~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-nds/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to 5/nds/messages/applications/katexmltools.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.12.49)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-m8oebt80g5o81rof
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of katexmltools.po to Low Saxon
 
2
# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2004.
 
3
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2006, 2011.
 
4
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006, 2008, 2014.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: katexmltools\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2014-08-08 08:29+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 17:55+0200\n"
 
11
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
 
12
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
 
13
"Language: nds\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
19
 
 
20
#: plugin_katexmltools.cpp:124
 
21
msgid "Kate XML Tools"
 
22
msgstr "Kate-XML-Warktüüch"
 
23
 
 
24
#: plugin_katexmltools.cpp:127
 
25
msgid "&Insert Element..."
 
26
msgstr "Element &infögen..."
 
27
 
 
28
#: plugin_katexmltools.cpp:132
 
29
msgid "&Close Element"
 
30
msgstr "Element &tomaken"
 
31
 
 
32
#: plugin_katexmltools.cpp:137
 
33
msgid "Assign Meta &DTD..."
 
34
msgstr "Meta-&DTD towiesen..."
 
35
 
 
36
#: plugin_katexmltools.cpp:454
 
37
msgid "Assign Meta DTD in XML Format"
 
38
msgstr "Meta-DTD in't XML-Formaat towiesen"
 
39
 
 
40
#: plugin_katexmltools.cpp:459
 
41
#, kde-format
 
42
msgid ""
 
43
"The current file has been identified as a document of type \"%1\". The meta "
 
44
"DTD for this document type will now be loaded."
 
45
msgstr ""
 
46
"De aktuell Datei warrt as Dokmenttyp \"%1\" in de Künn kregen. De Meta-DTD "
 
47
"för dissen Dokmenttyp warrt nu laadt."
 
48
 
 
49
#: plugin_katexmltools.cpp:462
 
50
msgid "Loading XML Meta DTD"
 
51
msgstr "XML-Meta-DTD warrt laadt"
 
52
 
 
53
#: plugin_katexmltools.cpp:494
 
54
#, kde-format
 
55
msgid "The file '%1' could not be opened. The server returned an error."
 
56
msgstr ""
 
57
"De Datei \"%1\" lett sik nich opmaken. De Server hett en Fehler torüchgeven."
 
58
 
 
59
#: plugin_katexmltools.cpp:496 pseudo_dtd.cpp:47 pseudo_dtd.cpp:57
 
60
msgid "XML Plugin Error"
 
61
msgstr "Fehler vun dat XML-Moduul"
 
62
 
 
63
#: plugin_katexmltools.cpp:1017
 
64
msgid "XML entities"
 
65
msgstr "XML-Eenheiten"
 
66
 
 
67
#: plugin_katexmltools.cpp:1019
 
68
msgid "XML attribute values"
 
69
msgstr "XML-Attributweerten"
 
70
 
 
71
#: plugin_katexmltools.cpp:1021
 
72
msgid "XML attributes"
 
73
msgstr "XML-Attributen"
 
74
 
 
75
#: plugin_katexmltools.cpp:1024
 
76
msgid "XML elements"
 
77
msgstr "XML-Elementen"
 
78
 
 
79
#: plugin_katexmltools.cpp:1065
 
80
msgid "Insert XML Element"
 
81
msgstr "XML-Element infögen"
 
82
 
 
83
#: plugin_katexmltools.cpp:1070
 
84
msgid ""
 
85
"Enter XML tag name and attributes (\"<\", \">\" and closing tag will be "
 
86
"supplied):"
 
87
msgstr ""
 
88
"Giff den XML-Elementnaam un de Attributen in. (\"<\", \">\" un de Afsluut-"
 
89
"Beteker warrt automaatsch inföögt):"
 
90
 
 
91
#: pseudo_dtd.cpp:45
 
92
#, kde-format
 
93
msgid ""
 
94
"The file '%1' could not be parsed. Please check that the file is well-formed "
 
95
"XML."
 
96
msgstr ""
 
97
"De Datei \"%1\" lett sik nich inlesen. Bitte prööv, wat de Datei gootformt "
 
98
"XML is."
 
99
 
 
100
#: pseudo_dtd.cpp:52
 
101
#, kde-format
 
102
msgid ""
 
103
"The file '%1' is not in the expected format. Please check that the file is "
 
104
"of this type:\n"
 
105
"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
 
106
"You can produce such files with dtdparse. See the Kate Plugin documentation "
 
107
"for more information."
 
108
msgstr ""
 
109
"De Datei \"%1\" hett nich dat verwacht Formaat. Bitte prööv, wat de Datei "
 
110
"vun dissen Typ is:\n"
 
111
"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
 
112
"So'n Datei kannst Du mit \"dtdparse\" opstellen. In de Kate-"
 
113
"Moduuldokmentatschoon laat sik mehr Informatschonen finnen."
 
114
 
 
115
#: pseudo_dtd.cpp:67
 
116
msgid "Analyzing meta DTD..."
 
117
msgstr "Meta-DTD warrt ünnersöcht..."
 
118
 
 
119
#: pseudo_dtd.cpp:67
 
120
msgid "Cancel"
 
121
msgstr "Afbreken"
 
122
 
 
123
#. i18n: ectx: Menu (xml)
 
124
#: ui.rc:6
 
125
msgid "&XML"
 
126
msgstr "&XML"