~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-nds/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to 4/nds/messages/kdelibs/nepomukservicestub.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.12.49)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-m8oebt80g5o81rof
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of nepomuk.po to Low Saxon
 
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2007, 2008, 2009.
 
5
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2009, 2010, 2011.
 
6
#
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: nepomuk\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2013-01-31 06:04+0100\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2011-12-15 08:35+0100\n"
 
13
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
 
14
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
 
15
"Language: nds\n"
 
16
"MIME-Version: 1.0\n"
 
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
19
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
21
 
 
22
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
23
msgid "Your names"
 
24
msgstr "Sönke Dibbern, Manfred Wiese"
 
25
 
 
26
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
27
msgid "Your emails"
 
28
msgstr "s_dibbern@web.de, m.j.wiese@web.de"
 
29
 
 
30
#: main.cpp:78 main.cpp:80
 
31
msgid "Nepomuk Service Stub"
 
32
msgstr "Nepomuk-Server-Stump"
 
33
 
 
34
#: main.cpp:82
 
35
msgid "(c) 2008-2011, Sebastian Trüg"
 
36
msgstr "© 008-2011: Sebastian Trüg"
 
37
 
 
38
#: main.cpp:86
 
39
msgid "Sebastian Trüg"
 
40
msgstr "Sebastian Trüg"
 
41
 
 
42
#: main.cpp:86
 
43
msgid "Maintainer"
 
44
msgstr "Pleger"
 
45
 
 
46
#: main.cpp:89
 
47
msgctxt "@info:shell"
 
48
msgid "Service to start"
 
49
msgstr "Deenst, den Du opropen wullt"
 
50
 
 
51
#: main.cpp:101
 
52
msgid "No service name specified"
 
53
msgstr "Keen Deenst angeven"
 
54
 
 
55
#: main.cpp:134
 
56
msgid "Unknown service name:"
 
57
msgstr "Nich begäng Deenst:"