1
# Translation of katexmltools.po to Low Saxon
2
# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2004.
3
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2006, 2011.
4
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006, 2008, 2014.
7
"Project-Id-Version: katexmltools\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2014-08-08 08:29+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 17:55+0200\n"
11
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
12
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
#: plugin_katexmltools.cpp:124
21
msgid "Kate XML Tools"
22
msgstr "Kate-XML-Warktüüch"
24
#: plugin_katexmltools.cpp:127
25
msgid "&Insert Element..."
26
msgstr "Element &infögen..."
28
#: plugin_katexmltools.cpp:132
29
msgid "&Close Element"
30
msgstr "Element &tomaken"
32
#: plugin_katexmltools.cpp:137
33
msgid "Assign Meta &DTD..."
34
msgstr "Meta-&DTD towiesen..."
36
#: plugin_katexmltools.cpp:454
37
msgid "Assign Meta DTD in XML Format"
38
msgstr "Meta-DTD in't XML-Formaat towiesen"
40
#: plugin_katexmltools.cpp:459
43
"The current file has been identified as a document of type \"%1\". The meta "
44
"DTD for this document type will now be loaded."
46
"De aktuell Datei warrt as Dokmenttyp \"%1\" in de Künn kregen. De Meta-DTD "
47
"för dissen Dokmenttyp warrt nu laadt."
49
#: plugin_katexmltools.cpp:462
50
msgid "Loading XML Meta DTD"
51
msgstr "XML-Meta-DTD warrt laadt"
53
#: plugin_katexmltools.cpp:494
55
msgid "The file '%1' could not be opened. The server returned an error."
57
"De Datei \"%1\" lett sik nich opmaken. De Server hett en Fehler torüchgeven."
59
#: plugin_katexmltools.cpp:496 pseudo_dtd.cpp:47 pseudo_dtd.cpp:57
60
msgid "XML Plugin Error"
61
msgstr "Fehler vun dat XML-Moduul"
63
#: plugin_katexmltools.cpp:1017
65
msgstr "XML-Eenheiten"
67
#: plugin_katexmltools.cpp:1019
68
msgid "XML attribute values"
69
msgstr "XML-Attributweerten"
71
#: plugin_katexmltools.cpp:1021
72
msgid "XML attributes"
73
msgstr "XML-Attributen"
75
#: plugin_katexmltools.cpp:1024
77
msgstr "XML-Elementen"
79
#: plugin_katexmltools.cpp:1065
80
msgid "Insert XML Element"
81
msgstr "XML-Element infögen"
83
#: plugin_katexmltools.cpp:1070
85
"Enter XML tag name and attributes (\"<\", \">\" and closing tag will be "
88
"Giff den XML-Elementnaam un de Attributen in. (\"<\", \">\" un de Afsluut-"
89
"Beteker warrt automaatsch inföögt):"
94
"The file '%1' could not be parsed. Please check that the file is well-formed "
97
"De Datei \"%1\" lett sik nich inlesen. Bitte prööv, wat de Datei gootformt "
103
"The file '%1' is not in the expected format. Please check that the file is "
105
"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
106
"You can produce such files with dtdparse. See the Kate Plugin documentation "
107
"for more information."
109
"De Datei \"%1\" hett nich dat verwacht Formaat. Bitte prööv, wat de Datei "
110
"vun dissen Typ is:\n"
111
"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
112
"So'n Datei kannst Du mit \"dtdparse\" opstellen. In de Kate-"
113
"Moduuldokmentatschoon laat sik mehr Informatschonen finnen."
116
msgid "Analyzing meta DTD..."
117
msgstr "Meta-DTD warrt ünnersöcht..."
123
#. i18n: ectx: Menu (xml)