1
# translation of lskat.po to Low Saxon
2
# Translation of lskat.po to Low Saxon
4
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2006, 2008, 2011.
5
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006, 2007, 2009, 2014.
8
"Project-Id-Version: lskat\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 01:56+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2014-05-13 19:18+0200\n"
12
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
13
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
23
msgstr "Manfred Wiese, Sönke Dibbern"
25
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
27
msgstr "m.j.wiese@web.de, s_dibbern@web.de"
30
msgctxt "Default player name"
36
msgctxt "Default player name"
44
#: deck.cpp:175 deck.cpp:187
115
msgctxt "eg jack of clubs"
120
#: display_intro.cpp:112
121
msgctxt "Title of the game - line 1"
122
msgid "Lieutenant Skat"
126
#: display_intro.cpp:113
127
msgctxt "Title of the game - line 2"
132
#: display_intro.cpp:114
133
msgctxt "Title of the game - line 3"
137
#: display_two.cpp:401
138
msgctxt "Resulting score of a game with no point"
142
#: display_two.cpp:403
144
msgctxt "Resulting score of a game between 1 and 4"
146
msgid_plural "%1 points"
150
#: engine_two.cpp:262
151
msgid "Game was ended - no winner"
152
msgstr "Speel ophollen - nüms winnt"
154
#: engine_two.cpp:271
155
msgid "Game is drawn"
156
msgstr "Keen hett wunnen"
158
#: engine_two.cpp:277
160
msgid "Player 1 - %1 won "
161
msgstr "Speler 1 - %1 hett wunnen "
163
#: engine_two.cpp:284 engine_two.cpp:304
165
msgid "%1 won with 90 points. Super!"
166
msgstr "%1 hett mit 90 Pünkt wunnen. Super!"
168
#: engine_two.cpp:290 engine_two.cpp:310
170
msgid "%1 won to nil. Congratulations!"
171
msgstr "%1 hett Snieder Swatt wunnen. Graleren!"
173
#: engine_two.cpp:297
175
msgid "Player 2 - %1 won "
176
msgstr "Speler 2 - %1 hett wunnen "
178
#: engine_two.cpp:373
180
msgstr "Speel ophollen"
182
#. i18n: ectx: Menu (game)
187
#. i18n: ectx: Menu (settings)
192
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
195
msgstr "Hööft-Warktüüchbalken"
202
msgid "LSkat: A desktop card game"
203
msgstr "Buernskat: En Koortenspeel op den Reekner"
206
msgid "(c) 1995-2007, Martin Heni"
207
msgstr "(c) 1995-2007, Martin Heni"
214
msgid "Game design and code"
215
msgstr "Speelutsehn un Programmkode"
218
msgid "Eugene Trounev"
219
msgstr "Eugene Trounev"
226
msgid "Benjamin Meyer"
227
msgstr "Benjamin Meyer"
230
msgid "Code Improvements"
231
msgstr "Programmkodeverbetern"
234
msgid "Enter debug level"
235
msgstr "Fehlersöök-Bedrief anmaken"
238
msgid "Skip intro animation"
239
msgstr "Startanimatschoon övergahn"
242
msgid "Run game in demo (autoplay) mode"
243
msgstr "Speel in Demobedrief starten"
245
#: mainwindow.cpp:103
246
msgid "Installation error: No theme list found."
247
msgstr "Schaadhaftig Installatschoon: Musterlist lett sik nich finnen."
249
#: mainwindow.cpp:152
250
msgid "Installation error: Theme file error."
251
msgstr "Schaadhaftig Installatschoon: Musterdateifehler"
253
#: mainwindow.cpp:171
254
msgid "Welcome to Skat! Please start a new game."
255
msgstr "Willkamen bi Skat! Bitte en nieg Speel starten."
257
#: mainwindow.cpp:369
258
msgid "Game Over. Please start a new game."
259
msgstr "Speel vörbi. Bitte en nieg Speel starten."
261
#: mainwindow.cpp:384
263
msgctxt "Player name and number"
264
msgid "Next move for %1 (player %2)"
265
msgstr "%1 is an de Reeg (Speler %2)"
267
#: mainwindow.cpp:399
268
msgid "Clears the all time statistics which is kept in all sessions."
269
msgstr "Maakt de Heeltiet-Statistik vun all Törns leddig."
271
#: mainwindow.cpp:404
272
msgid "Ends a currently played game. No winner will be declared."
273
msgstr "Ophollen mit dat aktuelle Speel, nüms winnt dat."
275
#: mainwindow.cpp:409
276
msgid "Quits the program."
277
msgstr "Beendt dat Programm."
279
#: mainwindow.cpp:412
280
msgid "Starting Player"
283
#: mainwindow.cpp:415
284
msgid "Changing starting player..."
285
msgstr "Startspeler utsöken..."
287
#: mainwindow.cpp:416
288
msgid "Chooses which player begins the next game."
289
msgstr "Söcht den Speler ut, de dat nakamen Speel starten schall."
291
#: mainwindow.cpp:419
295
#: mainwindow.cpp:420
299
#: mainwindow.cpp:426
300
msgid "Player &1 Played By"
301
msgstr "Speler &1 warrt speelt vun"
303
#: mainwindow.cpp:429
304
msgid "Changing who plays player 1..."
305
msgstr "Ännern, wokeen Speler 1 is..."
307
#: mainwindow.cpp:430
308
msgid "Changing who plays player 1."
309
msgstr "Ännern, wokeen Speler 1 is."
311
#: mainwindow.cpp:432
315
#: mainwindow.cpp:433
319
#: mainwindow.cpp:438
320
msgid "Player &2 Played By"
321
msgstr "Speler &2 warrt speelt vun"
323
#: mainwindow.cpp:441
324
msgid "Changing who plays player 2..."
325
msgstr "Ännern, wokeen Speler 2 is..."
327
#: mainwindow.cpp:442
328
msgid "Changing who plays player 2."
329
msgstr "Ännern, wokeen Speler 2 is."
331
#: mainwindow.cpp:450
335
#: mainwindow.cpp:456
336
msgid "Changing theme..."
337
msgstr "Muster ännern..."
339
#: mainwindow.cpp:457
340
msgid "Changing theme."
341
msgstr "Muster ännern..."
343
#: mainwindow.cpp:461
344
msgid "Select &Card Deck..."
345
msgstr "&Koortenspeel utsöken..."
347
#: mainwindow.cpp:464
348
msgid "Configure card decks..."
349
msgstr "Koorten instellen..."
351
#: mainwindow.cpp:465
352
msgid "Choose how the cards should look."
353
msgstr "Söök ut, woans de Koorten utsehn schöölt."
355
#: mainwindow.cpp:469
356
msgid "&Change Player Names..."
357
msgstr "Spelernaams ä&nnern..."
359
#: mainwindow.cpp:544
360
msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?"
361
msgstr "Wullt Du redig de Heeltietstatistik torüchsetten?"
363
#: mainwindow.cpp:619
364
msgid "Dealing cards..."
365
msgstr "Koorten geven..."
367
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, NameDialog)
369
msgid "Configure Names"
370
msgstr "Naams instellen"
372
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
377
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
382
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
387
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton)
392
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
397
#: scoresprite.cpp:174
399
msgctxt "Score in score widget"
403
#: scoresprite.cpp:183
405
msgctxt "Won and overall games in score widget"
406
msgid "Games: %1 / %2"
407
msgstr "Spelen: %1 / %2"
409
#~ msgid "Player %1 won "
410
#~ msgstr "Speler %1 hett wunnen "