269
269
msgstr "ID bloga:"
271
271
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnFetch)
272
#: src/addeditblogbase.ui:318
272
#: src/addeditblogbase.ui:312
273
273
msgctxt "verb, fetch the blog ID from the web"
275
275
msgstr "Pridobi ID"
277
277
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
278
#: src/addeditblogbase.ui:341
278
#: src/addeditblogbase.ui:335
279
279
msgctxt "Default direction of text in the blog"
280
280
msgid "Default text direction:"
281
281
msgstr "Privzeta smer besedila:"
283
283
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboDir)
284
#: src/addeditblogbase.ui:355
284
#: src/addeditblogbase.ui:349
285
285
msgid "Left to Right"
286
286
msgstr "Z leve na desno"
288
288
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboDir)
289
#: src/addeditblogbase.ui:360
289
#: src/addeditblogbase.ui:354
290
290
msgid "Right to Left"
291
291
msgstr "Z desne na levo"
293
293
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
294
#: src/addeditblogbase.ui:372
294
#: src/addeditblogbase.ui:366
295
295
msgid "Supported Features"
296
296
msgstr "Podprte zmožnosti"
298
298
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
299
#: src/addeditblogbase.ui:378
299
#: src/addeditblogbase.ui:372
300
300
msgid "Create/Modify posts:"
301
301
msgstr "Ustvari/uredi sestavek:"
303
303
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
304
#: src/addeditblogbase.ui:407
304
#: src/addeditblogbase.ui:401
305
305
msgid "Support for categories:"
306
306
msgstr "Kategorije:"
308
308
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
309
#: src/addeditblogbase.ui:417
309
#: src/addeditblogbase.ui:411
310
310
msgid "Support for tags:"
313
313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
314
#: src/addeditblogbase.ui:433
314
#: src/addeditblogbase.ui:427
315
315
msgid "Remove posts:"
316
316
msgstr "Odstrani sestavek:"
318
318
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
319
#: src/addeditblogbase.ui:446
319
#: src/addeditblogbase.ui:440
320
320
msgid "Fetch recent posts:"
321
321
msgstr "Pridobi nedavne sestavke:"
323
323
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
324
#: src/addeditblogbase.ui:459
324
#: src/addeditblogbase.ui:453
325
325
msgid "Multipaged posts:"
326
326
msgstr "Sestavek na več straneh:"
328
328
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
329
#: src/addeditblogbase.ui:472
329
#: src/addeditblogbase.ui:466
331
331
"Note: You can see a list of supported features for your blog after "
332
332
"configuring it."
715
715
msgid "Cannot write data to file %1"
716
716
msgstr "Ni moč zapisati podatkov v datoteko %1"
718
#: src/composer/texteditor.cpp:109
718
#: src/composer/texteditor.cpp:121
719
719
msgid "Remove Image"
720
720
msgstr "Odstrani sliko"
722
#: src/composer/texteditor.cpp:110
722
#: src/composer/texteditor.cpp:122
723
723
msgid "Edit Hyperlink"
724
724
msgstr "Uredi povezavo"
726
#: src/composer/texteditor.cpp:111
726
#: src/composer/texteditor.cpp:123
727
727
msgid "Remove Hyperlink"
728
728
msgstr "Odstrani povezavo"
730
#: src/composer/texteditor.cpp:212
730
#: src/composer/texteditor.cpp:224
731
731
msgid "TextEditor"
732
732
msgstr "UrejevalnikBesedila"
734
#: src/composer/texteditor.cpp:213
734
#: src/composer/texteditor.cpp:225
735
735
msgid "TextEditor: Cannot open template file."
736
736
msgstr "Urejevalnik besedila: datoteke s predlogo ni moč odpreti"
738
#: src/composer/texteditor.cpp:275
738
#: src/composer/texteditor.cpp:287
739
739
msgid "Enable Spell Checking"
740
740
msgstr "Omogoči preverjanje črkovanja"
742
#: src/composer/texteditor.cpp:284
742
#: src/composer/texteditor.cpp:296
743
743
msgctxt "Makes text bold, and its shortcut is (Ctrl+b)"
744
744
msgid "Bold (Ctrl+b)"
745
745
msgstr "Polkrepko (Ctrl+B)"
747
#: src/composer/texteditor.cpp:292
747
#: src/composer/texteditor.cpp:304
748
748
msgctxt "Makes text italic, and its shortcut is (Ctrl+i)"
749
749
msgid "Italic (Ctrl+i)"
750
750
msgstr "Ležeče (Ctrl+I)"
752
#: src/composer/texteditor.cpp:300
752
#: src/composer/texteditor.cpp:312
753
753
msgctxt "Makes text underlined, and its shortcut is (Ctrl+u)"
754
754
msgid "Underline (Ctrl+u)"
755
755
msgstr "Podčrtano (Ctrl+U)"
757
#: src/composer/texteditor.cpp:308
757
#: src/composer/texteditor.cpp:320
758
758
msgctxt "Strikes the text out, and its shortcut is (Ctrl+l)"
759
759
msgid "Strike out (Ctrl+l)"
760
760
msgstr "Prečrtano (Ctrl+L)"
762
#: src/composer/texteditor.cpp:315
762
#: src/composer/texteditor.cpp:327
763
763
msgctxt "Sets text font to code style"
767
#: src/composer/texteditor.cpp:325 src/composer/texteditor.cpp:335
768
#: src/composer/texteditor.cpp:551
767
#: src/composer/texteditor.cpp:337 src/composer/texteditor.cpp:347
768
#: src/composer/texteditor.cpp:563
769
769
msgid "Paragraph"
770
770
msgstr "Odstavek"
772
#: src/composer/texteditor.cpp:326 src/composer/texteditor.cpp:553
772
#: src/composer/texteditor.cpp:338 src/composer/texteditor.cpp:565
773
773
msgid "Heading 1"
774
774
msgstr "Naslov 1"
776
#: src/composer/texteditor.cpp:327 src/composer/texteditor.cpp:555
776
#: src/composer/texteditor.cpp:339 src/composer/texteditor.cpp:567
777
777
msgid "Heading 2"
778
778
msgstr "Naslov 2"
780
#: src/composer/texteditor.cpp:328 src/composer/texteditor.cpp:557
780
#: src/composer/texteditor.cpp:340 src/composer/texteditor.cpp:569
781
781
msgid "Heading 3"
782
782
msgstr "Naslov 3"
784
#: src/composer/texteditor.cpp:329 src/composer/texteditor.cpp:559
784
#: src/composer/texteditor.cpp:341 src/composer/texteditor.cpp:571
785
785
msgid "Heading 4"
786
786
msgstr "Naslov 4"
788
#: src/composer/texteditor.cpp:330 src/composer/texteditor.cpp:561
788
#: src/composer/texteditor.cpp:342 src/composer/texteditor.cpp:573
789
789
msgid "Heading 5"
790
790
msgstr "Naslov 5"
792
#: src/composer/texteditor.cpp:331 src/composer/texteditor.cpp:563
792
#: src/composer/texteditor.cpp:343 src/composer/texteditor.cpp:575
793
793
msgid "Heading 6"
794
794
msgstr "Naslov 6"
796
#: src/composer/texteditor.cpp:332 src/composer/texteditor.cpp:565
796
#: src/composer/texteditor.cpp:344 src/composer/texteditor.cpp:577
797
797
msgid "Pre Formatted"
798
798
msgstr "Predoblikovano"
800
#: src/composer/texteditor.cpp:340
800
#: src/composer/texteditor.cpp:352
801
801
msgid "Increase font size"
802
802
msgstr "Povečaj velikost pisave"
804
#: src/composer/texteditor.cpp:344
804
#: src/composer/texteditor.cpp:356
805
805
msgid "Decrease font size"
806
806
msgstr "Zmanjšaj velikost pisave"
808
#: src/composer/texteditor.cpp:349
808
#: src/composer/texteditor.cpp:361
809
809
msgctxt "verb, to select text color"
810
810
msgid "Select Color"
811
811
msgstr "Izbor barve"
813
#: src/composer/texteditor.cpp:353
813
#: src/composer/texteditor.cpp:365
814
814
msgid "Remove formatting"
815
815
msgstr "Odstrani oblikovanje"
817
#: src/composer/texteditor.cpp:357
817
#: src/composer/texteditor.cpp:369
818
818
msgid "Blockquote"
819
819
msgstr "Navedek v bloku"
821
#: src/composer/texteditor.cpp:366
821
#: src/composer/texteditor.cpp:378
822
822
msgctxt "verb, to add a new link or edit an existing one"
823
823
msgid "Add Hyperlink"
824
824
msgstr "Dodaj povezavo"
826
#: src/composer/texteditor.cpp:372
826
#: src/composer/texteditor.cpp:384
827
827
msgctxt "verb, to remove an existing link"
828
828
msgid "Remove Hyperlink"
829
829
msgstr "Odstrani povezavo"
831
#: src/composer/texteditor.cpp:377
831
#: src/composer/texteditor.cpp:389
832
832
msgctxt "verb, to insert an image"
833
833
msgid "Add Image"
834
834
msgstr "Dodaj sliko"
836
#: src/composer/texteditor.cpp:384
836
#: src/composer/texteditor.cpp:396
837
837
msgctxt "verb, to align text from left"
838
838
msgid "Align left"
839
839
msgstr "Poravnaj levo"
841
#: src/composer/texteditor.cpp:390
841
#: src/composer/texteditor.cpp:402
842
842
msgctxt "verb, to align text from center"
843
843
msgid "Align center"
844
844
msgstr "Poravnaj sredinsko"
846
#: src/composer/texteditor.cpp:396
846
#: src/composer/texteditor.cpp:408
847
847
msgctxt "verb, to align text from right"
848
848
msgid "Align right"
849
849
msgstr "Poravnaj desno"
851
#: src/composer/texteditor.cpp:402
851
#: src/composer/texteditor.cpp:414
852
852
msgctxt "verb, to justify text"
854
854
msgstr "Poravnaj obojestransko"
856
#: src/composer/texteditor.cpp:409
856
#: src/composer/texteditor.cpp:421
857
857
msgctxt "Sets text direction as right to left"
858
858
msgid "Right to Left"
859
859
msgstr "Z desne na levo"
861
#: src/composer/texteditor.cpp:416
861
#: src/composer/texteditor.cpp:428
862
862
msgid "Ordered List"
863
863
msgstr "Urejen seznam"
865
#: src/composer/texteditor.cpp:420
865
#: src/composer/texteditor.cpp:432
866
866
msgid "Unordered List"
867
867
msgstr "Neurejen seznam"
869
#: src/composer/texteditor.cpp:424
869
#: src/composer/texteditor.cpp:436
870
870
msgid "Split text"
871
871
msgstr "Razdeli besedilo"