21
21
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
23
#: conf/global_settings.py:48
23
#: conf/global_settings.py:51
25
25
msgstr "afrikánsky"
27
#: conf/global_settings.py:49
27
#: conf/global_settings.py:52
31
#: conf/global_settings.py:50
31
#: conf/global_settings.py:53
32
32
msgid "Azerbaijani"
33
33
msgstr "Ázerbájdžánština"
35
#: conf/global_settings.py:51
35
#: conf/global_settings.py:54
39
#: conf/global_settings.py:52
39
#: conf/global_settings.py:55
43
#: conf/global_settings.py:53
43
#: conf/global_settings.py:56
47
#: conf/global_settings.py:54
47
#: conf/global_settings.py:57
51
#: conf/global_settings.py:55
51
#: conf/global_settings.py:58
55
#: conf/global_settings.py:56
55
#: conf/global_settings.py:59
57
57
msgstr "katalánsky"
59
#: conf/global_settings.py:57
59
#: conf/global_settings.py:60
63
#: conf/global_settings.py:58
63
#: conf/global_settings.py:61
67
#: conf/global_settings.py:59
67
#: conf/global_settings.py:62
71
#: conf/global_settings.py:60
71
#: conf/global_settings.py:63
75
#: conf/global_settings.py:61
75
#: conf/global_settings.py:64
79
#: conf/global_settings.py:62
79
#: conf/global_settings.py:65
83
#: conf/global_settings.py:63
83
#: conf/global_settings.py:66
84
84
msgid "British English"
85
85
msgstr "britskou angličtinou"
87
#: conf/global_settings.py:64
87
#: conf/global_settings.py:67
89
89
msgstr "esperantsky"
91
#: conf/global_settings.py:65
91
#: conf/global_settings.py:68
95
#: conf/global_settings.py:66
95
#: conf/global_settings.py:69
96
96
msgid "Argentinian Spanish"
97
97
msgstr "argentinskou španělštinou"
99
#: conf/global_settings.py:67
99
#: conf/global_settings.py:70
100
100
msgid "Mexican Spanish"
101
101
msgstr "Mexická španělština"
103
#: conf/global_settings.py:68
103
#: conf/global_settings.py:71
104
104
msgid "Nicaraguan Spanish"
105
105
msgstr "Nikaragujskou španělštinou"
107
#: conf/global_settings.py:69
107
#: conf/global_settings.py:72
108
108
msgid "Venezuelan Spanish"
109
109
msgstr "venezuelskou španělštinou"
111
#: conf/global_settings.py:70
111
#: conf/global_settings.py:73
113
113
msgstr "estonsky"
115
#: conf/global_settings.py:71
115
#: conf/global_settings.py:74
117
117
msgstr "baskicky"
119
#: conf/global_settings.py:72
119
#: conf/global_settings.py:75
123
#: conf/global_settings.py:73
123
#: conf/global_settings.py:76
127
#: conf/global_settings.py:74
127
#: conf/global_settings.py:77
129
129
msgstr "francouzsky"
131
#: conf/global_settings.py:75
131
#: conf/global_settings.py:78
135
#: conf/global_settings.py:76
135
#: conf/global_settings.py:79
139
#: conf/global_settings.py:77
139
#: conf/global_settings.py:80
141
141
msgstr "galicijsky"
143
#: conf/global_settings.py:78
143
#: conf/global_settings.py:81
145
145
msgstr "hebrejsky"
147
#: conf/global_settings.py:79
147
#: conf/global_settings.py:82
151
#: conf/global_settings.py:80
151
#: conf/global_settings.py:83
153
153
msgstr "chorvatsky"
155
#: conf/global_settings.py:81
155
#: conf/global_settings.py:84
156
156
msgid "Hungarian"
157
157
msgstr "maďarsky"
159
#: conf/global_settings.py:82
159
#: conf/global_settings.py:85
160
160
msgid "Interlingua"
161
161
msgstr "interlingua"
163
#: conf/global_settings.py:83
163
#: conf/global_settings.py:86
164
164
msgid "Indonesian"
165
165
msgstr "indonésky"
167
#: conf/global_settings.py:84
167
#: conf/global_settings.py:87
168
168
msgid "Icelandic"
169
169
msgstr "islandsky"
171
#: conf/global_settings.py:85
171
#: conf/global_settings.py:88
175
#: conf/global_settings.py:86
175
#: conf/global_settings.py:89
177
177
msgstr "japonsky"
179
#: conf/global_settings.py:87
179
#: conf/global_settings.py:90
181
181
msgstr "gruzínsky"
183
#: conf/global_settings.py:88
183
#: conf/global_settings.py:91
185
185
msgstr "kazašsky"
187
#: conf/global_settings.py:89
187
#: conf/global_settings.py:92
189
189
msgstr "khmersky"
191
#: conf/global_settings.py:90
191
#: conf/global_settings.py:93
193
193
msgstr "kannadsky"
195
#: conf/global_settings.py:91
195
#: conf/global_settings.py:94
197
197
msgstr "korejsky"
199
#: conf/global_settings.py:92
199
#: conf/global_settings.py:95
200
200
msgid "Luxembourgish"
201
201
msgstr "lucembursky"
203
#: conf/global_settings.py:93
203
#: conf/global_settings.py:96
204
204
msgid "Lithuanian"
205
205
msgstr "litevsky"
207
#: conf/global_settings.py:94
207
#: conf/global_settings.py:97
209
209
msgstr "lotyšsky"
211
#: conf/global_settings.py:95
211
#: conf/global_settings.py:98
212
212
msgid "Macedonian"
213
213
msgstr "makedonsky"
215
#: conf/global_settings.py:96
215
#: conf/global_settings.py:99
216
216
msgid "Malayalam"
217
217
msgstr "malajálamsky"
219
#: conf/global_settings.py:97
219
#: conf/global_settings.py:100
220
220
msgid "Mongolian"
221
221
msgstr "mongolsky"
223
#: conf/global_settings.py:98
223
#: conf/global_settings.py:101
227
#: conf/global_settings.py:102
224
228
msgid "Norwegian Bokmal"
225
229
msgstr "norsky (Bokmål)"
227
#: conf/global_settings.py:99
231
#: conf/global_settings.py:103
229
233
msgstr "nepálsky"
231
#: conf/global_settings.py:100
235
#: conf/global_settings.py:104
233
237
msgstr "nizozemsky"
235
#: conf/global_settings.py:101
239
#: conf/global_settings.py:105
236
240
msgid "Norwegian Nynorsk"
237
241
msgstr "norsky (Nynorsk)"
239
#: conf/global_settings.py:102
243
#: conf/global_settings.py:106
247
#: conf/global_settings.py:107
241
249
msgstr "paňdžábsky"
243
#: conf/global_settings.py:103
251
#: conf/global_settings.py:108
247
#: conf/global_settings.py:104
255
#: conf/global_settings.py:109
248
256
msgid "Portuguese"
249
257
msgstr "portugalsky"
251
#: conf/global_settings.py:105
259
#: conf/global_settings.py:110
252
260
msgid "Brazilian Portuguese"
253
261
msgstr "brazilskou portugalštinou"
255
#: conf/global_settings.py:106
263
#: conf/global_settings.py:111
257
265
msgstr "rumunsky"
259
#: conf/global_settings.py:107
267
#: conf/global_settings.py:112
263
#: conf/global_settings.py:108
271
#: conf/global_settings.py:113
265
273
msgstr "slovensky"
267
#: conf/global_settings.py:109
275
#: conf/global_settings.py:114
268
276
msgid "Slovenian"
269
277
msgstr "slovinsky"
271
#: conf/global_settings.py:110
279
#: conf/global_settings.py:115
273
281
msgstr "albánsky"
275
#: conf/global_settings.py:111
283
#: conf/global_settings.py:116
279
#: conf/global_settings.py:112
287
#: conf/global_settings.py:117
280
288
msgid "Serbian Latin"
281
289
msgstr "srbsky (latinkou)"
283
#: conf/global_settings.py:113
291
#: conf/global_settings.py:118
287
#: conf/global_settings.py:114
295
#: conf/global_settings.py:119
289
297
msgstr "svahilsky"
291
#: conf/global_settings.py:115
299
#: conf/global_settings.py:120
293
301
msgstr "tamilsky"
295
#: conf/global_settings.py:116
303
#: conf/global_settings.py:121
297
305
msgstr "telužsky"
299
#: conf/global_settings.py:117
307
#: conf/global_settings.py:122
303
#: conf/global_settings.py:118
311
#: conf/global_settings.py:123
307
#: conf/global_settings.py:119
315
#: conf/global_settings.py:124
309
317
msgstr "tatarsky"
311
#: conf/global_settings.py:120
319
#: conf/global_settings.py:125
313
321
msgstr "udmurtsky"
315
#: conf/global_settings.py:121
323
#: conf/global_settings.py:126
316
324
msgid "Ukrainian"
317
325
msgstr "ukrajinsky"
319
#: conf/global_settings.py:122
327
#: conf/global_settings.py:127
321
329
msgstr "Urdština"
323
#: conf/global_settings.py:123
331
#: conf/global_settings.py:128
324
332
msgid "Vietnamese"
325
333
msgstr "vietnamsky"
327
#: conf/global_settings.py:124
335
#: conf/global_settings.py:129
328
336
msgid "Simplified Chinese"
329
337
msgstr "čínsky (zjednodušeně)"
331
#: conf/global_settings.py:125
339
#: conf/global_settings.py:130
332
340
msgid "Traditional Chinese"
333
341
msgstr "čínsky (tradičně)"
335
#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52
343
#: core/validators.py:21
336
344
msgid "Enter a valid value."
337
345
msgstr "Vložte platnou hodnotu."
339
#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464
347
#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650
348
msgid "Enter a valid URL."
349
msgstr "Vložte platnou adresu URL."
351
#: core/validators.py:79
352
msgid "Enter a valid integer."
353
msgstr "Vložte platné celé číslo."
355
#: core/validators.py:83
340
356
msgid "Enter a valid email address."
341
357
msgstr "Zadejte platnou e-mailovou adresu."
343
#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013
359
#: core/validators.py:131
345
361
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
347
363
"Vložte platný identifikátor složený pouze z písmen, čísel, podtržítek a "
350
#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987
366
#: core/validators.py:134 core/validators.py:153
351
367
msgid "Enter a valid IPv4 address."
352
368
msgstr "Vložte platnou adresu typu IPv4."
354
#: core/validators.py:115 core/validators.py:130
370
#: core/validators.py:139 core/validators.py:154
355
371
msgid "Enter a valid IPv6 address."
356
372
msgstr "Zadejte platnou adresu typu IPv6."
358
#: core/validators.py:125 core/validators.py:128
374
#: core/validators.py:149 core/validators.py:152
359
375
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
360
376
msgstr "Zadejte platnou adresu typu IPv4 nebo IPv6."
362
#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655
378
#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712
363
379
msgid "Enter only digits separated by commas."
364
380
msgstr "Vložte pouze číslice oddělené čárkami."
366
#: core/validators.py:157
382
#: core/validators.py:181
368
384
msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
369
385
msgstr "Hodnota musí být %(limit_value)s (nyní je %(show_value)s)."
371
#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263
387
#: core/validators.py:196
373
389
msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
374
390
msgstr "Hodnota musí být menší nebo rovna %(limit_value)s."
376
#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264
392
#: core/validators.py:202
378
394
msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
379
395
msgstr "Hodnota musí být větší nebo rovna %(limit_value)s."
381
#: core/validators.py:189
397
#: core/validators.py:210
400
"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
384
403
"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
385
404
"%(show_value)d)."
387
"Hodnota musí mít alespoň %(limit_value)d znaků, ale nyní jich má "
406
"Tato hodnota má mít nejméně %(limit_value)d znak (nyní má %(show_value)d)."
408
"Tato hodnota má mít nejméně %(limit_value)d znaky (nyní má %(show_value)d)."
410
"Tato hodnota má mít nejméně %(limit_value)d znaků (nyní má %(show_value)d)."
390
#: core/validators.py:196
412
#: core/validators.py:220
415
"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has "
393
418
"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
394
419
"%(show_value)d)."
396
"Hodnota smí mít nejvýše %(limit_value)d znaků, ale nyní jich má "
421
"Tato hodnota má mít nejvýše %(limit_value)d znak (nyní má %(show_value)d)."
423
"Tato hodnota má mít nejvýše %(limit_value)d znaky (nyní má %(show_value)d)."
425
"Tato hodnota má mít nejvýše %(limit_value)d znaků (nyní má %(show_value)d)."
399
#: db/models/base.py:857
427
#: db/models/base.py:884
401
429
msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
403
431
"Pole %(field_name)s musí být unikátní testem %(lookup)s pole %(date_field)s."
405
#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573
433
#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686
409
#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70
437
#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83
411
439
msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
413
441
"Položka %(model_name)s s touto hodnotou v poli %(field_label)s již existuje."
415
#: db/models/fields/__init__.py:67
443
#: db/models/fields/__init__.py:80
417
msgid "Value %r is not a valid choice."
418
msgstr "Hodnota %r není platnou volbou."
445
msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
446
msgstr "Hodnota %(value)r není platná možnost."
420
#: db/models/fields/__init__.py:68
448
#: db/models/fields/__init__.py:81
421
449
msgid "This field cannot be null."
422
450
msgstr "Pole nemůže být null."
424
#: db/models/fields/__init__.py:69
452
#: db/models/fields/__init__.py:82
425
453
msgid "This field cannot be blank."
426
454
msgstr "Pole nemůže být prázdné."
428
#: db/models/fields/__init__.py:76
456
#: db/models/fields/__init__.py:89
430
458
msgid "Field of type: %(field_type)s"
431
459
msgstr "Pole typu: %(field_type)s"
433
#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985
461
#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063
435
463
msgstr "Celé číslo"
437
#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983
439
msgid "'%s' value must be an integer."
440
msgstr "Hodnota '%s' musí být celé číslo."
442
#: db/models/fields/__init__.py:569
444
msgid "'%s' value must be either True or False."
445
msgstr "Hodnota '%s' musí být buď True nebo False."
447
#: db/models/fields/__init__.py:571
465
#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061
467
msgid "'%(value)s' value must be an integer."
468
msgstr "Hodnota '%(value)s' musí být celé číslo."
470
#: db/models/fields/__init__.py:625
472
msgid "'%(value)s' value must be either True or False."
473
msgstr "Hodnota '%(value)s' musí být buď True nebo False."
475
#: db/models/fields/__init__.py:627
448
476
msgid "Boolean (Either True or False)"
449
477
msgstr "Pravdivost (buď Ano (True), nebo Ne (False))"
451
#: db/models/fields/__init__.py:622
479
#: db/models/fields/__init__.py:679
453
481
msgid "String (up to %(max_length)s)"
454
482
msgstr "Řetězec (max. %(max_length)s znaků)"
456
#: db/models/fields/__init__.py:650
484
#: db/models/fields/__init__.py:707
457
485
msgid "Comma-separated integers"
458
486
msgstr "Celá čísla oddělená čárkou"
460
#: db/models/fields/__init__.py:664
488
#: db/models/fields/__init__.py:721
462
msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format."
463
msgstr "Hodnota '%s' není platné datum. Musí být ve tvaru RRRR-MM-DD."
491
"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD "
493
msgstr "Hodnota '%(value)s' není platné datum. Musí být ve tvaru RRRR-MM-DD."
465
#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754
495
#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817
468
"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date."
498
"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid "
470
"Ačkoli hodnota '%s' je ve správném tvaru (RRRR-MM-DD), jde o neplatné datum."
501
"Ačkoli hodnota '%(value)s' je ve správném tvaru (RRRR-MM-DD), jde o neplatné "
472
#: db/models/fields/__init__.py:669
504
#: db/models/fields/__init__.py:726
473
505
msgid "Date (without time)"
474
506
msgstr "Datum (bez času)"
476
#: db/models/fields/__init__.py:752
508
#: db/models/fields/__init__.py:815
479
"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
511
"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
480
512
"uuuuuu]][TZ] format."
482
"Hodnota '%s' je v neplatném tvaru, který má být RRRR-MM-DD HH:MM[:SS[."
514
"Hodnota '%(value)s' je v neplatném tvaru, který má být RRRR-MM-DD HH:MM[:SS[."
485
#: db/models/fields/__init__.py:756
517
#: db/models/fields/__init__.py:819
488
"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but "
489
"it is an invalid date/time."
520
"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]"
521
"[TZ]) but it is an invalid date/time."
491
"Ačkoli hodnota '%s' je ve správném tvaru (RRRR-MM-DD HH:MM[:SS[.uuuuuu]]"
492
"[TZ]), jde o neplatné datum a čas."
523
"Ačkoli hodnota '%(value)s' je ve správném tvaru (RRRR-MM-DD HH:MM[:SS[."
524
"uuuuuu]][TZ]), jde o neplatné datum a čas."
494
#: db/models/fields/__init__.py:760
526
#: db/models/fields/__init__.py:823
495
527
msgid "Date (with time)"
496
528
msgstr "Datum (s časem)"
498
#: db/models/fields/__init__.py:849
530
#: db/models/fields/__init__.py:921
500
msgid "'%s' value must be a decimal number."
501
msgstr "Hodnota '%s' musí být desítkové číslo."
532
msgid "'%(value)s' value must be a decimal number."
533
msgstr "Hodnota '%(value)s' musí být desítkové číslo."
503
#: db/models/fields/__init__.py:851
535
#: db/models/fields/__init__.py:923
504
536
msgid "Decimal number"
505
537
msgstr "Desetinné číslo"
507
#: db/models/fields/__init__.py:908
539
#: db/models/fields/__init__.py:983
508
540
msgid "Email address"
509
541
msgstr "E-mailová adresa"
511
#: db/models/fields/__init__.py:927
543
#: db/models/fields/__init__.py:1002
512
544
msgid "File path"
513
545
msgstr "Cesta k souboru"
515
#: db/models/fields/__init__.py:954
547
#: db/models/fields/__init__.py:1029
517
msgid "'%s' value must be a float."
518
msgstr "Hodnota '%s' musí být reálné číslo."
549
msgid "'%(value)s' value must be a float."
550
msgstr "Hodnota '%(value)s' musí být reálné číslo."
520
#: db/models/fields/__init__.py:956
552
#: db/models/fields/__init__.py:1031
521
553
msgid "Floating point number"
522
554
msgstr "Číslo s pohyblivou řádovou čárkou"
524
#: db/models/fields/__init__.py:1017
556
#: db/models/fields/__init__.py:1098
525
557
msgid "Big (8 byte) integer"
526
558
msgstr "Velké číslo (8 bajtů)"
528
#: db/models/fields/__init__.py:1031
560
#: db/models/fields/__init__.py:1112
529
561
msgid "IPv4 address"
530
562
msgstr "Adresa IPv4"
532
#: db/models/fields/__init__.py:1047
564
#: db/models/fields/__init__.py:1128
533
565
msgid "IP address"
534
566
msgstr "Adresa IP"
536
#: db/models/fields/__init__.py:1090
568
#: db/models/fields/__init__.py:1175
538
msgid "'%s' value must be either None, True or False."
539
msgstr "Hodnota '%s' musí být buď None, True nebo False."
570
msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False."
571
msgstr "Hodnota '%(value)s' musí být buď None, True nebo False."
541
#: db/models/fields/__init__.py:1092
573
#: db/models/fields/__init__.py:1177
542
574
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
543
575
msgstr "Pravdivost (buď Ano (True), Ne (False) nebo Nic (None))"
545
#: db/models/fields/__init__.py:1141
577
#: db/models/fields/__init__.py:1229
546
578
msgid "Positive integer"
547
579
msgstr "Kladné celé číslo"
549
#: db/models/fields/__init__.py:1152
581
#: db/models/fields/__init__.py:1240
550
582
msgid "Positive small integer"
551
583
msgstr "Kladné malé celé číslo"
553
#: db/models/fields/__init__.py:1163
585
#: db/models/fields/__init__.py:1252
555
587
msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
556
588
msgstr "Identifikátor (nejvýše %(max_length)s znaků)"
558
#: db/models/fields/__init__.py:1181
590
#: db/models/fields/__init__.py:1270
559
591
msgid "Small integer"
560
592
msgstr "Malé celé číslo"
562
#: db/models/fields/__init__.py:1187
594
#: db/models/fields/__init__.py:1276
566
#: db/models/fields/__init__.py:1205
598
#: db/models/fields/__init__.py:1294
569
"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
570
msgstr "Hodnota '%s' je v neplatném tvaru, který má být HH:MM[:ss[.uuuuuu]]."
601
"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] "
604
"Hodnota '%(value)s' je v neplatném tvaru, který má být HH:MM[:ss[.uuuuuu]]."
572
#: db/models/fields/__init__.py:1207
606
#: db/models/fields/__init__.py:1296
575
"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid "
609
"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an "
578
"Ačkoli hodnota '%s' je ve správném tvaru (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), jde o "
612
"Ačkoli hodnota '%(value)s' je ve správném tvaru (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), jde o "
581
#: db/models/fields/__init__.py:1210
615
#: db/models/fields/__init__.py:1299
585
#: db/models/fields/__init__.py:1272
619
#: db/models/fields/__init__.py:1368
589
#: db/models/fields/files.py:216
623
#: db/models/fields/__init__.py:1384
624
msgid "Raw binary data"
625
msgstr "Přímá binární data"
627
#: db/models/fields/files.py:217
593
#: db/models/fields/files.py:323
631
#: db/models/fields/files.py:324
597
#: db/models/fields/related.py:979
635
#: db/models/fields/related.py:1128
599
msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist."
637
msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist."
600
638
msgstr "Položka typu %(model)s s primárním klíčem %(pk)r neexistuje."
602
#: db/models/fields/related.py:981
640
#: db/models/fields/related.py:1130
603
641
msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
604
642
msgstr "Cizí klíč (typ určen pomocí souvisejícího pole)"
606
#: db/models/fields/related.py:1111
644
#: db/models/fields/related.py:1271
607
645
msgid "One-to-one relationship"
608
646
msgstr "Vazba jedna-jedna"
610
#: db/models/fields/related.py:1178
648
#: db/models/fields/related.py:1338
611
649
msgid "Many-to-many relationship"
612
650
msgstr "Vazba mnoho-mnoho"
614
#: db/models/fields/related.py:1203
616
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
618
"Výběr více než jedné položky je možný přidržením klávesy \"Control\" (nebo "
619
"\"Command\" na Macu)."
621
#: forms/fields.py:51
652
#: forms/fields.py:56
622
653
msgid "This field is required."
623
654
msgstr "Pole je povinné."
625
#: forms/fields.py:209
656
#: forms/fields.py:225
626
657
msgid "Enter a whole number."
627
658
msgstr "Vložte celé číslo."
629
#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262
660
#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294
630
661
msgid "Enter a number."
631
662
msgstr "Vložte číslo."
633
#: forms/fields.py:265
635
msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
636
msgstr "Hodnota nesmí celkem mít více než %s cifer."
638
#: forms/fields.py:266
640
msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
641
msgstr "Hodnota nesmí mít za desetinnou čárkou více než %s cifer."
643
#: forms/fields.py:267
645
msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
646
msgstr "Hodnota nesmí mít před desetinnou čárkou více než %s cifer."
648
#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953
664
#: forms/fields.py:296
666
msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total."
667
msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total."
668
msgstr[0] "Ujistěte se, že pole neobsahuje celkem více než %(max)s číslici."
669
msgstr[1] "Ujistěte se, že pole neobsahuje celkem více než %(max)s číslice."
670
msgstr[2] "Ujistěte se, že pole neobsahuje celkem více než %(max)s číslic."
672
#: forms/fields.py:300
674
msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place."
675
msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places."
676
msgstr[0] "Ujistěte se, že pole neobsahuje více než %(max)s desetinné místo."
677
msgstr[1] "Ujistěte se, že pole neobsahuje více než %(max)s desetinná místa."
678
msgstr[2] "Ujistěte se, že pole neobsahuje více než %(max)s desetinných míst."
680
#: forms/fields.py:304
683
"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point."
685
"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point."
687
"Ujistěte se, že hodnota neobsahuje více než %(max)s místo před desetinnou "
690
"Ujistěte se, že hodnota neobsahuje více než %(max)s místa před desetinnou "
693
"Ujistěte se, že hodnota neobsahuje více než %(max)s míst před desetinnou "
696
#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088
649
697
msgid "Enter a valid date."
650
698
msgstr "Vložte platné datum."
652
#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954
700
#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089
653
701
msgid "Enter a valid time."
654
702
msgstr "Vložte platný čas."
656
#: forms/fields.py:399
704
#: forms/fields.py:461
657
705
msgid "Enter a valid date/time."
658
706
msgstr "Vložte platné datum a čas."
660
#: forms/fields.py:475
708
#: forms/fields.py:539
661
709
msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
663
711
"Soubor nebyl odeslán. Zkontrolujte parametr \"encoding type\" formuláře."
665
#: forms/fields.py:476
713
#: forms/fields.py:540
666
714
msgid "No file was submitted."
667
715
msgstr "Žádný soubor nebyl odeslán."
669
#: forms/fields.py:477
717
#: forms/fields.py:541
670
718
msgid "The submitted file is empty."
671
719
msgstr "Odeslaný soubor je prázdný."
673
#: forms/fields.py:478
721
#: forms/fields.py:543
723
msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)."
676
725
"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
678
"Délka názvu souboru má být nejvýše %(max)d znaků, ale nyní je %(length)d."
727
"Tento název souboru má mít nejvýše %(max)d znak (nyní má %(length)d)."
729
"Tento název souboru má mít nejvýše %(max)d znaky (nyní má %(length)d)."
731
"Tento název souboru má mít nejvýše %(max)d znaků (nyní má %(length)d)."
680
#: forms/fields.py:479
733
#: forms/fields.py:546
681
734
msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
682
735
msgstr "Musíte vybrat cestu k souboru nebo vymazat výběr, ne obojí."
684
#: forms/fields.py:534
737
#: forms/fields.py:607
686
739
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
687
740
"corrupted image."
689
742
"Nahrajte platný obrázek. Odeslaný soubor buď nebyl obrázek nebo byl poškozen."
691
#: forms/fields.py:580
692
msgid "Enter a valid URL."
693
msgstr "Vložte platnou adresu URL."
695
#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746
744
#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145
697
746
msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
698
747
msgstr "Vyberte platnou možnost, \"%(value)s\" není k dispozici."
700
#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002
749
#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144
701
750
msgid "Enter a list of values."
702
751
msgstr "Vložte seznam hodnot."
704
#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326
753
#. Translators: This is the default suffix added to form field labels
758
#: forms/forms.py:159
760
msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s"
761
msgstr "(Skryté pole %(name)s) %(error)s"
763
#. Translators: If found as last label character, these punctuation
764
#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the
766
#: forms/forms.py:527
770
#: forms/formsets.py:88
771
msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with"
772
msgstr "Data objektu ManagementForm chybí nebo byla pozměněna."
774
#: forms/formsets.py:321
776
msgid "Please submit %d or fewer forms."
777
msgid_plural "Please submit %d or fewer forms."
778
msgstr[0] "Odešlete %d nebo méně formulářů."
779
msgstr[1] "Odešlete %d nebo méně formulářů."
780
msgstr[2] "Odešlete %d nebo méně formulářů."
782
#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352
708
#: forms/formsets.py:328
786
#: forms/formsets.py:354
710
788
msgstr "Odstranit"
712
#: forms/models.py:567
790
#: forms/models.py:680
714
792
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
715
793
msgstr "Opravte duplicitní data v poli %(field)s."
717
#: forms/models.py:571
795
#: forms/models.py:684
719
797
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
720
798
msgstr "Opravte duplicitní data v poli %(field)s, které musí být unikátní."
722
#: forms/models.py:577
800
#: forms/models.py:690
725
803
"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "