1
# Translation of kstyle_phase_config.po to Low Saxon
2
# translation of kstyle_phase_config.po to Low Saxon
4
# ihmselbst <griesotron@tiscalinet.de>, 2006.
5
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2006, 2011.
6
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006, 2007.
9
"Project-Id-Version: kstyle_phase_config\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:22+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2007-05-10 21:52+0200\n"
13
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
14
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StyleDialog)
24
msgid "Style Configuration Dialog"
25
msgstr "Stil-Instellendialoog"
27
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, gradients)
30
"This option will draw buttons and several other widgets using a gradient "
32
msgstr "Disse Optschoon gifft Knööp un anner Bedeenelementen en Klöörövergang"
34
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gradients)
36
msgid "Use &gradients"
37
msgstr "Klööröver&gäng bruken"
39
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, highlights)
42
"This option will highlight buttons and several other widgets when the mouse "
44
msgstr "Disse Optschoon markeert Knööp un anner Bedeenelementen bi Muuskontakt"
46
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, highlights)
48
msgid "Highlight on &mouse hover"
49
msgstr "Markeren dör Anrögen mit de &Muus"
51
#~ msgid "Style Settings"
52
#~ msgstr "Stil-Instellen"