1
# This file is distributed under the same license as the Django package.
4
# Bruno Miguel Custódio <bruno@brunomcustodio.com>, 2012.
5
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
6
# Nuno Mariz <nmariz@gmail.com>, 2011.
7
# Paulo Köch <paulo.koch@gmail.com>, 2011.
10
"Project-Id-Version: Django\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n"
13
"PO-Revision-Date: 2012-10-26 20:36+0000\n"
14
"Last-Translator: Bruno Miguel Custódio <bruno@brunomcustodio.com>\n"
15
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24
msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA."
25
msgstr "Introduza um código postal no formato NNNN ou ANNNNAAA."
27
#: ar/forms.py:52 br/forms.py:95 br/forms.py:134 pe/forms.py:27 pe/forms.py:55
28
msgid "This field requires only numbers."
29
msgstr "Este campo apenas aceita números."
32
msgid "This field requires 7 or 8 digits."
33
msgstr "Este campo apenas aceita 7 ou 8 dígitos."
36
msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format."
37
msgstr "Introduza o CUIT no formato XX-XXXXXXXX-X ou XXXXXXXXXXXX."
41
msgstr "CUIT inválido."
44
msgid "Invalid legal type. Type must be 27, 20, 23 or 30."
57
msgstr "Baixa Áustria"
83
#: at/forms.py:22 ch/forms.py:22 no/forms.py:19
84
msgid "Enter a zip code in the format XXXX."
85
msgstr "Introduza um código postal no formato XXXX."
88
msgid "Enter a valid Austrian Social Security Number in XXXX XXXXXX format."
90
"Introduza um código de segurança social austríaco válido no formato XXXX "
94
msgid "Enter a 4 digit postcode."
95
msgstr "Introduza um código postal com 4 dígitos."
98
msgid "Australian State"
102
msgid "Australian Postcode"
106
msgid "Australian Phone number"
109
#: be/be_provinces.py:5
113
#: be/be_provinces.py:6
117
#: be/be_provinces.py:7
118
msgid "East Flanders"
119
msgstr "Flandres Oriental"
121
#: be/be_provinces.py:8
122
msgid "Flemish Brabant"
123
msgstr "Brabante Flamengo"
125
#: be/be_provinces.py:9
129
#: be/be_provinces.py:10
133
#: be/be_provinces.py:11 nl/nl_provinces.py:9
137
#: be/be_provinces.py:12
141
#: be/be_provinces.py:13
145
#: be/be_provinces.py:14
146
msgid "Walloon Brabant"
147
msgstr "Walloon Brabant"
149
#: be/be_provinces.py:15
150
msgid "West Flanders"
151
msgstr "Flandres Ocidental"
153
#: be/be_regions.py:5
154
msgid "Brussels Capital Region"
155
msgstr "Região de Bruxelas Capital"
157
#: be/be_regions.py:6
158
msgid "Flemish Region"
159
msgstr "Região de Flandres"
161
#: be/be_regions.py:7
166
msgid "Enter a valid postal code in the range and format 1XXX - 9XXX."
168
"Introduza um código postal válido no intervalo e formato de 1XXX - 9XXX."
172
"Enter a valid phone number in one of the formats 0x xxx xx xx, 0xx xx xx xx, "
173
"04xx xx xx xx, 0x/xxx.xx.xx, 0xx/xx.xx.xx, 04xx/xx.xx.xx, 0x.xxx.xx.xx, 0xx."
174
"xx.xx.xx, 04xx.xx.xx.xx, 0xxxxxxxx or 04xxxxxxxx."
176
"Digite um número de telefone válido em um dos formatos de xx xx 0 x xxx, xx "
177
"xx 0xx xx, xx xx xx 04xx, 0x/xxx.xx.xx, 04xx/xx.xx.xx 0xx/xx.xx.xx, 0x . xxx."
178
"xx.xx, 0xx.xx.xx.xx, 04xx.xx.xx.xx 0xxxxxxxx ou 04xxxxxxxx."
181
msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX."
182
msgstr "Introduza um código postal no formato XXXXX-XXX."
185
msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format."
186
msgstr "Os números de telefone deverão ser no formato XXX-XXX-XXXX."
190
"Select a valid brazilian state. That state is not one of the available "
193
"Seleccione um estado brazileiro válido. Esse estado não se encontra "
197
msgid "Invalid CPF number."
198
msgstr "Número de CPF inválido."
201
msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters."
202
msgstr "Este campo aceita no máximo 11 dígitos ou 14 carateres."
205
msgid "Invalid CNPJ number."
206
msgstr "Número CNPJ inválido."
209
msgid "This field requires at least 14 digits"
210
msgstr "Este campo aceita no mínimo 14 dígitos"
213
msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX."
214
msgstr "Introduza um código postal no formato XXX XXX."
216
#: ca/forms.py:47 us/forms.py:30
217
msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format."
218
msgstr "Os números de telefone deverão ser no formato XXX-XXX-XXXX."
221
msgid "Enter a Canadian province or territory."
225
msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format."
227
"Introduza um código de segurança social Canadiano válido no formato XXX-XXX-"
235
msgid "Appenzell Innerrhoden"
236
msgstr "Appenzell Innerrhoden"
239
msgid "Appenzell Ausserrhoden"
240
msgstr "Appenzell Ausserrhoden"
250
#: ch/ch_states.py:10
254
#: ch/ch_states.py:11
258
#: ch/ch_states.py:12
262
#: ch/ch_states.py:13
266
#: ch/ch_states.py:14
270
#: ch/ch_states.py:15
274
#: ch/ch_states.py:16
278
#: ch/ch_states.py:17
282
#: ch/ch_states.py:18
286
#: ch/ch_states.py:19
290
#: ch/ch_states.py:20
292
msgstr "Schaffhausen"
294
#: ch/ch_states.py:21
298
#: ch/ch_states.py:22
302
#: ch/ch_states.py:23
306
#: ch/ch_states.py:24
310
#: ch/ch_states.py:25
314
#: ch/ch_states.py:26
318
#: ch/ch_states.py:27
322
#: ch/ch_states.py:28
326
#: ch/ch_states.py:29
330
#: ch/ch_states.py:30
335
msgid "Phone numbers must be in 0XX XXX XX XX format."
340
"Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or "
343
"Introduza uma identificação Suíça ou número de passaporte no formato "
344
"X1234567<0 ou 1234567890."
347
msgid "Enter a valid Chilean RUT."
348
msgstr "Introduza um RUT Chileno válido."
351
msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X."
352
msgstr "Introduza um RUT Chileno válido. O formato é XX.XXX.XXX-X."
355
msgid "The Chilean RUT is not valid."
356
msgstr "O RUT Chileno é inválido."
359
msgid "Enter a post code in the format XXXXXX."
360
msgstr "Introduza um código postal no formato XXXXXX."
363
msgid "ID Card Number consists of 15 or 18 digits."
364
msgstr "O número do cartão de identidade é composto por 15 ou 18 dígitos."
367
msgid "Invalid ID Card Number: Wrong checksum"
368
msgstr "Número de cartão de identidade inválido: soma de controlo inválida."
371
msgid "Invalid ID Card Number: Wrong birthdate"
372
msgstr "Número de cartão de identidade inválido: data de nascimento inválida."
375
msgid "Invalid ID Card Number: Wrong location code"
377
"Número de cartão de identidade inválido: código de localização inválido."
380
msgid "Enter a valid phone number."
381
msgstr "Introduza um número de telefone válido."
384
msgid "Enter a valid cell number."
385
msgstr "Introduza um número de telemóvel válido."
387
#: cz/cz_regions.py:8
391
#: cz/cz_regions.py:9
392
msgid "Central Bohemian Region"
393
msgstr "Região Central da Boêmia"
395
#: cz/cz_regions.py:10
396
msgid "South Bohemian Region"
397
msgstr "Região Sul da Boémia"
399
#: cz/cz_regions.py:11
400
msgid "Pilsen Region"
401
msgstr "Região de Pilsen"
403
#: cz/cz_regions.py:12
404
msgid "Carlsbad Region"
405
msgstr "Região de Carlsbad"
407
#: cz/cz_regions.py:13
409
msgstr "Região de Usti"
411
#: cz/cz_regions.py:14
412
msgid "Liberec Region"
413
msgstr "Region de Liberec"
415
#: cz/cz_regions.py:15
416
msgid "Hradec Region"
417
msgstr "Região de Hradec"
419
#: cz/cz_regions.py:16
420
msgid "Pardubice Region"
421
msgstr "Região de Pardubice"
423
#: cz/cz_regions.py:17
424
msgid "Vysocina Region"
425
msgstr "Região de Vysocina"
427
#: cz/cz_regions.py:18
428
msgid "South Moravian Region"
429
msgstr "Região de Morávia do Sul"
431
#: cz/cz_regions.py:19
432
msgid "Olomouc Region"
433
msgstr "Região de Olomouc"
435
#: cz/cz_regions.py:20
437
msgstr "Região de Zlin"
439
#: cz/cz_regions.py:21
440
msgid "Moravian-Silesian Region"
441
msgstr "Região da Morávia-Silésia"
443
#: cz/forms.py:32 sk/forms.py:33
444
msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX."
445
msgstr "Introduza um código postal no formato XXXXX ou XXX XX"
448
msgid "Enter a birth number in the format XXXXXX/XXXX or XXXXXXXXXX."
450
"Introduza um número de nascimento no formato XXXXXX/XXXX ou XXXXXXXXXX."
453
msgid "Enter a valid birth number."
454
msgstr "Introduza um de número de nascimento válido."
457
msgid "Enter a valid IC number."
458
msgstr "Introduza um número de IC válido."
461
msgid "Baden-Wuerttemberg"
462
msgstr "Baden-Wuerttemberg"
480
#: de/de_states.py:10
484
#: de/de_states.py:11
488
#: de/de_states.py:12
489
msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
490
msgstr "Mecklemburgo-Pomerânia Ocidental"
492
#: de/de_states.py:13
494
msgstr "Baixa Saxônia"
496
#: de/de_states.py:14
497
msgid "North Rhine-Westphalia"
498
msgstr "North Rhine-Westphalia"
500
#: de/de_states.py:15
501
msgid "Rhineland-Palatinate"
502
msgstr "Rhineland-Palatinate"
504
#: de/de_states.py:16
508
#: de/de_states.py:17
512
#: de/de_states.py:18
513
msgid "Saxony-Anhalt"
514
msgstr "Saxony-Anhalt"
516
#: de/de_states.py:19
517
msgid "Schleswig-Holstein"
518
msgstr "Schleswig-Holstein"
520
#: de/de_states.py:20
524
#: de/forms.py:20 fi/forms.py:18 fr/forms.py:20
525
msgid "Enter a zip code in the format XXXXX."
526
msgstr "Introduza um código postal no formato XXXXX."
530
"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X "
533
"Introduza uma identificação Alemã válida no formato XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-"
536
#: es/es_provinces.py:5
540
#: es/es_provinces.py:6
544
#: es/es_provinces.py:7
548
#: es/es_provinces.py:8
552
#: es/es_provinces.py:9
556
#: es/es_provinces.py:10
560
#: es/es_provinces.py:11
561
msgid "Illes Balears"
562
msgstr "Illes Balears"
564
#: es/es_provinces.py:12
568
#: es/es_provinces.py:13
572
#: es/es_provinces.py:14
576
#: es/es_provinces.py:15
580
#: es/es_provinces.py:16
584
#: es/es_provinces.py:17
588
#: es/es_provinces.py:18
592
#: es/es_provinces.py:19
596
#: es/es_provinces.py:20
600
#: es/es_provinces.py:21
604
#: es/es_provinces.py:22
608
#: es/es_provinces.py:23
612
#: es/es_provinces.py:24
616
#: es/es_provinces.py:25
620
#: es/es_provinces.py:26
624
#: es/es_provinces.py:27
628
#: es/es_provinces.py:28
632
#: es/es_provinces.py:29
636
#: es/es_provinces.py:30 es/es_regions.py:17
640
#: es/es_provinces.py:31
644
#: es/es_provinces.py:32 es/es_regions.py:18
648
#: es/es_provinces.py:33
652
#: es/es_provinces.py:34
656
#: es/es_provinces.py:35
660
#: es/es_provinces.py:36
664
#: es/es_provinces.py:37
668
#: es/es_provinces.py:38
672
#: es/es_provinces.py:39
676
#: es/es_provinces.py:40
680
#: es/es_provinces.py:41
684
#: es/es_provinces.py:42
685
msgid "Santa Cruz de Tenerife"
686
msgstr "Santa Cruz de Tenerife"
688
#: es/es_provinces.py:43 es/es_regions.py:11
692
#: es/es_provinces.py:44
696
#: es/es_provinces.py:45
700
#: es/es_provinces.py:46
704
#: es/es_provinces.py:47
708
#: es/es_provinces.py:48
712
#: es/es_provinces.py:49
716
#: es/es_provinces.py:50
720
#: es/es_provinces.py:51
724
#: es/es_provinces.py:52
728
#: es/es_provinces.py:53
732
#: es/es_provinces.py:54
736
#: es/es_provinces.py:55
740
#: es/es_provinces.py:56
744
#: es/es_regions.py:5
748
#: es/es_regions.py:6
752
#: es/es_regions.py:7
753
msgid "Principality of Asturias"
754
msgstr "Principality of Asturias"
756
#: es/es_regions.py:8
757
msgid "Balearic Islands"
758
msgstr "Balearic Islands"
760
#: es/es_regions.py:9
761
msgid "Basque Country"
762
msgstr "Basque Country"
764
#: es/es_regions.py:10
765
msgid "Canary Islands"
766
msgstr "Canary Islands"
768
#: es/es_regions.py:12
769
msgid "Castile-La Mancha"
770
msgstr "Castile-La Mancha"
772
#: es/es_regions.py:13
773
msgid "Castile and Leon"
774
msgstr "Castile and Leon"
776
#: es/es_regions.py:14
780
#: es/es_regions.py:15
784
#: es/es_regions.py:16
788
#: es/es_regions.py:19
789
msgid "Region of Murcia"
790
msgstr "Region of Murcia"
792
#: es/es_regions.py:20
793
msgid "Foral Community of Navarre"
794
msgstr "Foral Community of Navarre"
796
#: es/es_regions.py:21
797
msgid "Valencian Community"
798
msgstr "Valencian Community"
801
msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX."
802
msgstr "Instruduza um código postal válido no formato 01XXX - 52XXX."
806
"Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or "
809
"Introduza um número de telefone válido num dos formatos 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX "
813
msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF."
814
msgstr "Por favor introduza um NIF, NIE, ou CIF válido."
817
msgid "Please enter a valid NIF or NIE."
818
msgstr "Por favor introduza um NIF ou NIE válido."
821
msgid "Invalid checksum for NIF."
822
msgstr "Checksum inválido para o NIF."
825
msgid "Invalid checksum for NIE."
826
msgstr "Checksum inválido para o NIE."
829
msgid "Invalid checksum for CIF."
830
msgstr "Checksum inválido para o CIF."
834
"Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
836
"Por favor introduza um número de conta bancária no formato XXXX-XXXX-XX-"
840
msgid "Invalid checksum for bank account number."
841
msgstr "Checksum inválido para o número de conta bancária."
844
msgid "Enter a valid Finnish social security number."
845
msgstr "Introduza um número de segurança social Finlandês válido."
848
msgid "Phone numbers must be in 0X XX XX XX XX format."
849
msgstr "Os números de telefone deverão ser no formato 0X XX XX XX XX."
852
msgid "Enter a valid postcode."
853
msgstr "Inserir um código-postal válido."
855
#: gb/gb_regions.py:11
857
msgstr "Bedfordshire"
859
#: gb/gb_regions.py:12
860
msgid "Buckinghamshire"
861
msgstr "Buckinghamshire"
863
#: gb/gb_regions.py:14
867
#: gb/gb_regions.py:15
868
msgid "Cornwall and Isles of Scilly"
869
msgstr "Cornwall and Isles of Scilly"
871
#: gb/gb_regions.py:16
875
#: gb/gb_regions.py:17
879
#: gb/gb_regions.py:18
883
#: gb/gb_regions.py:19
887
#: gb/gb_regions.py:20
891
#: gb/gb_regions.py:21
895
#: gb/gb_regions.py:22
899
#: gb/gb_regions.py:23
900
msgid "Gloucestershire"
901
msgstr "Gloucestershire"
903
#: gb/gb_regions.py:24
904
msgid "Greater London"
905
msgstr "Greater London"
907
#: gb/gb_regions.py:25
908
msgid "Greater Manchester"
909
msgstr "Greater Manchester"
911
#: gb/gb_regions.py:26
915
#: gb/gb_regions.py:27
916
msgid "Hertfordshire"
917
msgstr "Hertfordshire"
919
#: gb/gb_regions.py:28
923
#: gb/gb_regions.py:29
927
#: gb/gb_regions.py:30
928
msgid "Leicestershire"
929
msgstr "Leicestershire"
931
#: gb/gb_regions.py:31
933
msgstr "Lincolnshire"
935
#: gb/gb_regions.py:32
939
#: gb/gb_regions.py:33
943
#: gb/gb_regions.py:34
944
msgid "North Yorkshire"
945
msgstr "North Yorkshire"
947
#: gb/gb_regions.py:35
948
msgid "Northamptonshire"
949
msgstr "Northamptonshire"
951
#: gb/gb_regions.py:36
952
msgid "Northumberland"
953
msgstr "Northumberland"
955
#: gb/gb_regions.py:37
956
msgid "Nottinghamshire"
957
msgstr "Nottinghamshire"
959
#: gb/gb_regions.py:38
963
#: gb/gb_regions.py:39
967
#: gb/gb_regions.py:40
971
#: gb/gb_regions.py:41
972
msgid "South Yorkshire"
973
msgstr "South Yorkshire"
975
#: gb/gb_regions.py:42
976
msgid "Staffordshire"
977
msgstr "Staffordshire"
979
#: gb/gb_regions.py:43
983
#: gb/gb_regions.py:44
987
#: gb/gb_regions.py:45
988
msgid "Tyne and Wear"
989
msgstr "Tyne and Wear"
991
#: gb/gb_regions.py:46
993
msgstr "Warwickshire"
995
#: gb/gb_regions.py:47
996
msgid "West Midlands"
997
msgstr "West Midlands"
999
#: gb/gb_regions.py:48
1001
msgstr "West Sussex"
1003
#: gb/gb_regions.py:49
1004
msgid "West Yorkshire"
1005
msgstr "West Yorkshire"
1007
#: gb/gb_regions.py:50
1011
#: gb/gb_regions.py:51
1012
msgid "Worcestershire"
1013
msgstr "Worcestershire"
1015
#: gb/gb_regions.py:55
1016
msgid "County Antrim"
1017
msgstr "County Antrim"
1019
#: gb/gb_regions.py:56
1020
msgid "County Armagh"
1021
msgstr "County Armagh"
1023
#: gb/gb_regions.py:57
1025
msgstr "County Down"
1027
#: gb/gb_regions.py:58
1028
msgid "County Fermanagh"
1029
msgstr "County Fermanagh"
1031
#: gb/gb_regions.py:59
1032
msgid "County Londonderry"
1033
msgstr "County Londonderry"
1035
#: gb/gb_regions.py:60
1036
msgid "County Tyrone"
1037
msgstr "County Tyrone"
1039
#: gb/gb_regions.py:64
1043
#: gb/gb_regions.py:65
1047
#: gb/gb_regions.py:66
1051
#: gb/gb_regions.py:67
1055
#: gb/gb_regions.py:68
1056
msgid "Mid Glamorgan"
1057
msgstr "Mid Glamorgan"
1059
#: gb/gb_regions.py:69
1063
#: gb/gb_regions.py:70
1064
msgid "South Glamorgan"
1065
msgstr "South Glamorgan"
1067
#: gb/gb_regions.py:71
1068
msgid "West Glamorgan"
1069
msgstr "West Glamorgan"
1071
#: gb/gb_regions.py:75
1075
#: gb/gb_regions.py:76
1076
msgid "Central Scotland"
1077
msgstr "Central Scotland"
1079
#: gb/gb_regions.py:77
1080
msgid "Dumfries and Galloway"
1081
msgstr "Dumfries and Galloway"
1083
#: gb/gb_regions.py:78
1087
#: gb/gb_regions.py:79
1091
#: gb/gb_regions.py:80
1095
#: gb/gb_regions.py:81
1099
#: gb/gb_regions.py:82
1100
msgid "Orkney Islands"
1101
msgstr "Orkney Islands"
1103
#: gb/gb_regions.py:83
1104
msgid "Shetland Islands"
1105
msgstr "Shetland Islands"
1107
#: gb/gb_regions.py:84
1109
msgstr "Strathclyde"
1111
#: gb/gb_regions.py:85
1115
#: gb/gb_regions.py:86
1116
msgid "Western Isles"
1117
msgstr "Western Isles"
1119
#: gb/gb_regions.py:90
1123
#: gb/gb_regions.py:91
1124
msgid "Northern Ireland"
1125
msgstr "Northern Ireland"
1127
#: gb/gb_regions.py:92
1131
#: gb/gb_regions.py:93
1137
msgid "Phone number should not start with one of the followings: %s."
1142
msgid "Phone number must be in one of the following formats: %s."
1147
msgid "Phone number should start with one of the followings: %s."
1151
msgid "Enter a valid 13 digit JMBG"
1155
msgid "Error in date segment"
1159
msgid "Enter a valid 11 digit OIB"
1162
#: hr/forms.py:152 id/forms.py:112
1163
msgid "Enter a valid vehicle license plate number"
1164
msgstr "Introduza um número de matrícula de veículo válido"
1167
msgid "Enter a valid location code"
1171
msgid "Number part cannot be zero"
1175
msgid "Enter a valid 5 digit postal code"
1178
#: hr/forms.py:218 id/forms.py:72 nl/forms.py:56
1179
msgid "Enter a valid phone number"
1180
msgstr "Introduza um número de telefone válido."
1183
msgid "Enter a valid area or mobile network code"
1187
msgid "The phone nubmer is too long"
1188
msgstr "O número de telefone é demasiado comprido"
1191
msgid "Enter a valid 19 digit JMBAG starting with 601983"
1195
msgid "Card issue number cannot be zero"
1198
#: hr/hr_choices.py:14
1202
#: hr/hr_choices.py:15
1203
msgid "Bjelovarsko-bilogorska županija"
1206
#: hr/hr_choices.py:16
1207
msgid "Brodsko-posavska županija"
1210
#: hr/hr_choices.py:17
1211
msgid "Dubrovačko-neretvanska županija"
1214
#: hr/hr_choices.py:18
1215
msgid "Istarska županija"
1218
#: hr/hr_choices.py:19
1219
msgid "Karlovačka županija"
1222
#: hr/hr_choices.py:20
1223
msgid "Koprivničko-križevačka županija"
1226
#: hr/hr_choices.py:21
1227
msgid "Krapinsko-zagorska županija"
1230
#: hr/hr_choices.py:22
1231
msgid "Ličko-senjska županija"
1234
#: hr/hr_choices.py:23
1235
msgid "Međimurska županija"
1238
#: hr/hr_choices.py:24
1239
msgid "Osječko-baranjska županija"
1242
#: hr/hr_choices.py:25
1243
msgid "Požeško-slavonska županija"
1246
#: hr/hr_choices.py:26
1247
msgid "Primorsko-goranska županija"
1250
#: hr/hr_choices.py:27
1251
msgid "Sisačko-moslavačka županija"
1254
#: hr/hr_choices.py:28
1255
msgid "Splitsko-dalmatinska županija"
1258
#: hr/hr_choices.py:29
1259
msgid "Šibensko-kninska županija"
1262
#: hr/hr_choices.py:30
1263
msgid "Varaždinska županija"
1266
#: hr/hr_choices.py:31
1267
msgid "Virovitičko-podravska županija"
1270
#: hr/hr_choices.py:32
1271
msgid "Vukovarsko-srijemska županija"
1274
#: hr/hr_choices.py:33
1275
msgid "Zadarska županija"
1278
#: hr/hr_choices.py:34
1279
msgid "Zagrebačka županija"
1283
msgid "Enter a valid post code"
1284
msgstr "Introduza um código postal válido."
1287
msgid "Enter a valid NIK/KTP number"
1288
msgstr "Introduza um número NIK/KTP válido"
1290
#: id/id_choices.py:15
1294
#: id/id_choices.py:16 id/id_choices.py:79
1298
#: id/id_choices.py:17 id/id_choices.py:51
1302
#: id/id_choices.py:18 id/id_choices.py:60
1306
#: id/id_choices.py:19 id/id_choices.py:53
1310
#: id/id_choices.py:20 id/id_choices.py:57
1314
#: id/id_choices.py:21 id/id_choices.py:81
1318
#: id/id_choices.py:22 id/id_choices.py:63
1322
#: id/id_choices.py:23
1326
#: id/id_choices.py:24
1328
msgstr "Jawa Tengah"
1330
#: id/id_choices.py:25
1334
#: id/id_choices.py:26 id/id_choices.py:94
1335
msgid "Kalimantan Barat"
1336
msgstr "Kalimantan Barat"
1338
#: id/id_choices.py:27 id/id_choices.py:72
1339
msgid "Kalimantan Selatan"
1340
msgstr "Kalimantan Selatan"
1342
#: id/id_choices.py:28 id/id_choices.py:95
1343
msgid "Kalimantan Tengah"
1344
msgstr "Kalimantan Tengah"
1346
#: id/id_choices.py:29 id/id_choices.py:96
1347
msgid "Kalimantan Timur"
1348
msgstr "Kalimantan Timur"
1350
#: id/id_choices.py:30
1351
msgid "Kepulauan Bangka-Belitung"
1352
msgstr "Kepulauan Bangka-Belitung"
1354
#: id/id_choices.py:31 id/id_choices.py:68
1355
msgid "Kepulauan Riau"
1356
msgstr "Kepulauan Riau"
1358
#: id/id_choices.py:32 id/id_choices.py:61
1362
#: id/id_choices.py:33 id/id_choices.py:76
1366
#: id/id_choices.py:34 id/id_choices.py:77
1367
msgid "Maluku Utara"
1368
msgstr "Maluku Utara"
1370
#: id/id_choices.py:35
1371
msgid "Nusa Tenggara Barat"
1372
msgstr "Nusa Tenggara Barat"
1374
#: id/id_choices.py:36
1375
msgid "Nusa Tenggara Timur"
1376
msgstr "Nusa Tenggara Timur"
1378
#: id/id_choices.py:37
1382
#: id/id_choices.py:38
1384
msgstr "Papua Barat"
1386
#: id/id_choices.py:39 id/id_choices.py:66
1390
#: id/id_choices.py:40 id/id_choices.py:74
1391
msgid "Sulawesi Barat"
1392
msgstr "Sulawesi Barat"
1394
#: id/id_choices.py:41 id/id_choices.py:75
1395
msgid "Sulawesi Selatan"
1396
msgstr "Sulawesi Selatan"
1398
#: id/id_choices.py:42 id/id_choices.py:82
1399
msgid "Sulawesi Tengah"
1400
msgstr "Sulawesi Tengah"
1402
#: id/id_choices.py:43 id/id_choices.py:85
1403
msgid "Sulawesi Tenggara"
1404
msgstr "Sulawesi Tenggara"
1406
#: id/id_choices.py:44
1407
msgid "Sulawesi Utara"
1408
msgstr "Sulawesi Utara"
1410
#: id/id_choices.py:45 id/id_choices.py:58
1411
msgid "Sumatera Barat"
1412
msgstr "Sumatera Barat"
1414
#: id/id_choices.py:46 id/id_choices.py:62
1415
msgid "Sumatera Selatan"
1416
msgstr "Sumatera Selatan"
1418
#: id/id_choices.py:47 id/id_choices.py:64
1419
msgid "Sumatera Utara"
1420
msgstr "Sumatera Utara"
1422
#: id/id_choices.py:52
1426
#: id/id_choices.py:54
1427
msgid "Surakarta - Solo"
1428
msgstr "Surakarta - Solo"
1430
#: id/id_choices.py:55
1434
#: id/id_choices.py:56
1438
#: id/id_choices.py:59
1442
#: id/id_choices.py:65
1443
msgid "Nanggroe Aceh Darussalam"
1444
msgstr "Nanggroe Aceh Darussalam"
1446
#: id/id_choices.py:67
1447
msgid "Kepulauan Bangka Belitung"
1448
msgstr "Kepulauan Bangka Belitung"
1450
#: id/id_choices.py:69
1451
msgid "Corps Consulate"
1452
msgstr "Corps Consulate"
1454
#: id/id_choices.py:70
1455
msgid "Corps Diplomatic"
1456
msgstr "Corps Diplomatic"
1458
#: id/id_choices.py:71
1462
#: id/id_choices.py:73
1463
msgid "Sulawesi Utara Daratan"
1464
msgstr "Sulawesi Utara Daratan"
1466
#: id/id_choices.py:78
1468
msgstr "NTT - Timor"
1470
#: id/id_choices.py:80
1471
msgid "Sulawesi Utara Kepulauan"
1472
msgstr "Sulawesi Utara Kepulauan"
1474
#: id/id_choices.py:83
1475
msgid "NTB - Lombok"
1476
msgstr "NTB - Lombok"
1478
#: id/id_choices.py:84
1479
msgid "Papua dan Papua Barat"
1480
msgstr "Papua dan Papua Barat"
1482
#: id/id_choices.py:86
1486
#: id/id_choices.py:87
1487
msgid "NTB - Sumbawa"
1488
msgstr "NTB - Sumbawa"
1490
#: id/id_choices.py:88
1491
msgid "NTT - Flores"
1492
msgstr "NTT - Flores"
1494
#: id/id_choices.py:89
1496
msgstr "NTT - Sumba"
1498
#: id/id_choices.py:90
1502
#: id/id_choices.py:91
1506
#: id/id_choices.py:92
1510
#: id/id_choices.py:93
1514
#: id/id_choices.py:97
1518
#: id/id_choices.py:98
1522
#: id/id_choices.py:99
1526
#: id/id_choices.py:100
1530
#: id/id_choices.py:101
1534
#: id/id_choices.py:102
1535
msgid "Federal Government"
1536
msgstr "Federal Government"
1538
#: id/id_choices.py:103
1542
#: id/id_choices.py:104
1546
#: id/id_choices.py:105
1550
#: id/id_choices.py:106
1554
#: ie/ie_counties.py:8
1558
#: ie/ie_counties.py:9
1562
#: ie/ie_counties.py:10
1566
#: ie/ie_counties.py:11
1570
#: ie/ie_counties.py:12
1574
#: ie/ie_counties.py:13
1578
#: ie/ie_counties.py:14
1582
#: ie/ie_counties.py:15
1586
#: ie/ie_counties.py:16
1590
#: ie/ie_counties.py:17
1594
#: ie/ie_counties.py:18
1598
#: ie/ie_counties.py:19
1602
#: ie/ie_counties.py:20
1606
#: ie/ie_counties.py:21
1610
#: ie/ie_counties.py:22
1614
#: ie/ie_counties.py:23
1618
#: ie/ie_counties.py:24
1622
#: ie/ie_counties.py:25
1626
#: ie/ie_counties.py:26
1630
#: ie/ie_counties.py:27
1634
#: ie/ie_counties.py:28
1638
#: ie/ie_counties.py:29
1642
#: ie/ie_counties.py:30
1646
#: ie/ie_counties.py:31
1650
#: ie/ie_counties.py:32
1654
#: ie/ie_counties.py:33
1658
#: ie/ie_counties.py:34
1662
#: ie/ie_counties.py:35
1666
#: ie/ie_counties.py:36
1670
#: ie/ie_counties.py:37
1674
#: ie/ie_counties.py:38
1678
#: ie/ie_counties.py:39
1683
msgid "Enter a postal code in the format XXXXX"
1684
msgstr "Introduza um código postal no formato XXXXX"
1687
msgid "Enter a valid ID number."
1688
msgstr "Digite um número de identificação válido."
1691
msgid "Enter a zip code in the format XXXXXX or XXX XXX."
1695
msgid "Enter an Indian state or territory."
1699
msgid "Phone numbers must be in 02X-8X or 03X-7X or 04X-6X format."
1704
"Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX."
1706
"Introduza um número de identificação Islândica válida. O formato é XXXXXX-"
1710
msgid "The Icelandic identification number is not valid."
1711
msgstr "Número de identificação Islândica inválido."
1714
msgid "Enter a valid zip code."
1715
msgstr "Introduza um código postal válido."
1718
msgid "Enter a valid Social Security number."
1719
msgstr "Introduza um número de Segurança Social válido."
1722
msgid "Enter a valid VAT number."
1723
msgstr "Introduza um de IVA válido."
1726
msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX."
1727
msgstr "Introduza um código postal no formato XXXXXXX or XXX-XXXX."
1729
#: jp/jp_prefectures.py:4
1733
#: jp/jp_prefectures.py:5
1737
#: jp/jp_prefectures.py:6
1741
#: jp/jp_prefectures.py:7
1745
#: jp/jp_prefectures.py:8
1749
#: jp/jp_prefectures.py:9
1753
#: jp/jp_prefectures.py:10
1757
#: jp/jp_prefectures.py:11
1761
#: jp/jp_prefectures.py:12
1765
#: jp/jp_prefectures.py:13
1769
#: jp/jp_prefectures.py:14
1773
#: jp/jp_prefectures.py:15
1777
#: jp/jp_prefectures.py:16
1781
#: jp/jp_prefectures.py:17
1785
#: jp/jp_prefectures.py:18
1789
#: jp/jp_prefectures.py:19
1793
#: jp/jp_prefectures.py:20
1797
#: jp/jp_prefectures.py:21
1801
#: jp/jp_prefectures.py:22
1805
#: jp/jp_prefectures.py:23
1809
#: jp/jp_prefectures.py:24
1813
#: jp/jp_prefectures.py:25
1817
#: jp/jp_prefectures.py:26
1821
#: jp/jp_prefectures.py:27
1825
#: jp/jp_prefectures.py:28
1829
#: jp/jp_prefectures.py:29
1833
#: jp/jp_prefectures.py:30
1837
#: jp/jp_prefectures.py:31
1841
#: jp/jp_prefectures.py:32
1845
#: jp/jp_prefectures.py:33
1849
#: jp/jp_prefectures.py:34
1853
#: jp/jp_prefectures.py:35
1857
#: jp/jp_prefectures.py:36
1861
#: jp/jp_prefectures.py:37
1865
#: jp/jp_prefectures.py:38
1869
#: jp/jp_prefectures.py:39
1873
#: jp/jp_prefectures.py:40
1877
#: jp/jp_prefectures.py:41
1881
#: jp/jp_prefectures.py:42
1885
#: jp/jp_prefectures.py:43
1889
#: jp/jp_prefectures.py:44
1893
#: jp/jp_prefectures.py:45
1897
#: jp/jp_prefectures.py:46
1901
#: jp/jp_prefectures.py:47
1905
#: jp/jp_prefectures.py:48
1909
#: jp/jp_prefectures.py:49
1913
#: jp/jp_prefectures.py:50
1918
msgid "Enter a valid Kuwaiti Civil ID number"
1919
msgstr "Introduza um número Civil ID Kuwaitiano válido"
1923
"Identity card numbers must contain either 4 to 7 digits or an uppercase "
1924
"letter and 7 digits."
1927
#: mk/forms.py:57 si/forms.py:24
1928
msgid "This field should contain exactly 13 digits."
1932
msgid "The first 7 digits of the UMCN must represent a valid past date."
1936
msgid "The UMCN is not valid."
1939
#: mk/mk_choices.py:10
1943
#: mk/mk_choices.py:11
1947
#: mk/mk_choices.py:12
1951
#: mk/mk_choices.py:13
1955
#: mk/mk_choices.py:14
1959
#: mk/mk_choices.py:15
1963
#: mk/mk_choices.py:16
1967
#: mk/mk_choices.py:17
1971
#: mk/mk_choices.py:18
1975
#: mk/mk_choices.py:19
1979
#: mk/mk_choices.py:20
1983
#: mk/mk_choices.py:21
1987
#: mk/mk_choices.py:22
1991
#: mk/mk_choices.py:23
1995
#: mk/mk_choices.py:24
1999
#: mk/mk_choices.py:25
2003
#: mk/mk_choices.py:26
2007
#: mk/mk_choices.py:27
2011
#: mk/mk_choices.py:28
2015
#: mk/mk_choices.py:29
2019
#: mk/mk_choices.py:30
2023
#: mk/mk_choices.py:31
2027
#: mk/mk_choices.py:32
2031
#: mk/mk_choices.py:33
2032
msgid "Demir Kapija"
2035
#: mk/mk_choices.py:34
2039
#: mk/mk_choices.py:35
2043
#: mk/mk_choices.py:36
2047
#: mk/mk_choices.py:37
2048
msgid "Gjorče Petrov"
2051
#: mk/mk_choices.py:38
2055
#: mk/mk_choices.py:39
2059
#: mk/mk_choices.py:40
2063
#: mk/mk_choices.py:41
2067
#: mk/mk_choices.py:42
2071
#: mk/mk_choices.py:43
2075
#: mk/mk_choices.py:44
2079
#: mk/mk_choices.py:45
2083
#: mk/mk_choices.py:46
2087
#: mk/mk_choices.py:47
2091
#: mk/mk_choices.py:48
2095
#: mk/mk_choices.py:49
2099
#: mk/mk_choices.py:50
2103
#: mk/mk_choices.py:51
2107
#: mk/mk_choices.py:52
2108
msgid "Kriva Palanka"
2111
#: mk/mk_choices.py:53
2112
msgid "Krivogaštani"
2115
#: mk/mk_choices.py:54
2119
#: mk/mk_choices.py:55
2123
#: mk/mk_choices.py:56
2127
#: mk/mk_choices.py:57
2131
#: mk/mk_choices.py:58
2132
msgid "Mavrovo i Rostuša"
2135
#: mk/mk_choices.py:59
2136
msgid "Makedonska Kamenica"
2139
#: mk/mk_choices.py:60
2140
msgid "Makedonski Brod"
2143
#: mk/mk_choices.py:61
2147
#: mk/mk_choices.py:62
2151
#: mk/mk_choices.py:63
2155
#: mk/mk_choices.py:64
2159
#: mk/mk_choices.py:65
2163
#: mk/mk_choices.py:66
2167
#: mk/mk_choices.py:67
2171
#: mk/mk_choices.py:68
2175
#: mk/mk_choices.py:69
2179
#: mk/mk_choices.py:70
2183
#: mk/mk_choices.py:71
2187
#: mk/mk_choices.py:72
2191
#: mk/mk_choices.py:73
2195
#: mk/mk_choices.py:74
2199
#: mk/mk_choices.py:75
2203
#: mk/mk_choices.py:76
2207
#: mk/mk_choices.py:77
2208
msgid "Sveti Nikole"
2211
#: mk/mk_choices.py:78
2215
#: mk/mk_choices.py:79
2219
#: mk/mk_choices.py:80
2220
msgid "Staro Nagoričane"
2223
#: mk/mk_choices.py:81
2227
#: mk/mk_choices.py:82
2231
#: mk/mk_choices.py:83
2235
#: mk/mk_choices.py:84
2239
#: mk/mk_choices.py:85
2243
#: mk/mk_choices.py:86
2247
#: mk/mk_choices.py:87
2251
#: mk/mk_choices.py:88
2255
#: mk/mk_choices.py:89
2259
#: mk/mk_choices.py:90
2260
msgid "Češinovo-Obleševo"
2263
#: mk/mk_choices.py:91
2264
msgid "Čučer-Sandevo"
2267
#: mk/mk_choices.py:92
2271
#: mk/mk_choices.py:93
2272
msgid "Šuto Orizari"
2276
msgid "Macedonian identity card number"
2280
msgid "A Macedonian municipality (2 character code)"
2284
msgid "Unique master citizen number (13 digits)"
2288
msgid "Enter a valid zip code in the format XXXXX."
2292
msgid "Enter a valid RFC."
2296
msgid "Invalid checksum for RFC."
2300
msgid "Enter a valid CURP."
2304
msgid "Invalid checksum for CURP."
2308
msgid "Mexico state (three uppercase letters)"
2312
msgid "Mexico zip code"
2320
msgid "Mexican CURP"
2323
#: mx/mx_states.py:14
2324
msgid "Aguascalientes"
2325
msgstr "Aguascalientes"
2327
#: mx/mx_states.py:15
2328
msgid "Baja California"
2329
msgstr "Baja California"
2331
#: mx/mx_states.py:16
2332
msgid "Baja California Sur"
2333
msgstr "Baja California Sur"
2335
#: mx/mx_states.py:17
2339
#: mx/mx_states.py:18
2343
#: mx/mx_states.py:19
2347
#: mx/mx_states.py:20
2351
#: mx/mx_states.py:21
2355
#: mx/mx_states.py:22
2356
msgid "Distrito Federal"
2357
msgstr "Distrito Federal"
2359
#: mx/mx_states.py:23
2363
#: mx/mx_states.py:24
2367
#: mx/mx_states.py:25
2371
#: mx/mx_states.py:26
2375
#: mx/mx_states.py:27
2379
#: mx/mx_states.py:28
2380
msgid "Estado de México"
2381
msgstr "Estado de México"
2383
#: mx/mx_states.py:29
2387
#: mx/mx_states.py:30
2391
#: mx/mx_states.py:31
2395
#: mx/mx_states.py:32
2399
#: mx/mx_states.py:33
2403
#: mx/mx_states.py:34
2407
#: mx/mx_states.py:35
2411
#: mx/mx_states.py:36
2412
msgid "Quintana Roo"
2413
msgstr "Quintana Roo"
2415
#: mx/mx_states.py:37
2419
#: mx/mx_states.py:38
2420
msgid "San Luis Potosí"
2421
msgstr "San Luis Potosí"
2423
#: mx/mx_states.py:39
2427
#: mx/mx_states.py:40
2431
#: mx/mx_states.py:41
2435
#: mx/mx_states.py:42
2439
#: mx/mx_states.py:43
2443
#: mx/mx_states.py:44
2447
#: mx/mx_states.py:45
2452
msgid "Enter a valid postal code"
2453
msgstr "Introduza um código postal válido."
2456
msgid "Enter a valid SoFi number"
2457
msgstr "Introduza um número SoFi válido."
2459
#: nl/nl_provinces.py:4
2463
#: nl/nl_provinces.py:5
2467
#: nl/nl_provinces.py:6
2471
#: nl/nl_provinces.py:7
2475
#: nl/nl_provinces.py:8
2479
#: nl/nl_provinces.py:10
2480
msgid "Noord-Brabant"
2481
msgstr "Noord-Brabant"
2483
#: nl/nl_provinces.py:11
2484
msgid "Noord-Holland"
2485
msgstr "Noord-Holland"
2487
#: nl/nl_provinces.py:12
2491
#: nl/nl_provinces.py:13
2495
#: nl/nl_provinces.py:14
2499
#: nl/nl_provinces.py:15
2500
msgid "Zuid-Holland"
2501
msgstr "Zuid-Holland"
2504
msgid "Enter a valid Norwegian social security number."
2505
msgstr "Introduza um número de segurança social Norueguês válido."
2508
msgid "This field requires 8 digits."
2509
msgstr "Este campo requere 8 dígitos."
2512
msgid "This field requires 11 digits."
2513
msgstr "Este campo requere 11 dígitos."
2516
msgid "National Identification Number consists of 11 digits."
2517
msgstr "O número de identificação nacional consiste em 11 dígitos."
2520
msgid "Wrong checksum for the National Identification Number."
2521
msgstr "Checksum errado para o número nacional de identificação."
2524
msgid "National ID Card Number consists of 3 letters and 6 digits."
2528
msgid "Wrong checksum for the National ID Card Number."
2533
"Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX, XXX-XX-XX-XXX or "
2538
msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)."
2539
msgstr "Checksum errado para o número de imposto NIP."
2542
msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 9 or 14 digits."
2544
"O Número de Registo Nacional de Negócio (REGON) consiste em 9 ou 14 dígitos."
2547
msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)."
2548
msgstr "Checksum errado para o número de registo nacional de negócio (REGON)."
2551
msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX."
2552
msgstr "Introduza um código postal no formato XX-XXX."
2554
#: pl/pl_voivodeships.py:8
2555
msgid "Lower Silesia"
2556
msgstr "Lower Silesia"
2558
#: pl/pl_voivodeships.py:9
2559
msgid "Kuyavia-Pomerania"
2560
msgstr "Kuyavia-Pomerania"
2562
#: pl/pl_voivodeships.py:10
2566
#: pl/pl_voivodeships.py:11
2570
#: pl/pl_voivodeships.py:12
2574
#: pl/pl_voivodeships.py:13
2575
msgid "Lesser Poland"
2576
msgstr "Lesser Poland"
2578
#: pl/pl_voivodeships.py:14
2582
#: pl/pl_voivodeships.py:15
2586
#: pl/pl_voivodeships.py:16
2588
msgstr "Subcarpatia"
2590
#: pl/pl_voivodeships.py:17
2594
#: pl/pl_voivodeships.py:18
2598
#: pl/pl_voivodeships.py:19
2602
#: pl/pl_voivodeships.py:20
2603
msgid "Swietokrzyskie"
2604
msgstr "Swietokrzyskie"
2606
#: pl/pl_voivodeships.py:21
2607
msgid "Warmia-Masuria"
2608
msgstr "Warmia-Masuria"
2610
#: pl/pl_voivodeships.py:22
2611
msgid "Greater Poland"
2612
msgstr "Greater Poland"
2614
#: pl/pl_voivodeships.py:23
2615
msgid "West Pomerania"
2616
msgstr "West Pomerania"
2619
msgid "Enter a zip code in the format XXXX-XXX."
2620
msgstr "Introduza um código postal no formato XXXX-XXX."
2623
msgid "Phone numbers must have 9 digits, or start by + or 00."
2625
"Os números de telefone devem conter 9 dígitos, ou começarem por + ou 00."
2628
msgid "Enter a valid CIF."
2629
msgstr "Introduza um CIF válido."
2632
msgid "Enter a valid CNP."
2633
msgstr "Introduza um CNP válido."
2636
msgid "Enter a valid IBAN in ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX format"
2637
msgstr "Introduza um IBAN válido no formato ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX"
2640
msgid "Phone numbers must be in XXXX-XXXXXX format."
2641
msgstr "Os números de telefone deverão ser no formato XXXX-XXXXXX."
2644
msgid "Enter a valid postal code in the format XXXXXX"
2645
msgstr "Introduza um código postal válido no formato XXXXXX"
2648
msgid "Enter a postal code in the format XXXXXX."
2652
msgid "Enter a passport number in the format XXXX XXXXXX."
2656
msgid "Enter a passport number in the format XX XXXXXXX."
2659
#: ru/ru_regions.py:10
2660
msgid "Central Federal County"
2663
#: ru/ru_regions.py:11
2664
msgid "South Federal County"
2667
#: ru/ru_regions.py:12
2668
msgid "North-West Federal County"
2671
#: ru/ru_regions.py:13
2672
msgid "Far-East Federal County"
2675
#: ru/ru_regions.py:14
2676
msgid "Siberian Federal County"
2679
#: ru/ru_regions.py:15
2680
msgid "Ural Federal County"
2683
#: ru/ru_regions.py:16
2684
msgid "Privolzhsky Federal County"
2687
#: ru/ru_regions.py:17
2688
msgid "North-Caucasian Federal County"
2691
#: ru/ru_regions.py:21
2695
#: ru/ru_regions.py:22
2696
msgid "Saint-Peterburg"
2699
#: ru/ru_regions.py:23
2700
msgid "Moskovskaya oblast'"
2703
#: ru/ru_regions.py:24
2704
msgid "Adygeya, Respublika"
2707
#: ru/ru_regions.py:25
2708
msgid "Bashkortostan, Respublika"
2711
#: ru/ru_regions.py:26
2712
msgid "Buryatia, Respublika"
2715
#: ru/ru_regions.py:27
2716
msgid "Altay, Respublika"
2719
#: ru/ru_regions.py:28
2720
msgid "Dagestan, Respublika"
2723
#: ru/ru_regions.py:29
2724
msgid "Ingushskaya Respublika"
2727
#: ru/ru_regions.py:30
2728
msgid "Kabardino-Balkarskaya Respublika"
2731
#: ru/ru_regions.py:31
2732
msgid "Kalmykia, Respublika"
2735
#: ru/ru_regions.py:32
2736
msgid "Karachaevo-Cherkesskaya Respublika"
2739
#: ru/ru_regions.py:33
2740
msgid "Karelia, Respublika"
2743
#: ru/ru_regions.py:34
2744
msgid "Komi, Respublika"
2747
#: ru/ru_regions.py:35
2748
msgid "Mariy Ehl, Respublika"
2751
#: ru/ru_regions.py:36
2752
msgid "Mordovia, Respublika"
2755
#: ru/ru_regions.py:37
2756
msgid "Sakha, Respublika (Yakutiya)"
2759
#: ru/ru_regions.py:38
2760
msgid "Severnaya Osetia, Respublika (Alania)"
2763
#: ru/ru_regions.py:39
2764
msgid "Tatarstan, Respublika"
2767
#: ru/ru_regions.py:40
2768
msgid "Tyva, Respublika (Tuva)"
2771
#: ru/ru_regions.py:41
2772
msgid "Udmurtskaya Respublika"
2775
#: ru/ru_regions.py:42
2776
msgid "Khakassiya, Respublika"
2779
#: ru/ru_regions.py:43
2780
msgid "Chechenskaya Respublika"
2783
#: ru/ru_regions.py:44
2784
msgid "Chuvashskaya Respublika"
2787
#: ru/ru_regions.py:45
2788
msgid "Altayskiy Kray"
2791
#: ru/ru_regions.py:46
2792
msgid "Zabaykalskiy Kray"
2795
#: ru/ru_regions.py:47
2796
msgid "Kamchatskiy Kray"
2799
#: ru/ru_regions.py:48
2800
msgid "Krasnodarskiy Kray"
2803
#: ru/ru_regions.py:49
2804
msgid "Krasnoyarskiy Kray"
2807
#: ru/ru_regions.py:50
2808
msgid "Permskiy Kray"
2811
#: ru/ru_regions.py:51
2812
msgid "Primorskiy Kray"
2815
#: ru/ru_regions.py:52
2816
msgid "Stavropol'siyy Kray"
2819
#: ru/ru_regions.py:53
2820
msgid "Khabarovskiy Kray"
2823
#: ru/ru_regions.py:54
2824
msgid "Amurskaya oblast'"
2827
#: ru/ru_regions.py:55
2828
msgid "Arkhangel'skaya oblast'"
2831
#: ru/ru_regions.py:56
2832
msgid "Astrakhanskaya oblast'"
2835
#: ru/ru_regions.py:57
2836
msgid "Belgorodskaya oblast'"
2839
#: ru/ru_regions.py:58
2840
msgid "Bryanskaya oblast'"
2843
#: ru/ru_regions.py:59
2844
msgid "Vladimirskaya oblast'"
2847
#: ru/ru_regions.py:60
2848
msgid "Volgogradskaya oblast'"
2851
#: ru/ru_regions.py:61
2852
msgid "Vologodskaya oblast'"
2855
#: ru/ru_regions.py:62
2856
msgid "Voronezhskaya oblast'"
2859
#: ru/ru_regions.py:63
2860
msgid "Ivanovskaya oblast'"
2863
#: ru/ru_regions.py:64
2864
msgid "Irkutskaya oblast'"
2867
#: ru/ru_regions.py:65
2868
msgid "Kaliningradskaya oblast'"
2871
#: ru/ru_regions.py:66
2872
msgid "Kaluzhskaya oblast'"
2875
#: ru/ru_regions.py:67
2876
msgid "Kemerovskaya oblast'"
2879
#: ru/ru_regions.py:68
2880
msgid "Kirovskaya oblast'"
2883
#: ru/ru_regions.py:69
2884
msgid "Kostromskaya oblast'"
2887
#: ru/ru_regions.py:70
2888
msgid "Kurganskaya oblast'"
2891
#: ru/ru_regions.py:71
2892
msgid "Kurskaya oblast'"
2895
#: ru/ru_regions.py:72
2896
msgid "Leningradskaya oblast'"
2899
#: ru/ru_regions.py:73
2900
msgid "Lipeckaya oblast'"
2903
#: ru/ru_regions.py:74
2904
msgid "Magadanskaya oblast'"
2907
#: ru/ru_regions.py:75
2908
msgid "Murmanskaya oblast'"
2911
#: ru/ru_regions.py:76
2912
msgid "Nizhegorodskaja oblast'"
2915
#: ru/ru_regions.py:77
2916
msgid "Novgorodskaya oblast'"
2919
#: ru/ru_regions.py:78
2920
msgid "Novosibirskaya oblast'"
2923
#: ru/ru_regions.py:79
2924
msgid "Omskaya oblast'"
2927
#: ru/ru_regions.py:80
2928
msgid "Orenburgskaya oblast'"
2931
#: ru/ru_regions.py:81
2932
msgid "Orlovskaya oblast'"
2935
#: ru/ru_regions.py:82
2936
msgid "Penzenskaya oblast'"
2939
#: ru/ru_regions.py:83
2940
msgid "Pskovskaya oblast'"
2943
#: ru/ru_regions.py:84
2944
msgid "Rostovskaya oblast'"
2947
#: ru/ru_regions.py:85
2948
msgid "Rjazanskaya oblast'"
2951
#: ru/ru_regions.py:86
2952
msgid "Samarskaya oblast'"
2955
#: ru/ru_regions.py:87
2956
msgid "Saratovskaya oblast'"
2959
#: ru/ru_regions.py:88
2960
msgid "Sakhalinskaya oblast'"
2963
#: ru/ru_regions.py:89
2964
msgid "Sverdlovskaya oblast'"
2967
#: ru/ru_regions.py:90
2968
msgid "Smolenskaya oblast'"
2971
#: ru/ru_regions.py:91
2972
msgid "Tambovskaya oblast'"
2975
#: ru/ru_regions.py:92
2976
msgid "Tverskaya oblast'"
2979
#: ru/ru_regions.py:93
2980
msgid "Tomskaya oblast'"
2983
#: ru/ru_regions.py:94
2984
msgid "Tul'skaya oblast'"
2987
#: ru/ru_regions.py:95
2988
msgid "Tyumenskaya oblast'"
2991
#: ru/ru_regions.py:96
2992
msgid "Ul'ianovskaya oblast'"
2995
#: ru/ru_regions.py:97
2996
msgid "Chelyabinskaya oblast'"
2999
#: ru/ru_regions.py:98
3000
msgid "Yaroslavskaya oblast'"
3003
#: ru/ru_regions.py:99
3004
msgid "Evreyskaya avtonomnaja oblast'"
3007
#: ru/ru_regions.py:100
3008
msgid "Neneckiy autonomnyy okrug"
3011
#: ru/ru_regions.py:101
3012
msgid "Khanty-Mansiyskiy avtonomnyy okrug - Yugra"
3015
#: ru/ru_regions.py:102
3016
msgid "Chukotskiy avtonomnyy okrug"
3019
#: ru/ru_regions.py:103
3020
msgid "Yamalo-Neneckiy avtonomnyy okrug"
3024
msgid "Enter a valid Swedish organisation number."
3025
msgstr "Introduza um número de organização Sueco válido."
3028
msgid "Enter a valid Swedish personal identity number."
3029
msgstr "Introduza um número de identificação pessoal válido."
3032
msgid "Co-ordination numbers are not allowed."
3033
msgstr "Números de coordenação não são permitidos."
3036
msgid "Enter a Swedish postal code in the format XXXXX."
3037
msgstr "Introduza um código postal Sueco no formato XXXXX."
3039
#: se/se_counties.py:16
3043
#: se/se_counties.py:17
3044
msgid "Västerbotten"
3045
msgstr "Västerbotten"
3047
#: se/se_counties.py:18
3051
#: se/se_counties.py:19
3055
#: se/se_counties.py:20
3056
msgid "Södermanland"
3057
msgstr "Södermanland"
3059
#: se/se_counties.py:21
3060
msgid "Östergötland"
3061
msgstr "Östergötland"
3063
#: se/se_counties.py:22
3067
#: se/se_counties.py:23
3071
#: se/se_counties.py:24
3075
#: se/se_counties.py:25
3079
#: se/se_counties.py:26
3083
#: se/se_counties.py:27
3087
#: se/se_counties.py:28
3091
#: se/se_counties.py:29
3092
msgid "Västra Götaland"
3093
msgstr "Västra Götaland"
3095
#: se/se_counties.py:30
3099
#: se/se_counties.py:31
3103
#: se/se_counties.py:32
3105
msgstr "Västmanland"
3107
#: se/se_counties.py:33
3111
#: se/se_counties.py:34
3115
#: se/se_counties.py:35
3116
msgid "Västernorrland"
3117
msgstr "Västernorrland"
3119
#: se/se_counties.py:36
3124
msgid "The first 7 digits of the EMSO must represent a valid past date."
3128
msgid "The EMSO is not valid."
3132
msgid "Enter a valid tax number in form SIXXXXXXXX"
3136
msgid "Enter phone number in form +386XXXXXXXX or 0XXXXXXXX."
3139
#: sk/sk_districts.py:8
3140
msgid "Banska Bystrica"
3141
msgstr "Banska Bystrica"
3143
#: sk/sk_districts.py:9
3144
msgid "Banska Stiavnica"
3145
msgstr "Banska Stiavnica"
3147
#: sk/sk_districts.py:10
3151
#: sk/sk_districts.py:11
3152
msgid "Banovce nad Bebravou"
3153
msgstr "Banovce nad Bebravou"
3155
#: sk/sk_districts.py:12
3159
#: sk/sk_districts.py:13
3160
msgid "Bratislava I"
3161
msgstr "Bratislava I"
3163
#: sk/sk_districts.py:14
3164
msgid "Bratislava II"
3165
msgstr "Bratislava II"
3167
#: sk/sk_districts.py:15
3168
msgid "Bratislava III"
3169
msgstr "Bratislava III"
3171
#: sk/sk_districts.py:16
3172
msgid "Bratislava IV"
3173
msgstr "Bratislava IV"
3175
#: sk/sk_districts.py:17
3176
msgid "Bratislava V"
3177
msgstr "Bratislava V"
3179
#: sk/sk_districts.py:18
3183
#: sk/sk_districts.py:19
3187
#: sk/sk_districts.py:20
3191
#: sk/sk_districts.py:21
3193
msgstr "Dolny Kubin"
3195
#: sk/sk_districts.py:22
3196
msgid "Dunajska Streda"
3197
msgstr "Dunajska Streda"
3199
#: sk/sk_districts.py:23
3203
#: sk/sk_districts.py:24
3207
#: sk/sk_districts.py:25
3211
#: sk/sk_districts.py:26
3215
#: sk/sk_districts.py:27
3219
#: sk/sk_districts.py:28
3223
#: sk/sk_districts.py:29
3227
#: sk/sk_districts.py:30
3231
#: sk/sk_districts.py:31
3235
#: sk/sk_districts.py:32
3239
#: sk/sk_districts.py:33
3243
#: sk/sk_districts.py:34
3244
msgid "Kosice - okolie"
3245
msgstr "Kosice - okolie"
3247
#: sk/sk_districts.py:35
3251
#: sk/sk_districts.py:36
3252
msgid "Kysucke Nove Mesto"
3253
msgstr "Kysucke Nove Mesto"
3255
#: sk/sk_districts.py:37
3259
#: sk/sk_districts.py:38
3263
#: sk/sk_districts.py:39
3264
msgid "Liptovsky Mikulas"
3265
msgstr "Liptovsky Mikulas"
3267
#: sk/sk_districts.py:40
3271
#: sk/sk_districts.py:41
3275
#: sk/sk_districts.py:42
3279
#: sk/sk_districts.py:43
3280
msgid "Medzilaborce"
3281
msgstr "Medzilaborce"
3283
#: sk/sk_districts.py:44
3287
#: sk/sk_districts.py:45
3291
#: sk/sk_districts.py:46
3295
#: sk/sk_districts.py:47
3299
#: sk/sk_districts.py:48
3300
msgid "Nove Mesto nad Vahom"
3301
msgstr "Nove Mesto nad Vahom"
3303
#: sk/sk_districts.py:49
3307
#: sk/sk_districts.py:50
3309
msgstr "Partizanske"
3311
#: sk/sk_districts.py:51
3315
#: sk/sk_districts.py:52
3319
#: sk/sk_districts.py:53
3323
#: sk/sk_districts.py:54
3327
#: sk/sk_districts.py:55
3328
msgid "Povazska Bystrica"
3329
msgstr "Povazska Bystrica"
3331
#: sk/sk_districts.py:56
3335
#: sk/sk_districts.py:57
3339
#: sk/sk_districts.py:58
3343
#: sk/sk_districts.py:59
3347
#: sk/sk_districts.py:60
3348
msgid "Rimavska Sobota"
3349
msgstr "Rimavska Sobota"
3351
#: sk/sk_districts.py:61
3355
#: sk/sk_districts.py:62
3359
#: sk/sk_districts.py:63
3363
#: sk/sk_districts.py:64
3367
#: sk/sk_districts.py:65
3371
#: sk/sk_districts.py:66
3375
#: sk/sk_districts.py:67
3379
#: sk/sk_districts.py:68
3383
#: sk/sk_districts.py:69
3384
msgid "Spisska Nova Ves"
3385
msgstr "Spisska Nova Ves"
3387
#: sk/sk_districts.py:70
3388
msgid "Stara Lubovna"
3389
msgstr "Stara Lubovna"
3391
#: sk/sk_districts.py:71
3395
#: sk/sk_districts.py:72
3399
#: sk/sk_districts.py:73
3403
#: sk/sk_districts.py:74
3407
#: sk/sk_districts.py:75
3411
#: sk/sk_districts.py:76
3415
#: sk/sk_districts.py:77
3419
#: sk/sk_districts.py:78
3420
msgid "Turcianske Teplice"
3421
msgstr "Turcianske Teplice"
3423
#: sk/sk_districts.py:79
3427
#: sk/sk_districts.py:80
3429
msgstr "Velky Krtis"
3431
#: sk/sk_districts.py:81
3432
msgid "Vranov nad Toplou"
3433
msgstr "Vranov nad Toplou"
3435
#: sk/sk_districts.py:82
3436
msgid "Zlate Moravce"
3437
msgstr "Zlate Moravce"
3439
#: sk/sk_districts.py:83
3443
#: sk/sk_districts.py:84
3447
#: sk/sk_districts.py:85
3448
msgid "Ziar nad Hronom"
3449
msgstr "Ziar nad Hronom"
3451
#: sk/sk_districts.py:86
3455
#: sk/sk_regions.py:8
3456
msgid "Banska Bystrica region"
3457
msgstr "Banska Bystrica region"
3459
#: sk/sk_regions.py:9
3460
msgid "Bratislava region"
3461
msgstr "Bratislava region"
3463
#: sk/sk_regions.py:10
3464
msgid "Kosice region"
3465
msgstr "Kosice region"
3467
#: sk/sk_regions.py:11
3468
msgid "Nitra region"
3469
msgstr "Nitra region"
3471
#: sk/sk_regions.py:12
3472
msgid "Presov region"
3473
msgstr "Presov region"
3475
#: sk/sk_regions.py:13
3476
msgid "Trencin region"
3477
msgstr "Trencin region"
3479
#: sk/sk_regions.py:14
3480
msgid "Trnava region"
3481
msgstr "Trnava region"
3483
#: sk/sk_regions.py:15
3484
msgid "Zilina region"
3485
msgstr "Zilina region"
3488
msgid "Enter a postal code in the format XXXXX."
3489
msgstr "Introduza um código postal no formato XXXXX."
3492
msgid "Phone numbers must be in 0XXX XXX XXXX format."
3493
msgstr "Os números de telefone deve estar no formato XXXX XXX 0xxx."
3496
msgid "Enter a valid Turkish Identification number."
3497
msgstr "Digite um número de identificação válido Turco."
3500
msgid "Turkish Identification number must be 11 digits."
3501
msgstr "Número de identificação Turco deve ter 11 dígitos."
3504
msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX."
3505
msgstr "Introduza o código postal no formato XXXXX or XXXXX-XXXX."
3508
msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format."
3510
"Introduza o número de Segurança Social dos E.U. no formato XXX-XX-XXXX."
3513
msgid "Enter a U.S. state or territory."
3514
msgstr "Introduza um estado ou território do E.U.A.."
3517
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
3518
msgstr "Estado dos E.U.A (duas letras em maiúsculas)"
3521
msgid "U.S. postal code (two uppercase letters)"
3522
msgstr "Código postal dos EUA (duas letras maiúsculas)"
3525
msgid "Phone number"
3526
msgstr "Número de telefone"
3529
msgid "Enter a valid CI number in X.XXX.XXX-X,XXXXXXX-X or XXXXXXXX format."
3531
"Introduza um número CI válido no formato X.XXX.XXX-X,XXXXXXX-X or XXXXXXXX."
3534
msgid "Enter a valid CI number."
3535
msgstr "Introduza um número CI válido."
3538
msgid "Enter a valid South African ID number"
3539
msgstr "Introduza um número ID da África do Sul válido"
3542
msgid "Enter a valid South African postal code"
3543
msgstr "Introduza um código postal da África do Sul válido"
3545
#: za/za_provinces.py:4
3546
msgid "Eastern Cape"
3547
msgstr "Eastern Cape"
3549
#: za/za_provinces.py:5
3553
#: za/za_provinces.py:6
3557
#: za/za_provinces.py:7
3558
msgid "KwaZulu-Natal"
3559
msgstr "KwaZulu-Natal"
3561
#: za/za_provinces.py:8
3565
#: za/za_provinces.py:9
3569
#: za/za_provinces.py:10
3570
msgid "Northern Cape"
3571
msgstr "Northern Cape"
3573
#: za/za_provinces.py:11
3577
#: za/za_provinces.py:12
3578
msgid "Western Cape"
3579
msgstr "Western Cape"