~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-sl/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/ktouch.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-12-07 11:48:14 UTC
  • mfrom: (1.12.21)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121207114814-k7nvqrdmm454rvlb
Tags: 4:4.9.90-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# translation of ktouch.po to Slovenian
2
2
# Translation of ktouch.po to Slovenian
3
3
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
4
 
# $Id: ktouch.po 1324883 2012-11-12 05:34:35Z scripty $
 
4
# $Id: ktouch.po 1326110 2012-11-26 05:36:04Z scripty $
5
5
# $Source$
6
6
#
7
7
# Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>, 2002, 2003.
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: ktouch\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2012-11-12 02:52+0100\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2012-11-26 02:21+0100\n"
15
15
"PO-Revision-Date: 2006-05-14 03:03+0200\n"
16
16
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
17
17
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
47
47
msgid "No keyboard layout with ID %1"
48
48
msgstr "razpored tipkovnice brez naslova"
49
49
 
50
 
#: src/editor/charactersvieweditorfactories.cpp:96
51
 
#: src/models/charactersmodel.cpp:318
 
50
#: src/editor/charactersviewdelegate.cpp:84 src/models/charactersmodel.cpp:316
52
51
#, fuzzy
53
52
#| msgid "Hide keyboard"
54
53
msgid "Hidden"
55
54
msgstr "Skrij tipkovnico"
56
55
 
57
 
#: src/editor/charactersvieweditorfactories.cpp:97
58
 
#: src/models/charactersmodel.cpp:310
 
56
#: src/editor/charactersviewdelegate.cpp:85 src/models/charactersmodel.cpp:308
59
57
msgid "Top left"
60
58
msgstr ""
61
59
 
62
 
#: src/editor/charactersvieweditorfactories.cpp:98
63
 
#: src/models/charactersmodel.cpp:312
 
60
#: src/editor/charactersviewdelegate.cpp:86 src/models/charactersmodel.cpp:310
64
61
msgid "Top right"
65
62
msgstr ""
66
63
 
67
 
#: src/editor/charactersvieweditorfactories.cpp:99
68
 
#: src/models/charactersmodel.cpp:314
 
64
#: src/editor/charactersviewdelegate.cpp:87 src/models/charactersmodel.cpp:312
69
65
msgid "Bottom left"
70
66
msgstr ""
71
67
 
72
 
#: src/editor/charactersvieweditorfactories.cpp:100
73
 
#: src/models/charactersmodel.cpp:316
 
68
#: src/editor/charactersviewdelegate.cpp:88 src/models/charactersmodel.cpp:314
74
69
msgid "Bottom right"
75
70
msgstr ""
76
71
 
77
 
#: src/editor/courseeditor.cpp:92 src/editor/resourceeditor.cpp:172
78
 
#: src/editor/resourceeditor.cpp:249
 
72
#: src/editor/courseeditor.cpp:92 src/editor/resourceeditor.cpp:175
 
73
#: src/editor/resourceeditor.cpp:252
79
74
msgid "Error while opening course"
80
75
msgstr ""
81
76
 
93
88
msgstr[2] "Znaki: "
94
89
msgstr[3] "Znaki: "
95
90
 
96
 
#: src/editor/keyboardlayouteditor.cpp:84 src/editor/resourceeditor.cpp:195
97
 
#: src/editor/resourceeditor.cpp:277
 
91
#: src/editor/keyboardlayouteditor.cpp:84 src/editor/resourceeditor.cpp:198
 
92
#: src/editor/resourceeditor.cpp:280
98
93
#, fuzzy
99
94
#| msgid "untitled keyboard layout"
100
95
msgid "Error while opening keyboard layout"
134
129
msgstr ""
135
130
 
136
131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_deleteKeyToolButton)
137
 
#: src/editor/resourceeditor.cpp:60 src/qml/ProfileDetailsItem.qml:146
138
 
#: src/qml/ProfileDetailsItem.qml:204 src/ui/keyboardlayouteditor.ui:82
 
132
#: src/editor/resourceeditor.cpp:61 src/qml/ProfileDetailsItem.qml:149
 
133
#: src/qml/ProfileDetailsItem.qml:207 src/ui/keyboardlayouteditor.ui:82
139
134
msgid "Delete"
140
135
msgstr ""
141
136
 
142
 
#: src/editor/resourceeditor.cpp:63
 
137
#: src/editor/resourceeditor.cpp:64
143
138
msgid "Import"
144
139
msgstr ""
145
140
 
146
 
#: src/editor/resourceeditor.cpp:64
 
141
#: src/editor/resourceeditor.cpp:65
147
142
msgid "Export"
148
143
msgstr ""
149
144
 
150
 
#: src/editor/resourceeditor.cpp:75
 
145
#: src/editor/resourceeditor.cpp:76
151
146
#, fuzzy
152
147
#| msgid "Keyboard Layout Editor"
153
148
msgid "Course and Keyboard Layout Editor"
154
149
msgstr "Urejevalnik razporeda tipkovnice"
155
150
 
156
 
#: src/editor/resourceeditor.cpp:77
 
151
#: src/editor/resourceeditor.cpp:78
157
152
#, fuzzy
158
153
#| msgid "untitled keyboard layout"
159
154
msgid "Create a new course or keyboard layout"
160
155
msgstr "razpored tipkovnice brez naslova"
161
156
 
162
 
#: src/editor/resourceeditor.cpp:79
 
157
#: src/editor/resourceeditor.cpp:80
163
158
#, fuzzy
164
159
#| msgid "untitled keyboard layout"
165
160
msgid "Delete the current selected course or keyboard layout"
166
161
msgstr "razpored tipkovnice brez naslova"
167
162
 
168
 
#: src/editor/resourceeditor.cpp:89
 
163
#: src/editor/resourceeditor.cpp:90
169
164
#, fuzzy
170
165
#| msgid "untitled keyboard layout"
171
166
msgid "Import a course or keyboard layout from a file"
172
167
msgstr "razpored tipkovnice brez naslova"
173
168
 
174
 
#: src/editor/resourceeditor.cpp:91
 
169
#: src/editor/resourceeditor.cpp:92
175
170
#, fuzzy
176
171
#| msgid "untitled keyboard layout"
177
172
msgid "Export the current selected course or keyboard layout to a file"
178
173
msgstr "razpored tipkovnice brez naslova"
179
174
 
180
 
#: src/editor/resourceeditor.cpp:178
 
175
#: src/editor/resourceeditor.cpp:181
181
176
msgid "Error while deleting course"
182
177
msgstr ""
183
178
 
184
 
#: src/editor/resourceeditor.cpp:200
 
179
#: src/editor/resourceeditor.cpp:203
185
180
#, fuzzy
186
181
#| msgid "untitled keyboard layout"
187
182
msgid "Error while deleting keyboard layout"
188
183
msgstr "razpored tipkovnice brez naslova"
189
184
 
190
 
#: src/editor/resourceeditor.cpp:226
 
185
#: src/editor/resourceeditor.cpp:229
191
186
msgid "The selected file could not be imported."
192
187
msgstr ""
193
188
 
194
 
#: src/editor/resourceeditor.cpp:260
 
189
#: src/editor/resourceeditor.cpp:263
195
190
msgid "Error while saving course"
196
191
msgstr ""
197
192
 
198
 
#: src/editor/resourceeditor.cpp:288
 
193
#: src/editor/resourceeditor.cpp:291
199
194
#, fuzzy
200
195
#| msgid "untitled keyboard layout"
201
196
msgid "Error while saving keyboard layout"
202
197
msgstr "razpored tipkovnice brez naslova"
203
198
 
204
 
#: src/editor/resourceeditor.cpp:373
 
199
#: src/editor/resourceeditor.cpp:376
205
200
#, kde-format
206
201
msgid "Course <b>%1</b> deleted"
207
202
msgstr ""
208
203
 
209
 
#: src/editor/resourceeditor.cpp:377
 
204
#: src/editor/resourceeditor.cpp:380
210
205
#, fuzzy, kde-format
211
206
#| msgid "Keyboard Layout"
212
207
msgid "Keyboard layout <b>%1</b> deleted"
213
208
msgstr "Razpored tipkovnice"
214
209
 
215
 
#: src/editor/resourceeditor.cpp:407
 
210
#: src/editor/resourceeditor.cpp:410
216
211
msgid "Error while saving course to disk."
217
212
msgstr ""
218
213
 
219
 
#: src/editor/resourceeditor.cpp:438
 
214
#: src/editor/resourceeditor.cpp:441
220
215
#, fuzzy
221
216
#| msgid "untitled keyboard layout"
222
217
msgid "Error while saving keyboard layout to disk."
223
218
msgstr "razpored tipkovnice brez naslova"
224
219
 
225
 
#: src/editor/resourceeditor.cpp:507
 
220
#: src/editor/resourceeditor.cpp:510
226
221
msgid "The selected course is already present as a built-in course."
227
222
msgstr ""
228
223
 
229
 
#: src/editor/resourceeditor.cpp:508 src/editor/resourceeditor.cpp:523
 
224
#: src/editor/resourceeditor.cpp:511 src/editor/resourceeditor.cpp:526
230
225
msgid "Import as new course"
231
226
msgstr ""
232
227
 
233
 
#: src/editor/resourceeditor.cpp:522
 
228
#: src/editor/resourceeditor.cpp:525
234
229
msgid "The selected course is already present as an user course."
235
230
msgstr ""
236
231
 
237
 
#: src/editor/resourceeditor.cpp:565
 
232
#: src/editor/resourceeditor.cpp:568
238
233
msgid ""
239
234
"The selected keyboard layout is already present as a built-in keyboard "
240
235
"layout."
241
236
msgstr ""
242
237
 
243
 
#: src/editor/resourceeditor.cpp:566 src/editor/resourceeditor.cpp:581
 
238
#: src/editor/resourceeditor.cpp:569 src/editor/resourceeditor.cpp:584
244
239
#, fuzzy
245
240
#| msgid "untitled keyboard layout"
246
241
msgid "Import as new keyboard layout"
247
242
msgstr "razpored tipkovnice brez naslova"
248
243
 
249
 
#: src/editor/resourceeditor.cpp:580
 
244
#: src/editor/resourceeditor.cpp:583
250
245
msgid ""
251
246
"The selected keyboard layout is already present as an user keyboard layout."
252
247
msgstr ""
412
407
msgid "launch the course and keyboard layout editor"
413
408
msgstr "razpored tipkovnice brez naslova"
414
409
 
415
 
#: src/mainwindow.cpp:138
 
410
#: src/mainwindow.cpp:139
416
411
#, fuzzy
417
412
#| msgid "T&raining"
418
413
msgid "Training"
419
414
msgstr "&Vaja"
420
415
 
421
 
#: src/mainwindow.cpp:138
 
416
#: src/mainwindow.cpp:139
422
417
#, fuzzy
423
418
#| msgid "Training Statistics"
424
419
msgid "Training Settings"
425
420
msgstr "Statistika vaj"
426
421
 
427
 
#: src/mainwindow.cpp:139
 
422
#: src/mainwindow.cpp:140
428
423
#, fuzzy
429
424
#| msgid "Color Settings"
430
425
msgid "Colors"
431
426
msgstr "Nastavitve barv"
432
427
 
433
 
#: src/mainwindow.cpp:139
 
428
#: src/mainwindow.cpp:140
434
429
#, fuzzy
435
430
msgid "Color Settings"
436
431
msgstr "Nastavitve barv"
437
432
 
438
 
#: src/mainwindow.cpp:152
 
433
#: src/mainwindow.cpp:153
439
434
#, fuzzy
440
435
#| msgid "Save Keyboard Layout"
441
436
msgid "Configure Keyboard"
442
437
msgstr "Shrani razpored tipkovnice"
443
438
 
444
 
#: src/mainwindow.cpp:167
 
439
#: src/mainwindow.cpp:170
445
440
#, fuzzy
446
441
#| msgid "Keyboard Layout Editor"
447
442
msgid "Course and Keyboard Layout Editor..."
448
443
msgstr "Urejevalnik razporeda tipkovnice"
449
444
 
450
 
#: src/mainwindow.cpp:177
 
445
#: src/mainwindow.cpp:180
451
446
#, fuzzy
452
447
#| msgid "Open keyboard file ..."
453
448
msgid "Configure Keyboard..."
454
449
msgstr "Odpri datoteko s tipkovnico ..."
455
450
 
 
451
#: src/models/charactersmodel.cpp:210
 
452
#, fuzzy
 
453
#| msgid "Characters: "
 
454
msgid "Character"
 
455
msgstr "Znaki: "
 
456
 
456
457
#: src/models/charactersmodel.cpp:212
457
458
#, fuzzy
458
 
#| msgid "Characters: "
459
 
msgid "Character"
460
 
msgstr "Znaki: "
 
459
#| msgid "Modifier/other keys:"
 
460
msgid "Modifier ID"
 
461
msgstr "Spremenilne/ostale tipke:"
461
462
 
462
463
#: src/models/charactersmodel.cpp:214
463
 
#, fuzzy
464
 
#| msgid "Modifier/other keys:"
465
 
msgid "Modifier ID"
466
 
msgstr "Spremenilne/ostale tipke:"
467
 
 
468
 
#: src/models/charactersmodel.cpp:216
469
464
msgid "Position"
470
465
msgstr ""
471
466
 
476
471
#: src/models/lessonmodel.cpp:84
477
472
#, fuzzy, kde-format
478
473
#| msgid "new characters"
479
 
msgid "<p>New characters: %1<p/><p>%2</p>"
 
474
msgid "<p>New characters: %1</p><p>%2</p>"
480
475
msgstr "novi znaki"
481
476
 
482
477
#: src/models/lessonmodel.cpp:138 src/models/resourcemodel.cpp:100
555
550
msgid "Launch Editor"
556
551
msgstr "Urejevalnik stopenj:"
557
552
 
558
 
#: src/qml/ProfileDetailsItem.qml:118
 
553
#: src/qml/ProfileDetailsItem.qml:121
559
554
msgid "Lessons trained:"
560
555
msgstr ""
561
556
 
562
 
#: src/qml/ProfileDetailsItem.qml:122
 
557
#: src/qml/ProfileDetailsItem.qml:125
563
558
#, fuzzy
564
559
#| msgid "Training Options"
565
560
msgid "Total training time:"
566
561
msgstr "Možnosti vaj"
567
562
 
568
 
#: src/qml/ProfileDetailsItem.qml:126
 
563
#: src/qml/ProfileDetailsItem.qml:129
569
564
msgid "Last trained:"
570
565
msgstr ""
571
566
 
572
 
#: src/qml/ProfileDetailsItem.qml:141
 
567
#: src/qml/ProfileDetailsItem.qml:144
573
568
msgid "Edit"
574
569
msgstr ""
575
570
 
576
 
#: src/qml/ProfileDetailsItem.qml:193
 
571
#: src/qml/ProfileDetailsItem.qml:196
577
572
#, kde-format
578
573
msgid "Do you really want to delete the profile \"<b>%1</b>\"?"
579
574
msgstr ""
580
575
 
581
 
#: src/qml/ProfileDetailsItem.qml:213
 
576
#: src/qml/ProfileDetailsItem.qml:211
582
577
msgid "Cancel"
583
578
msgstr ""
584
579
 
615
610
msgid "Create New Profile"
616
611
msgstr "Ustvari novo tipkovnico!"
617
612
 
618
 
#: src/qml/ProfileSelector.qml:104
 
613
#: src/qml/ProfileSelector.qml:111
619
614
#, fuzzy
620
615
#| msgid "Open a lecture file:"
621
616
msgid "Use Selected Profile"
874
869
msgid "Keyboard"
875
870
msgstr "Shrani razpored tipkovnice"
876
871
 
 
872
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_nameLabel)
877
873
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_keyboardLayoutNameLabel)
878
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_nameLabel)
879
874
#: src/ui/keyboardlayoutpropertieswidget.ui:79
880
875
#: src/ui/newkeyboardlayoutwidget.ui:22
881
876
msgid "Name:"
924
919
msgid "Finger:"
925
920
msgstr ""
926
921
 
927
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_keyFingerComboBox)
 
922
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_keyFingerComboBox)
928
923
#: src/ui/keyboardlayoutpropertieswidget.ui:396
929
924
msgid "Left little finger"
930
925
msgstr ""
931
926
 
932
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_keyFingerComboBox)
 
927
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_keyFingerComboBox)
933
928
#: src/ui/keyboardlayoutpropertieswidget.ui:401
934
929
msgid "Left ring finger"
935
930
msgstr ""
936
931
 
937
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_keyFingerComboBox)
 
932
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_keyFingerComboBox)
938
933
#: src/ui/keyboardlayoutpropertieswidget.ui:406
939
934
msgid "Left middle finger"
940
935
msgstr ""
941
936
 
942
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_keyFingerComboBox)
 
937
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_keyFingerComboBox)
943
938
#: src/ui/keyboardlayoutpropertieswidget.ui:411
944
939
msgid "Left index finger"
945
940
msgstr ""
946
941
 
947
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_keyFingerComboBox)
 
942
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_keyFingerComboBox)
948
943
#: src/ui/keyboardlayoutpropertieswidget.ui:416
949
944
msgid "Right index finger"
950
945
msgstr ""
951
946
 
952
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_keyFingerComboBox)
 
947
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_keyFingerComboBox)
953
948
#: src/ui/keyboardlayoutpropertieswidget.ui:421
954
949
msgid "Right middle finger"
955
950
msgstr ""
956
951
 
957
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_keyFingerComboBox)
 
952
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_keyFingerComboBox)
958
953
#: src/ui/keyboardlayoutpropertieswidget.ui:426
959
954
msgid "Right ring finger"
960
955
msgstr ""
961
956
 
962
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_keyFingerComboBox)
 
957
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_keyFingerComboBox)
963
958
#: src/ui/keyboardlayoutpropertieswidget.ui:431
964
959
msgid "Right little finger"
965
960
msgstr ""
995
990
msgid "Type:"
996
991
msgstr ""
997
992
 
998
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_specialKeyTypeComboBox)
 
993
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_specialKeyTypeComboBox)
999
994
#: src/ui/keyboardlayoutpropertieswidget.ui:579
1000
995
msgid "Tab"
1001
996
msgstr ""
1002
997
 
1003
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_specialKeyTypeComboBox)
 
998
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_specialKeyTypeComboBox)
1004
999
#: src/ui/keyboardlayoutpropertieswidget.ui:584
1005
1000
msgid "Capslock"
1006
1001
msgstr ""
1007
1002
 
1008
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_specialKeyTypeComboBox)
 
1003
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_specialKeyTypeComboBox)
1009
1004
#: src/ui/keyboardlayoutpropertieswidget.ui:589
1010
1005
msgid "Shift"
1011
1006
msgstr ""
1012
1007
 
1013
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_specialKeyTypeComboBox)
 
1008
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_specialKeyTypeComboBox)
1014
1009
#: src/ui/keyboardlayoutpropertieswidget.ui:594
1015
1010
msgid "Backspace"
1016
1011
msgstr ""
1017
1012
 
1018
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_specialKeyTypeComboBox)
1019
1013
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_NextLineWithReturn)
 
1014
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_specialKeyTypeComboBox)
1020
1015
#: src/ui/keyboardlayoutpropertieswidget.ui:599
1021
1016
#: src/ui/trainingconfigwidget.ui:81
1022
1017
msgid "Return"
1023
1018
msgstr ""
1024
1019
 
1025
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_specialKeyTypeComboBox)
1026
1020
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_NextLineWithSpace)
 
1021
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_specialKeyTypeComboBox)
1027
1022
#: src/ui/keyboardlayoutpropertieswidget.ui:604
1028
1023
#: src/ui/trainingconfigwidget.ui:88
1029
1024
msgid "Space"
1030
1025
msgstr ""
1031
1026
 
1032
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_specialKeyTypeComboBox)
 
1027
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_specialKeyTypeComboBox)
1033
1028
#: src/ui/keyboardlayoutpropertieswidget.ui:609
1034
1029
msgid "Other"
1035
1030
msgstr ""
1087
1082
#: src/ui/trainingconfigwidget.ui:128
1088
1083
#, fuzzy
1089
1084
#| msgid "Words per second"
1090
 
msgid "Minimum strokes per second:"
 
1085
msgid "Minimum strokes per minute:"
1091
1086
msgstr "Besed na sekundo"
1092
1087
 
1093
1088
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, requiredAccuracyLabel)