~ubuntu-branches/debian/sid/python-django/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to django/contrib/auth/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Luke Faraone
  • Date: 2013-11-07 15:33:49 UTC
  • mfrom: (1.3.12)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20131107153349-e31sc149l2szs3jb
Tags: 1.6-1
* New upstream version. Closes: #557474, #724637.
* python-django now also suggests the installation of ipython,
  bpython, python-django-doc, and libgdal1.
  Closes: #636511, #686333, #704203
* Set package maintainer to Debian Python Modules Team.
* Bump standards version to 3.9.5, no changes needed.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# This file is distributed under the same license as the Django package.
2
2
#
3
3
# Translators:
4
 
# Baptiste  <baptiste+transifex@darthenay.fr>, 2012.
 
4
# Baptiste <baptiste+transifex@darthenay.fr>, 2012-2013
 
5
# Baptiste <baptiste+transifex@darthenay.fr>, 2013
5
6
msgid ""
6
7
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: Django\n"
 
8
"Project-Id-Version: django-core\n"
8
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-10-09 20:17+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2013-10-23 14:42+0000\n"
11
12
"Last-Translator: Baptiste <baptiste+transifex@darthenay.fr>\n"
12
13
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
13
14
"language/eo/)\n"
29
30
msgid "Important dates"
30
31
msgstr "Gravaj datoj"
31
32
 
32
 
#: admin.py:126
 
33
#: admin.py:132
33
34
msgid "Password changed successfully."
34
35
msgstr "Pasvorto suksese ŝanĝita."
35
36
 
36
 
#: admin.py:136
 
37
#: admin.py:142
37
38
#, python-format
38
39
msgid "Change password: %s"
39
40
msgstr "Ŝanĝi pasvorton: %s"
40
41
 
41
 
#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384
 
42
#: forms.py:33 tests/test_forms.py:261 tests/test_forms.py:266
 
43
#: tests/test_forms.py:407
42
44
msgid "No password set."
43
 
msgstr ""
 
45
msgstr "Neniu pasvorto agordita."
44
46
 
45
 
#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267
 
47
#: forms.py:39 tests/test_forms.py:271 tests/test_forms.py:277
46
48
msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm."
47
 
msgstr ""
 
49
msgstr "Nevalida pasvorta formato, aŭ nekonata haketa algoritmo."
48
50
 
49
 
#: forms.py:67
 
51
#: forms.py:72
50
52
msgid "A user with that username already exists."
51
53
msgstr "Uzanto kun sama salutnomo jam ekzistas."
52
54
 
53
 
#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329
 
55
#: forms.py:73 forms.py:254 forms.py:314
54
56
msgid "The two password fields didn't match."
55
57
msgstr "La du pasvotaj kampoj ne kongruas."
56
58
 
57
 
#: forms.py:70 forms.py:115
 
59
#: forms.py:75 forms.py:120
58
60
msgid "Username"
59
61
msgstr "Salutnomo"
60
62
 
61
 
#: forms.py:72 forms.py:116
 
63
#: forms.py:77 forms.py:121
62
64
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
63
65
msgstr "Petita. 30 karakteroj aŭ malpli. Literoj, ciferoj kaj @/./+/-/_ nure."
64
66
 
65
 
#: forms.py:75 forms.py:119
 
67
#: forms.py:80 forms.py:124
66
68
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
67
69
msgstr ""
68
70
"Ĉi-tiu valoro povas enhavi nur literoj, ciferoj kaj la @/./+/-/_ karakteroj."
69
71
 
70
 
#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331
 
72
#: forms.py:82 forms.py:126 forms.py:153 forms.py:316
71
73
msgid "Password"
72
74
msgstr "Pasvorto"
73
75
 
74
 
#: forms.py:79
 
76
#: forms.py:84
75
77
msgid "Password confirmation"
76
78
msgstr "Pasvorta konfirmo"
77
79
 
78
 
#: forms.py:81
 
80
#: forms.py:86
79
81
msgid "Enter the same password as above, for verification."
80
82
msgstr "Entajpu la saman pasvorton kiel supre, por konfirmo."
81
83
 
82
 
#: forms.py:122
 
84
#: forms.py:127
83
85
msgid ""
84
86
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
85
87
"password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this "
89
91
"uzanto, sed vi povas ŝanĝi la pasvorton uzante <a href=\"password/\">tiu "
90
92
"formalaro</a>."
91
93
 
92
 
#: forms.py:151
 
94
#: forms.py:156
93
95
#, python-format
94
96
msgid ""
95
97
"Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may "
96
98
"be case-sensitive."
97
99
msgstr ""
98
 
 
99
 
#: forms.py:153
100
 
msgid ""
101
 
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
102
 
"required for logging in."
103
 
msgstr ""
104
 
"Ŝajnas ke via retumilo ne havas kuketoj enŝaltitaj. Kuketoj estas postulitaj "
105
 
"por ensaluti."
106
 
 
107
 
#: forms.py:155
 
100
"Bonvolu enigi korektan %(username)s-n kaj pasvorton. Notu, ke ambaŭ kampoj "
 
101
"povas esti usklecodistingaj."
 
102
 
 
103
#: forms.py:158
108
104
msgid "This account is inactive."
109
105
msgstr "Ĉi-tiu konto ne estas aktiva."
110
106
 
111
107
#: forms.py:206
112
 
msgid ""
113
 
"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure "
114
 
"you've registered?"
115
 
msgstr ""
116
 
 
117
 
#: forms.py:208 tests/forms.py:374
118
 
msgid ""
119
 
"The user account associated with this email address cannot reset the "
120
 
"password."
121
 
msgstr ""
122
 
 
123
 
#: forms.py:211
124
108
msgid "Email"
125
 
msgstr ""
 
109
msgstr "Retpoŝto"
126
110
 
127
 
#: forms.py:271
 
111
#: forms.py:256
128
112
msgid "New password"
129
113
msgstr "Nova pasvorto"
130
114
 
131
 
#: forms.py:273
 
115
#: forms.py:258
132
116
msgid "New password confirmation"
133
117
msgstr "Nova pasvorto por konfirmo"
134
118
 
135
 
#: forms.py:302
 
119
#: forms.py:287
136
120
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
137
121
msgstr ""
138
122
"Via malnova pasvorto estis nekorekte tajpita. Bonvolu denove entajpi ĝin."
139
123
 
140
 
#: forms.py:305
 
124
#: forms.py:290
141
125
msgid "Old password"
142
126
msgstr "Malnova pasvorto"
143
127
 
144
 
#: forms.py:333
 
128
#: forms.py:318
145
129
msgid "Password (again)"
146
130
msgstr "Pasvorto (denove)"
147
131
 
148
 
#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378
149
 
#: hashers.py:412
 
132
#: hashers.py:243 hashers.py:317 hashers.py:365 hashers.py:393 hashers.py:426
 
133
#: hashers.py:459 hashers.py:493
150
134
msgid "algorithm"
151
135
msgstr "algoritmo"
152
136
 
153
 
#: hashers.py:242
 
137
#: hashers.py:244
154
138
msgid "iterations"
155
139
msgstr "iteracioj"
156
140
 
157
 
#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413
 
141
#: hashers.py:245 hashers.py:319 hashers.py:366 hashers.py:394 hashers.py:494
158
142
msgid "salt"
159
143
msgstr "salo"
160
144
 
161
 
#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414
 
145
#: hashers.py:246 hashers.py:367 hashers.py:395 hashers.py:427 hashers.py:460
 
146
#: hashers.py:495
162
147
msgid "hash"
163
148
msgstr "haketo"
164
149
 
165
 
#: hashers.py:293
 
150
#: hashers.py:318
166
151
msgid "work factor"
167
152
msgstr "laborfaktoro"
168
153
 
169
 
#: hashers.py:295
 
154
#: hashers.py:320
170
155
msgid "checksum"
171
156
msgstr "kontrolsumo"
172
157
 
190
175
msgid "group"
191
176
msgstr "grupo"
192
177
 
193
 
#: models.py:129 models.py:301
 
178
#: models.py:129 models.py:294
194
179
msgid "groups"
195
180
msgstr "grupoj"
196
181
 
202
187
msgid "last login"
203
188
msgstr "lasta ensaluto"
204
189
 
205
 
#: models.py:298
 
190
#: models.py:291
206
191
msgid "superuser status"
207
192
msgstr "ĉefuzanta statuso"
208
193
 
209
 
#: models.py:299
 
194
#: models.py:292
210
195
msgid ""
211
196
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
212
197
"them."
213
198
msgstr ""
214
199
"Indikas ke tiu uzanto havas ĉiujn permesojn, sen eksplicite asigni ilin."
215
200
 
216
 
#: models.py:302
 
201
#: models.py:295
217
202
msgid ""
218
203
"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
219
204
"each of his/her group."
221
206
"La grupoj en kiu tiu uzanto apartenas. Uzanto akiros ĉiuj permesoj donita al "
222
207
"ĉiuj de lia/ŝia grupo."
223
208
 
224
 
#: models.py:306
 
209
#: models.py:299
225
210
msgid "user permissions"
226
211
msgstr "uzantaj permesoj"
227
212
 
228
 
#: models.py:377
 
213
#: models.py:301
 
214
msgid "Specific permissions for this user."
 
215
msgstr "Apartaj permesoj por tiu uzanto."
 
216
 
 
217
#: models.py:368
229
218
msgid "username"
230
219
msgstr "salutnomo"
231
220
 
232
 
#: models.py:378
 
221
#: models.py:367
233
222
msgid ""
234
223
"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters"
235
224
msgstr ""
236
225
"Petita. 30 karakteroj aŭ malpli. Literoj, nombroj kaj @/./+/-/_ karakteroj"
237
226
 
238
 
#: models.py:381
 
227
#: models.py:370
239
228
msgid "Enter a valid username."
240
 
msgstr ""
 
229
msgstr "Enigu validan salutnomon."
241
230
 
242
 
#: models.py:383
 
231
#: models.py:372
243
232
msgid "first name"
244
233
msgstr "persona nomo"
245
234
 
246
 
#: models.py:384
 
235
#: models.py:373
247
236
msgid "last name"
248
237
msgstr "famalia nomo"
249
238
 
250
 
#: models.py:385
 
239
#: models.py:374
251
240
msgid "email address"
252
 
msgstr ""
 
241
msgstr "retpoŝta adreso"
253
242
 
254
 
#: models.py:386
 
243
#: models.py:375
255
244
msgid "staff status"
256
245
msgstr "personara statuso"
257
246
 
258
 
#: models.py:387
 
247
#: models.py:376
259
248
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
260
249
msgstr "Indikas ĉu la uzanto povas saluti en ĉi-tiu administranta retejo."
261
250
 
262
 
#: models.py:389
 
251
#: models.py:378
263
252
msgid "active"
264
253
msgstr "aktiva"
265
254
 
266
 
#: models.py:390
 
255
#: models.py:379
267
256
msgid ""
268
257
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
269
258
"instead of deleting accounts."
271
260
"Indikas ĉu tiu uzanto devus esti traktita kiel aktiva. Malselekti tion ĉi "
272
261
"anstataŭ forigi kontojn."
273
262
 
274
 
#: models.py:392
 
263
#: models.py:381
275
264
msgid "date joined"
276
265
msgstr "dato aliĝita"
277
266
 
278
 
#: models.py:400
 
267
#: models.py:389
279
268
msgid "user"
280
269
msgstr "uzanto"
281
270
 
282
 
#: models.py:401
 
271
#: models.py:390
283
272
msgid "users"
284
273
msgstr "uzantoj"
285
274
 
286
 
#: views.py:94
 
275
#: views.py:89
287
276
msgid "Logged out"
288
277
msgstr "Adiaŭita"
289
278
 
291
280
#, python-format
292
281
msgid "Password reset on %(site_name)s"
293
282
msgstr "Pasvorta rekomencigo ĉe %(site_name)s"
 
283
 
 
284
#: tests/test_forms.py:325
 
285
msgid "Enter a valid email address."
 
286
msgstr "Enigu validan retpoŝtan adreson."