr "Na grafu pokaži točke"
 
1746
 
 
1747
#: tool.cc:58
 
1748
msgctxt "PropertyName"
 
1749
msgid "showLines"
 
1750
msgstr "pokažiČrte"
 
1751
 
 
1752
#: tool.cc:58
 
1753
msgid "Show lines on the graph"
 
1754
msgstr "Na grafu pokaži črte"
 
1755
 
 
1756
#: tool.cc:59
 
1757
msgid "currentValue"
 
1758
msgstr "trenutnaVrednost"
 
1759
 
 
1760
#: tool.cc:59
 
1761
msgid "Current value"
 
1762
msgstr "Trenutna vrednost"
 
1763
 
 
1764
#: tool.cc:60 tool.cc:101
 
1765
msgctxt "PropertyName"
 
1766
msgid "points"
 
1767
msgstr "točke"
 
1768
 
 
1769
#: tool.cc:60 tool.cc:101
 
1770
msgid "points"
 
1771
msgstr "točke"
 
1772
 
 
1773
#: tool.cc:61
 
1774
msgid "unitsX"
 
1775
msgstr "enoteX"
 
1776
 
 
1777
#: tool.cc:61
 
1778
msgid "Units along X axis"
 
1779
msgstr "Enote na osi X"
 
1780
 
 
1781
#: tool.cc:62
 
1782
msgid "unitsY"
 
1783
msgstr "enoteY"
 
1784
 
 
1785
#: tool.cc:62
 
1786
msgid "Units along Y axis"
 
1787
msgstr "Enote na osi Y"
 
1788
 
 
1789
#: tool.cc:65
 
1790
msgctxt "ObjectClass"
 
1791
msgid "Meter"
 
1792
msgstr "Merilnik"
 
1793
 
 
1794
#: tool.cc:65
 
1795
msgid "Meter: displays any property on the scene"
 
1796
msgstr "Merilnik prikazuje poljubno lastnost s scene"
 
1797
 
 
1798
#: tool.cc:67
 
1799
msgid "Meter position on the scene"
 
1800
msgstr "Položaj merilnika na sceni"
 
1801
 
 
1802
#: tool.cc:68
 
1803
msgid "Meter size on the scene"
 
1804
msgstr "Velikost merilnika na sceni"
 
1805
 
 
1806
#: tool.cc:69 tool.cc:81
 
1807
msgctxt "PropertyName"
 
1808
msgid "object"
 
1809
msgstr "predmet"
 
1810
 
 
1811
#: tool.cc:69
 
1812
msgid "Observed object"
 
1813
msgstr "Opazovani predmet"
 
1814
 
 
1815
#: tool.cc:70 tool.cc:82
 
1816
msgctxt "PropertyName"
 
1817
msgid "property"
 
1818
msgstr "lastnost"
 
1819
 
 
1820
#: tool.cc:70
 
1821
msgid "Observed property"
 
1822
msgstr "Opazovana lastnost"
 
1823
 
 
1824
#: tool.cc:71 tool.cc:83
 
1825
msgctxt "PropertyName"
 
1826
msgid "index"
 
1827
msgstr "indeks"
 
1828
 
 
1829
#: tool.cc:71 tool.cc:83
 
1830
msgid "Vector index"
 
1831
msgstr "Indeks vektorja"
 
1832
 
 
1833
#: tool.cc:72
 
1834
msgctxt "PropertyName"
 
1835
msgid "digits"
 
1836
msgstr "števke"
 
1837
 
 
1838
#: tool.cc:72
 
1839
msgid "Display digits"
 
1840
msgstr "Pokaži števke"
 
1841
 
 
1842
#: tool.cc:73
 
1843
msgid "value"
 
1844
msgstr "vrednost"
 
1845
 
 
1846
#: tool.cc:73 tool.cc:90
 
1847
msgid "Value"
 
1848
msgstr "Vrednost"
 
1849
 
 
1850
#: tool.cc:74 tool.cc:92
 
1851
msgid "units"
 
1852
msgstr "enote"
 
1853
 
 
1854
#: tool.cc:74
 
1855
msgid "Units of measured property"
 
1856
msgstr "Enote merjene lastnosti"
 
1857
 
 
1858
#: tool.cc:77
 
1859
msgctxt "ObjectClass"
 
1860
msgid "Controller"
 
1861
msgstr "Nadzornik"
 
1862
 
 
1863
#: tool.cc:77
 
1864
msgid "Controller: allows to easily control any property"
 
1865
msgstr "Nadzornik omogoča preprost nadzor poljubne lastnosti"
 
1866
 
 
1867
#: tool.cc:79
 
1868
msgid "Controller position on the scene"
 
1869
msgstr "Položaj nadzornika na sceni"
 
1870
 
 
1871
#: tool.cc:80
 
1872
msgid "Controller size on the scene"
 
1873
msgstr "Velikost nadzornika na sceni"
 
1874
 
 
1875
#: tool.cc:81
 
1876
msgid "Controlled object"
 
1877
msgstr "Nadzorovani predmet"
 
1878
 
 
1879
#: tool.cc:82
 
1880
msgid "Controlled property"
 
1881
msgstr "Nadzorovana lastnost"
 
1882
 
 
1883
#: tool.cc:84
 
1884
msgctxt "PropertyName"
 
1885
msgid "limits"
 
1886
msgstr "omejitve"
 
1887
 
 
1888
#: tool.cc:84
 
1889
msgid "Limits"
 
1890
msgstr "Omejitve"
 
1891
 
 
1892
#: tool.cc:85
 
1893
msgctxt "PropertyName"
 
1894
msgid "increaseShortcut"
 
1895
msgstr "bližnjicaZvečanja"
 
1896
 
 
1897
#: tool.cc:86
 
1898
msgid "Shortcut to increase the value"
 
1899
msgstr "Bližnjica za zvečanje vrednosti"
 
1900
 
 
1901
#: tool.cc:87
 
1902
msgctxt "PropertyName"
 
1903
msgid "decreaseShortcut"
 
1904
msgstr "bližnjicaZmanjšanja"
 
1905
 
 
1906
#: tool.cc:88
 
1907
msgid "Shortcut to decrease the value"
 
1908
msgstr "Bližnjica za zmanjšanje vrednosti"
 
1909
 
 
1910
#: tool.cc:89
 
1911
msgctxt "PropertyName"
 
1912
msgid "increment"
 
1913
msgstr "korak"
 
1914
 
 
1915
#: tool.cc:89
 
1916
msgid "Increment value"
 
1917
msgstr "Korak spremembe"
 
1918
 
 
1919
#: tool.cc:90
 
1920
msgctxt "PropertyName"
 
1921
msgid "value"
 
1922
msgstr "vrednost"
 
1923
 
 
1924
#: tool.cc:92
 
1925
msgid "Units of controlled property"
 
1926
msgstr "Enota nadzorovane lastnosti"
 
1927
 
 
1928
#: tool.cc:95
 
1929
msgctxt "ObjectClass"
 
1930
msgid "Tracer"
 
1931
msgstr "Sledilnik"
 
1932
 
 
1933
#: tool.cc:95
 
1934
msgid "Tracer: traces trajectory of a point on a body"
 
1935
msgstr "Sledi poti točke telesa"
 
1936
 
 
1937
#: tool.cc:97
 
1938
msgid "Traced body"
 
1939
msgstr "Sledeni predmet"
 
1940
 
 
1941
#: tool.cc:99
 
1942
msgid "Local position"
 
1943
msgstr "Krajevni položaj"
 
1944
 
 
1945
#: world.cc:30
 
1946
msgctxt "ObjectClass"
 
1947
msgid "Item"
 
1948
msgstr "Predmet"
 
1949
 
 
1950
#: world.cc:30
 
1951
msgid "Item"
 
1952
msgstr "Predmet"
 
1953
 
 
1954
#: world.cc:31
 
1955
msgctxt "PropertyName"
 
1956
msgid "color"
 
1957
msgstr "barva"
 
1958
 
 
1959
#: world.cc:31
 
1960
msgid "Item color"
 
1961
msgstr "Barva predmeta"
 
1962
 
 
1963
#: world.cc:32
 
1964
msgctxt "ObjectClass"
 
1965
msgid "Body"
 
1966
msgstr "Telo"
 
1967
 
 
1968
#: world.cc:33
 
1969
msgctxt "ObjectClass"
 
1970
msgid "Force"
 
1971
msgstr "Sila"
 
1972
 
 
1973
#: world.cc:33
 
1974
msgid "Force"
 
1975
msgstr "Sila"
 
1976
 
 
1977
#: world.cc:34
 
1978
msgctxt "ObjectClass"
 
1979
msgid "Joint"
 
1980
msgstr "Stik"
 
1981
 
 
1982
#: world.cc:34
 
1983
msgid "Joint"
 
1984
msgstr "Stik"
 
1985
 
 
1986
#: world.cc:35
 
1987
msgctxt "ObjectClass"
 
1988
msgid "Tool"
 
1989
msgstr "Orodje"
 
1990
 
 
1991
#: world.cc:35
 
1992
msgid "Tool"
 
1993
msgstr "Orodje"
 
1994
 
 
1995
#: world.cc:37
 
1996
msgctxt "ObjectClass"
 
1997
msgid "ObjectErrors"
 
1998
msgstr "NapakePredmeta"
 
1999
 
 
2000
#: world.cc:37
 
2001
msgid "ObjectErrors"
 
2002
msgstr "NapakePredmeta"
 
2003
 
 
2004
#: world.cc:39
 
2005
msgctxt "ObjectClass"
 
2006
msgid "ItemGroup"
 
2007
msgstr "SkupinaPredmetov"
 
2008
 
 
2009
#: world.cc:39
 
2010
msgid "ItemGroup"
 
2011
msgstr "SkupinaPredmetov"
 
2012
 
 
2013
#: world.cc:41
 
2014
msgctxt "ObjectClass"
 
2015
msgid "World"
 
2016
msgstr "Svet"
 
2017
 
 
2018
#: world.cc:41
 
2019
msgid "World"
 
2020
msgstr "Svet"
 
2021
 
 
2022
#: world.cc:42
 
2023
msgctxt "PropertyName"
 
2024
msgid "time"
 
2025
msgstr "čas"
 
2026
 
 
2027
#: world.cc:42
 
2028
msgid "Current time"
 
2029
msgstr "Trenuten čas"
 
2030
 
 
2031
#: world.cc:43
 
2032
msgid "timeScale"
 
2033
msgstr "časovnoMerilo"
 
2034
 
 
2035
#: world.cc:43
 
2036
msgid "Simulation speed scale"
 
2037
msgstr "Merilo hitrosti simulacije"
 
2038
 
 
2039
#: world.cc:44
 
2040
msgid "errorsCalculation"
 
2041
msgstr "izračunavanjeNapak"
 
2042
 
 
2043
#: world.cc:45
 
2044
msgid "Enable global error calculation"
 
2045
msgstr "Omogoči globalno izračunavanje napak"
 
2046
 
 
2047
#: xmlfile.cc:201
 
2048
msgid "The file is not a StepCoreXML file."
 
2049
msgstr "Datoteka ni vrste StepCoreXML."
 
2050
 
 
2051
#: xmlfile.cc:247
 
2052
#, qt-format
 
2053
msgid "Unknown item type \"%1\""
 
2054
msgstr "Neznana vrsta predmeta »%1«"
 
2055
 
 
2056
#: xmlfile.cc:268
 
2057
#, qt-format
 
2058
msgid "Unknown solver type \"%1\""
 
2059
msgstr "Neznana vrsta reševalnika »%1«"
 
2060
 
 
2061
#: xmlfile.cc:282
 
2062
#, qt-format
 
2063
msgid "Unknown collisionSolver type \"%1\""
 
2064
msgstr "Neznana vrsta reševalnika trkov »%1«"
 
2065
 
 
2066
#: xmlfile.cc:296
 
2067
#, qt-format
 
2068
msgid "Unknown constraint solver type \"%1\""
 
2069
msgstr "Neznana vrsta reševalnika omejitev »%1«"
 
2070
 
 
2071
#: xmlfile.cc:324
 
2072
#, qt-format
 
2073
msgid "Wrong ID attribute value for %1"
 
2074
msgstr "Napačna vrednost določilnika lastnosti za %1"
 
2075
 
 
2076
#: xmlfile.cc:329
 
2077
#, qt-format
 
2078
msgid "Non-unique ID attribute value for %1"
 
2079
msgstr "Ne-edinstvena vrednost določilnika lastnosti za %1"
 
2080
 
 
2081
#: xmlfile.cc:357 xmlfile.cc:371
 
2082
#, qt-format
 
2083
msgid "Property \"%1\" of \"%2\" has illegal value"
 
2084
msgstr "Lastnost »%1« za »%2« nima veljavne vrednosti"
 
2085
 
 
2086
#: xmlfile.cc:384
 
2087
msgid "File is not writable."
 
2088
msgstr "Datoteka ni zapisljiva."