1
# translation of randrmonitor.po to Low Saxon
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2010, 2011.
5
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2014.
9
"Project-Id-Version: randrmonitor\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2014-02-19 13:25+0100\n"
13
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
14
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22
#: randrmonitor.cpp:103
23
msgid "Switch Display"
24
msgstr "Bildschirm wesseln"
26
#: randrmonitor.cpp:144
27
msgid "Monitor setup has changed"
28
msgstr "Schirminstellen hett sik ännert"
30
#: randrmonitor.cpp:149
31
msgid "A monitor output has been disconnected."
32
msgstr "En Monitorutgang wöör afkoppelt."
34
#: randrmonitor.cpp:150
35
msgid "A new monitor output has been connected."
36
msgstr "En nieg Monitorutgang wöör tokoppelt."
38
#: randrmonitor.cpp:151
39
msgid "Do you wish to run a configuration tool to adjust the monitor setup?"
40
msgstr "Wullt Du en Warktüüch för't Instellen vun den Schirm bruken?"
42
#: randrmonitor.cpp:162
43
msgctxt "@Button: try to adjust screen configuration automatically"
44
msgid "Try Automatically"
45
msgstr "Automaatsch versöken"
48
#~ msgstr "&Instellen"