~ubuntu-branches/debian/sid/python-django/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to django/contrib/localflavor/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Luke Faraone
  • Date: 2013-11-07 15:33:49 UTC
  • mfrom: (1.3.12)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20131107153349-e31sc149l2szs3jb
Tags: 1.6-1
* New upstream version. Closes: #557474, #724637.
* python-django now also suggests the installation of ipython,
  bpython, python-django-doc, and libgdal1.
  Closes: #636511, #686333, #704203
* Set package maintainer to Debian Python Modules Team.
* Bump standards version to 3.9.5, no changes needed.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# This file is distributed under the same license as the Django package.
2
 
#
3
 
# Translators:
4
 
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
5
 
# Sergey Lysach <sergikoff88@gmail.com>, 2011.
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: Django\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2012-10-17 09:17+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Sergey Lysach <sergikoff88@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
14
 
"language/uk/)\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"Language: uk\n"
19
 
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20
 
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21
 
 
22
 
#: ar/forms.py:30
23
 
msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA."
24
 
msgstr "Введіть поштовий індекс у форматі NNNN або ANNNNAAA."
25
 
 
26
 
#: ar/forms.py:52 br/forms.py:95 br/forms.py:134 pe/forms.py:27 pe/forms.py:55
27
 
msgid "This field requires only numbers."
28
 
msgstr "В це поле можна вводити тільки числа."
29
 
 
30
 
#: ar/forms.py:53
31
 
msgid "This field requires 7 or 8 digits."
32
 
msgstr "В це поле можна вводити тільки 7 або 8 цифр."
33
 
 
34
 
#: ar/forms.py:82
35
 
msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format."
36
 
msgstr "Введіть правильний CUIT у форматі XX-XXXXXXXX-X або XXXXXXXXXXXX."
37
 
 
38
 
#: ar/forms.py:83
39
 
msgid "Invalid CUIT."
40
 
msgstr "Невірний CUIT."
41
 
 
42
 
#: ar/forms.py:84
43
 
msgid "Invalid legal type. Type must be 27, 20, 23 or 30."
44
 
msgstr ""
45
 
 
46
 
#: at/at_states.py:5
47
 
msgid "Burgenland"
48
 
msgstr "Бургенленд"
49
 
 
50
 
#: at/at_states.py:6
51
 
msgid "Carinthia"
52
 
msgstr "Каринтія"
53
 
 
54
 
#: at/at_states.py:7
55
 
msgid "Lower Austria"
56
 
msgstr "Нижня Австрія"
57
 
 
58
 
#: at/at_states.py:8
59
 
msgid "Upper Austria"
60
 
msgstr "Верхня Австрія"
61
 
 
62
 
#: at/at_states.py:9
63
 
msgid "Salzburg"
64
 
msgstr "Зальцбург"
65
 
 
66
 
#: at/at_states.py:10
67
 
msgid "Styria"
68
 
msgstr "Штирія"
69
 
 
70
 
#: at/at_states.py:11
71
 
msgid "Tyrol"
72
 
msgstr "Тіроль"
73
 
 
74
 
#: at/at_states.py:12
75
 
msgid "Vorarlberg"
76
 
msgstr "Форарльберг"
77
 
 
78
 
#: at/at_states.py:13
79
 
msgid "Vienna"
80
 
msgstr "Відень"
81
 
 
82
 
#: at/forms.py:22 ch/forms.py:22 no/forms.py:19
83
 
msgid "Enter a zip code in the format XXXX."
84
 
msgstr "Введіть поштовий індекс у форматі ХХХХ."
85
 
 
86
 
#: at/forms.py:50
87
 
msgid "Enter a valid Austrian Social Security Number in XXXX XXXXXX format."
88
 
msgstr ""
89
 
"Введіть правильний австрійський номер соціального страхування в форматі XXXX "
90
 
"XXXXXX."
91
 
 
92
 
#: au/forms.py:26
93
 
msgid "Enter a 4 digit postcode."
94
 
msgstr ""
95
 
 
96
 
#: au/models.py:9
97
 
msgid "Australian State"
98
 
msgstr ""
99
 
 
100
 
#: au/models.py:19
101
 
msgid "Australian Postcode"
102
 
msgstr ""
103
 
 
104
 
#: au/models.py:33
105
 
msgid "Australian Phone number"
106
 
msgstr ""
107
 
 
108
 
#: be/be_provinces.py:5
109
 
msgid "Antwerp"
110
 
msgstr ""
111
 
 
112
 
#: be/be_provinces.py:6
113
 
msgid "Brussels"
114
 
msgstr "Брюссель"
115
 
 
116
 
#: be/be_provinces.py:7
117
 
msgid "East Flanders"
118
 
msgstr ""
119
 
 
120
 
#: be/be_provinces.py:8
121
 
msgid "Flemish Brabant"
122
 
msgstr ""
123
 
 
124
 
#: be/be_provinces.py:9
125
 
msgid "Hainaut"
126
 
msgstr ""
127
 
 
128
 
#: be/be_provinces.py:10
129
 
msgid "Liege"
130
 
msgstr "Льєж"
131
 
 
132
 
#: be/be_provinces.py:11 nl/nl_provinces.py:9
133
 
msgid "Limburg"
134
 
msgstr "Лімбурґ"
135
 
 
136
 
#: be/be_provinces.py:12
137
 
msgid "Luxembourg"
138
 
msgstr "Люксембург"
139
 
 
140
 
#: be/be_provinces.py:13
141
 
msgid "Namur"
142
 
msgstr ""
143
 
 
144
 
#: be/be_provinces.py:14
145
 
msgid "Walloon Brabant"
146
 
msgstr ""
147
 
 
148
 
#: be/be_provinces.py:15
149
 
msgid "West Flanders"
150
 
msgstr ""
151
 
 
152
 
#: be/be_regions.py:5
153
 
msgid "Brussels Capital Region"
154
 
msgstr ""
155
 
 
156
 
#: be/be_regions.py:6
157
 
msgid "Flemish Region"
158
 
msgstr ""
159
 
 
160
 
#: be/be_regions.py:7
161
 
msgid "Wallonia"
162
 
msgstr ""
163
 
 
164
 
#: be/forms.py:25
165
 
msgid "Enter a valid postal code in the range and format 1XXX - 9XXX."
166
 
msgstr ""
167
 
 
168
 
#: be/forms.py:48
169
 
msgid ""
170
 
"Enter a valid phone number in one of the formats 0x xxx xx xx, 0xx xx xx xx, "
171
 
"04xx xx xx xx, 0x/xxx.xx.xx, 0xx/xx.xx.xx, 04xx/xx.xx.xx, 0x.xxx.xx.xx, 0xx."
172
 
"xx.xx.xx, 04xx.xx.xx.xx, 0xxxxxxxx or 04xxxxxxxx."
173
 
msgstr ""
174
 
 
175
 
#: br/forms.py:22
176
 
msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX."
177
 
msgstr "Введіть поштовий індекс у форматі XXXXX-XXX."
178
 
 
179
 
#: br/forms.py:31
180
 
msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format."
181
 
msgstr "Телефонні номери мають бути у форматі XX-XXXX-XXXX."
182
 
 
183
 
#: br/forms.py:58
184
 
msgid ""
185
 
"Select a valid brazilian state. That state is not one of the available "
186
 
"states."
187
 
msgstr ""
188
 
"Оберіть правильний бразильський штат. Штата, який ви обрали, не має серед "
189
 
"представлених тут."
190
 
 
191
 
#: br/forms.py:93
192
 
msgid "Invalid CPF number."
193
 
msgstr "Помилковий номер CPF."
194
 
 
195
 
#: br/forms.py:94
196
 
msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters."
197
 
msgstr "Це поле вимагає максимум 11 цифр або 14 символів."
198
 
 
199
 
#: br/forms.py:133
200
 
msgid "Invalid CNPJ number."
201
 
msgstr "Помилковий номер CNPJ."
202
 
 
203
 
#: br/forms.py:135
204
 
msgid "This field requires at least 14 digits"
205
 
msgstr "Це поле вимагає як мінімум 14 цифр"
206
 
 
207
 
#: ca/forms.py:29
208
 
msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX."
209
 
msgstr "Введіть поштовий індекс у форматі XXX XXX."
210
 
 
211
 
#: ca/forms.py:47 us/forms.py:30
212
 
msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format."
213
 
msgstr ""
214
 
 
215
 
#: ca/forms.py:69
216
 
msgid "Enter a Canadian province or territory."
217
 
msgstr ""
218
 
 
219
 
#: ca/forms.py:110
220
 
msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format."
221
 
msgstr ""
222
 
"Введіть правильний канадський номер соціального страхування у форматі XXX-"
223
 
"XXX-XXX."
224
 
 
225
 
#: ch/ch_states.py:5
226
 
msgid "Aargau"
227
 
msgstr "Ааргау"
228
 
 
229
 
#: ch/ch_states.py:6
230
 
msgid "Appenzell Innerrhoden"
231
 
msgstr "Аппенцелль Іннерходен"
232
 
 
233
 
#: ch/ch_states.py:7
234
 
msgid "Appenzell Ausserrhoden"
235
 
msgstr "Аппенцелль Ауссеррходен"
236
 
 
237
 
#: ch/ch_states.py:8
238
 
msgid "Basel-Stadt"
239
 
msgstr "Базель"
240
 
 
241
 
#: ch/ch_states.py:9
242
 
msgid "Basel-Land"
243
 
msgstr "Базель-Ленд"
244
 
 
245
 
#: ch/ch_states.py:10
246
 
msgid "Berne"
247
 
msgstr "Берн"
248
 
 
249
 
#: ch/ch_states.py:11
250
 
msgid "Fribourg"
251
 
msgstr "Фрібург"
252
 
 
253
 
#: ch/ch_states.py:12
254
 
msgid "Geneva"
255
 
msgstr "Женева"
256
 
 
257
 
#: ch/ch_states.py:13
258
 
msgid "Glarus"
259
 
msgstr "Гларус"
260
 
 
261
 
#: ch/ch_states.py:14
262
 
msgid "Graubuenden"
263
 
msgstr "Граубюнден"
264
 
 
265
 
#: ch/ch_states.py:15
266
 
msgid "Jura"
267
 
msgstr "Юра"
268
 
 
269
 
#: ch/ch_states.py:16
270
 
msgid "Lucerne"
271
 
msgstr "Люцерн"
272
 
 
273
 
#: ch/ch_states.py:17
274
 
msgid "Neuchatel"
275
 
msgstr "Невшатель"
276
 
 
277
 
#: ch/ch_states.py:18
278
 
msgid "Nidwalden"
279
 
msgstr "Нідвальден"
280
 
 
281
 
#: ch/ch_states.py:19
282
 
msgid "Obwalden"
283
 
msgstr "Обвальден"
284
 
 
285
 
#: ch/ch_states.py:20
286
 
msgid "Schaffhausen"
287
 
msgstr "Шафхаузен"
288
 
 
289
 
#: ch/ch_states.py:21
290
 
msgid "Schwyz"
291
 
msgstr "Швіц"
292
 
 
293
 
#: ch/ch_states.py:22
294
 
msgid "Solothurn"
295
 
msgstr "Золотурн"
296
 
 
297
 
#: ch/ch_states.py:23
298
 
msgid "St. Gallen"
299
 
msgstr "Санкт-Галлен"
300
 
 
301
 
#: ch/ch_states.py:24
302
 
msgid "Thurgau"
303
 
msgstr "Тургау"
304
 
 
305
 
#: ch/ch_states.py:25
306
 
msgid "Ticino"
307
 
msgstr "Тичино"
308
 
 
309
 
#: ch/ch_states.py:26
310
 
msgid "Uri"
311
 
msgstr "Урі"
312
 
 
313
 
#: ch/ch_states.py:27
314
 
msgid "Valais"
315
 
msgstr "Вале"
316
 
 
317
 
#: ch/ch_states.py:28
318
 
msgid "Vaud"
319
 
msgstr "Во"
320
 
 
321
 
#: ch/ch_states.py:29
322
 
msgid "Zug"
323
 
msgstr "Цуг"
324
 
 
325
 
#: ch/ch_states.py:30
326
 
msgid "Zurich"
327
 
msgstr "Цюріх"
328
 
 
329
 
#: ch/forms.py:37
330
 
msgid "Phone numbers must be in 0XX XXX XX XX format."
331
 
msgstr ""
332
 
 
333
 
#: ch/forms.py:68
334
 
msgid ""
335
 
"Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or "
336
 
"1234567890 format."
337
 
msgstr ""
338
 
"Введіть вірний номер посвідчення особи або паспорту у форматі X1234567<0 або "
339
 
"1234567890."
340
 
 
341
 
#: cl/forms.py:32
342
 
msgid "Enter a valid Chilean RUT."
343
 
msgstr "Введіть вірний чилійський RUT."
344
 
 
345
 
#: cl/forms.py:33
346
 
msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X."
347
 
msgstr "Введіть вірний чилійський RUT. Формат: XX.XXX.XXX-X."
348
 
 
349
 
#: cl/forms.py:34
350
 
msgid "The Chilean RUT is not valid."
351
 
msgstr "Чилійський RUT не правильний."
352
 
 
353
 
#: cn/forms.py:84
354
 
msgid "Enter a post code in the format XXXXXX."
355
 
msgstr ""
356
 
 
357
 
#: cn/forms.py:105
358
 
msgid "ID Card Number consists of 15 or 18 digits."
359
 
msgstr ""
360
 
 
361
 
#: cn/forms.py:106
362
 
msgid "Invalid ID Card Number: Wrong checksum"
363
 
msgstr ""
364
 
 
365
 
#: cn/forms.py:107
366
 
msgid "Invalid ID Card Number: Wrong birthdate"
367
 
msgstr ""
368
 
 
369
 
#: cn/forms.py:108
370
 
msgid "Invalid ID Card Number: Wrong location code"
371
 
msgstr ""
372
 
 
373
 
#: cn/forms.py:193
374
 
msgid "Enter a valid phone number."
375
 
msgstr ""
376
 
 
377
 
#: cn/forms.py:210
378
 
msgid "Enter a valid cell number."
379
 
msgstr ""
380
 
 
381
 
#: cz/cz_regions.py:8
382
 
msgid "Prague"
383
 
msgstr "Прага"
384
 
 
385
 
#: cz/cz_regions.py:9
386
 
msgid "Central Bohemian Region"
387
 
msgstr ""
388
 
 
389
 
#: cz/cz_regions.py:10
390
 
msgid "South Bohemian Region"
391
 
msgstr ""
392
 
 
393
 
#: cz/cz_regions.py:11
394
 
msgid "Pilsen Region"
395
 
msgstr ""
396
 
 
397
 
#: cz/cz_regions.py:12
398
 
msgid "Carlsbad Region"
399
 
msgstr ""
400
 
 
401
 
#: cz/cz_regions.py:13
402
 
msgid "Usti Region"
403
 
msgstr ""
404
 
 
405
 
#: cz/cz_regions.py:14
406
 
msgid "Liberec Region"
407
 
msgstr ""
408
 
 
409
 
#: cz/cz_regions.py:15
410
 
msgid "Hradec Region"
411
 
msgstr ""
412
 
 
413
 
#: cz/cz_regions.py:16
414
 
msgid "Pardubice Region"
415
 
msgstr ""
416
 
 
417
 
#: cz/cz_regions.py:17
418
 
msgid "Vysocina Region"
419
 
msgstr ""
420
 
 
421
 
#: cz/cz_regions.py:18
422
 
msgid "South Moravian Region"
423
 
msgstr ""
424
 
 
425
 
#: cz/cz_regions.py:19
426
 
msgid "Olomouc Region"
427
 
msgstr ""
428
 
 
429
 
#: cz/cz_regions.py:20
430
 
msgid "Zlin Region"
431
 
msgstr ""
432
 
 
433
 
#: cz/cz_regions.py:21
434
 
msgid "Moravian-Silesian Region"
435
 
msgstr ""
436
 
 
437
 
#: cz/forms.py:32 sk/forms.py:33
438
 
msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX."
439
 
msgstr "Введіть поштовий індекс у форматі XXXXX або XXX XX."
440
 
 
441
 
#: cz/forms.py:52
442
 
msgid "Enter a birth number in the format XXXXXX/XXXX or XXXXXXXXXX."
443
 
msgstr ""
444
 
 
445
 
#: cz/forms.py:53
446
 
msgid "Enter a valid birth number."
447
 
msgstr ""
448
 
 
449
 
#: cz/forms.py:102
450
 
msgid "Enter a valid IC number."
451
 
msgstr ""
452
 
 
453
 
#: de/de_states.py:5
454
 
msgid "Baden-Wuerttemberg"
455
 
msgstr "Баден-Вюртемберг"
456
 
 
457
 
#: de/de_states.py:6
458
 
msgid "Bavaria"
459
 
msgstr "Баварія"
460
 
 
461
 
#: de/de_states.py:7
462
 
msgid "Berlin"
463
 
msgstr "Берлін"
464
 
 
465
 
#: de/de_states.py:8
466
 
msgid "Brandenburg"
467
 
msgstr "Бранденбург"
468
 
 
469
 
#: de/de_states.py:9
470
 
msgid "Bremen"
471
 
msgstr "Бремен"
472
 
 
473
 
#: de/de_states.py:10
474
 
msgid "Hamburg"
475
 
msgstr "Гамбург"
476
 
 
477
 
#: de/de_states.py:11
478
 
msgid "Hessen"
479
 
msgstr "Гессен"
480
 
 
481
 
#: de/de_states.py:12
482
 
msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
483
 
msgstr "Мекленбург — Передня Померанія"
484
 
 
485
 
#: de/de_states.py:13
486
 
msgid "Lower Saxony"
487
 
msgstr "Нижня Саксонія"
488
 
 
489
 
#: de/de_states.py:14
490
 
msgid "North Rhine-Westphalia"
491
 
msgstr "Північний Рейн – Вестфалія"
492
 
 
493
 
#: de/de_states.py:15
494
 
msgid "Rhineland-Palatinate"
495
 
msgstr "Райнланд-Пфальц"
496
 
 
497
 
#: de/de_states.py:16
498
 
msgid "Saarland"
499
 
msgstr "Саарланд"
500
 
 
501
 
#: de/de_states.py:17
502
 
msgid "Saxony"
503
 
msgstr "Саксонія"
504
 
 
505
 
#: de/de_states.py:18
506
 
msgid "Saxony-Anhalt"
507
 
msgstr "Саксонія-Ангальт"
508
 
 
509
 
#: de/de_states.py:19
510
 
msgid "Schleswig-Holstein"
511
 
msgstr "Шлезвіг-Гольштайн"
512
 
 
513
 
#: de/de_states.py:20
514
 
msgid "Thuringia"
515
 
msgstr "Тюрінгія"
516
 
 
517
 
#: de/forms.py:20 fi/forms.py:18 fr/forms.py:20
518
 
msgid "Enter a zip code in the format XXXXX."
519
 
msgstr "Введіть поштовий індекс у форматі XXXXX."
520
 
 
521
 
#: de/forms.py:46
522
 
msgid ""
523
 
"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X "
524
 
"format."
525
 
msgstr ""
526
 
"Введіть правильний номер німецького посвідчення особи в форматі XXXXXXXXXXX-"
527
 
"XXXXXXX-XXXXXXX-X "
528
 
 
529
 
#: es/es_provinces.py:5
530
 
msgid "Araba"
531
 
msgstr ""
532
 
 
533
 
#: es/es_provinces.py:6
534
 
msgid "Albacete"
535
 
msgstr "Альбасете"
536
 
 
537
 
#: es/es_provinces.py:7
538
 
msgid "Alacant"
539
 
msgstr "Аліканте"
540
 
 
541
 
#: es/es_provinces.py:8
542
 
msgid "Almeria"
543
 
msgstr "Альмерія"
544
 
 
545
 
#: es/es_provinces.py:9
546
 
msgid "Avila"
547
 
msgstr "Авіла"
548
 
 
549
 
#: es/es_provinces.py:10
550
 
msgid "Badajoz"
551
 
msgstr "Бадахос"
552
 
 
553
 
#: es/es_provinces.py:11
554
 
msgid "Illes Balears"
555
 
msgstr "Балеарські острови"
556
 
 
557
 
#: es/es_provinces.py:12
558
 
msgid "Barcelona"
559
 
msgstr "Барселона"
560
 
 
561
 
#: es/es_provinces.py:13
562
 
msgid "Burgos"
563
 
msgstr "Бургос"
564
 
 
565
 
#: es/es_provinces.py:14
566
 
msgid "Caceres"
567
 
msgstr "Касерес"
568
 
 
569
 
#: es/es_provinces.py:15
570
 
msgid "Cadiz"
571
 
msgstr "Кадіс"
572
 
 
573
 
#: es/es_provinces.py:16
574
 
msgid "Castello"
575
 
msgstr "Кастельйон"
576
 
 
577
 
#: es/es_provinces.py:17
578
 
msgid "Ciudad Real"
579
 
msgstr "Сьюдад-Реаль"
580
 
 
581
 
#: es/es_provinces.py:18
582
 
msgid "Cordoba"
583
 
msgstr "Кордова"
584
 
 
585
 
#: es/es_provinces.py:19
586
 
msgid "A Coruna"
587
 
msgstr "Ла-Корунья"
588
 
 
589
 
#: es/es_provinces.py:20
590
 
msgid "Cuenca"
591
 
msgstr "Куенка"
592
 
 
593
 
#: es/es_provinces.py:21
594
 
msgid "Girona"
595
 
msgstr "Жірона"
596
 
 
597
 
#: es/es_provinces.py:22
598
 
msgid "Granada"
599
 
msgstr "Гранада"
600
 
 
601
 
#: es/es_provinces.py:23
602
 
msgid "Guadalajara"
603
 
msgstr "Гвадалахара"
604
 
 
605
 
#: es/es_provinces.py:24
606
 
msgid "Guipuzkoa"
607
 
msgstr "Гіпускоа"
608
 
 
609
 
#: es/es_provinces.py:25
610
 
msgid "Huelva"
611
 
msgstr "Уельва"
612
 
 
613
 
#: es/es_provinces.py:26
614
 
msgid "Huesca"
615
 
msgstr "Уеска"
616
 
 
617
 
#: es/es_provinces.py:27
618
 
msgid "Jaen"
619
 
msgstr "Хаен"
620
 
 
621
 
#: es/es_provinces.py:28
622
 
msgid "Leon"
623
 
msgstr "Леон"
624
 
 
625
 
#: es/es_provinces.py:29
626
 
msgid "Lleida"
627
 
msgstr "Льєйда"
628
 
 
629
 
#: es/es_provinces.py:30 es/es_regions.py:17
630
 
msgid "La Rioja"
631
 
msgstr "Ла-Ріоха"
632
 
 
633
 
#: es/es_provinces.py:31
634
 
msgid "Lugo"
635
 
msgstr "Луго"
636
 
 
637
 
#: es/es_provinces.py:32 es/es_regions.py:18
638
 
msgid "Madrid"
639
 
msgstr "Мадрід"
640
 
 
641
 
#: es/es_provinces.py:33
642
 
msgid "Malaga"
643
 
msgstr "Малага"
644
 
 
645
 
#: es/es_provinces.py:34
646
 
msgid "Murcia"
647
 
msgstr "Мурсія"
648
 
 
649
 
#: es/es_provinces.py:35
650
 
msgid "Navarre"
651
 
msgstr "Наварра"
652
 
 
653
 
#: es/es_provinces.py:36
654
 
msgid "Ourense"
655
 
msgstr "Оренсе"
656
 
 
657
 
#: es/es_provinces.py:37
658
 
msgid "Asturias"
659
 
msgstr "Астурія"
660
 
 
661
 
#: es/es_provinces.py:38
662
 
msgid "Palencia"
663
 
msgstr "Паленсія"
664
 
 
665
 
#: es/es_provinces.py:39
666
 
msgid "Las Palmas"
667
 
msgstr "Лас-Пальмас"
668
 
 
669
 
#: es/es_provinces.py:40
670
 
msgid "Pontevedra"
671
 
msgstr "Понтеведра"
672
 
 
673
 
#: es/es_provinces.py:41
674
 
msgid "Salamanca"
675
 
msgstr "Саламанка"
676
 
 
677
 
#: es/es_provinces.py:42
678
 
msgid "Santa Cruz de Tenerife"
679
 
msgstr "Санта-Крус-де-Тенерифе"
680
 
 
681
 
#: es/es_provinces.py:43 es/es_regions.py:11
682
 
msgid "Cantabria"
683
 
msgstr "Кантабрія"
684
 
 
685
 
#: es/es_provinces.py:44
686
 
msgid "Segovia"
687
 
msgstr "Сеговія"
688
 
 
689
 
#: es/es_provinces.py:45
690
 
msgid "Seville"
691
 
msgstr "Севілья"
692
 
 
693
 
#: es/es_provinces.py:46
694
 
msgid "Soria"
695
 
msgstr "Сорія"
696
 
 
697
 
#: es/es_provinces.py:47
698
 
msgid "Tarragona"
699
 
msgstr "Таррагона"
700
 
 
701
 
#: es/es_provinces.py:48
702
 
msgid "Teruel"
703
 
msgstr "Теруель"
704
 
 
705
 
#: es/es_provinces.py:49
706
 
msgid "Toledo"
707
 
msgstr "Толедо"
708
 
 
709
 
#: es/es_provinces.py:50
710
 
msgid "Valencia"
711
 
msgstr "Валенсія"
712
 
 
713
 
#: es/es_provinces.py:51
714
 
msgid "Valladolid"
715
 
msgstr "Вальядолід"
716
 
 
717
 
#: es/es_provinces.py:52
718
 
msgid "Bizkaia"
719
 
msgstr "Біскайя"
720
 
 
721
 
#: es/es_provinces.py:53
722
 
msgid "Zamora"
723
 
msgstr "Самора"
724
 
 
725
 
#: es/es_provinces.py:54
726
 
msgid "Zaragoza"
727
 
msgstr "Сарагоса"
728
 
 
729
 
#: es/es_provinces.py:55
730
 
msgid "Ceuta"
731
 
msgstr "Сеута"
732
 
 
733
 
#: es/es_provinces.py:56
734
 
msgid "Melilla"
735
 
msgstr "Мелілья"
736
 
 
737
 
#: es/es_regions.py:5
738
 
msgid "Andalusia"
739
 
msgstr "Андалусія"
740
 
 
741
 
#: es/es_regions.py:6
742
 
msgid "Aragon"
743
 
msgstr "Арагон"
744
 
 
745
 
#: es/es_regions.py:7
746
 
msgid "Principality of Asturias"
747
 
msgstr "Астурія"
748
 
 
749
 
#: es/es_regions.py:8
750
 
msgid "Balearic Islands"
751
 
msgstr "Балеарські острови"
752
 
 
753
 
#: es/es_regions.py:9
754
 
msgid "Basque Country"
755
 
msgstr "Країна Басків (Еускаді)"
756
 
 
757
 
#: es/es_regions.py:10
758
 
msgid "Canary Islands"
759
 
msgstr "Канарські острови"
760
 
 
761
 
#: es/es_regions.py:12
762
 
msgid "Castile-La Mancha"
763
 
msgstr "Кастилія — Ла-Манча"
764
 
 
765
 
#: es/es_regions.py:13
766
 
msgid "Castile and Leon"
767
 
msgstr "Кастилія і Леон"
768
 
 
769
 
#: es/es_regions.py:14
770
 
msgid "Catalonia"
771
 
msgstr "Каталонія"
772
 
 
773
 
#: es/es_regions.py:15
774
 
msgid "Extremadura"
775
 
msgstr "Естремадура"
776
 
 
777
 
#: es/es_regions.py:16
778
 
msgid "Galicia"
779
 
msgstr "Галісія"
780
 
 
781
 
#: es/es_regions.py:19
782
 
msgid "Region of Murcia"
783
 
msgstr "Мурсія"
784
 
 
785
 
#: es/es_regions.py:20
786
 
msgid "Foral Community of Navarre"
787
 
msgstr "Наварра"
788
 
 
789
 
#: es/es_regions.py:21
790
 
msgid "Valencian Community"
791
 
msgstr "Валенсія"
792
 
 
793
 
#: es/forms.py:26
794
 
msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX."
795
 
msgstr "Введіть правильний поштовий індекс в диапазоні формату 01XXX - 52XXX."
796
 
 
797
 
#: es/forms.py:46
798
 
msgid ""
799
 
"Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or "
800
 
"9XXXXXXXX."
801
 
msgstr ""
802
 
"Введіть правильний номер телефону в одному з форматів 6XXXXXXXX,8XXXXXXXX or "
803
 
"9XXXXXXXX."
804
 
 
805
 
#: es/forms.py:73
806
 
msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF."
807
 
msgstr "Будь ласка введіть правильний NIF, NIE, або CIF."
808
 
 
809
 
#: es/forms.py:74
810
 
msgid "Please enter a valid NIF or NIE."
811
 
msgstr "Будь ласка введіть правильний NIF або NIE"
812
 
 
813
 
#: es/forms.py:75
814
 
msgid "Invalid checksum for NIF."
815
 
msgstr "Помилкова контрольна сума для NIF."
816
 
 
817
 
#: es/forms.py:76
818
 
msgid "Invalid checksum for NIE."
819
 
msgstr "Помилкова контрольна сума для NIE."
820
 
 
821
 
#: es/forms.py:77
822
 
msgid "Invalid checksum for CIF."
823
 
msgstr "Помилкова контрольна сума для CIF."
824
 
 
825
 
#: es/forms.py:149
826
 
msgid ""
827
 
"Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
828
 
msgstr ""
829
 
"Будь ласка, введіть правильний номер банківського рахунку у форматі XXXX-"
830
 
"XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
831
 
 
832
 
#: es/forms.py:150
833
 
msgid "Invalid checksum for bank account number."
834
 
msgstr "Помилкова контрольна сума для номеру банківського рахунку."
835
 
 
836
 
#: fi/forms.py:33
837
 
msgid "Enter a valid Finnish social security number."
838
 
msgstr "Введіть правильний номер фінського соціального страхування."
839
 
 
840
 
#: fr/forms.py:35
841
 
msgid "Phone numbers must be in 0X XX XX XX XX format."
842
 
msgstr ""
843
 
 
844
 
#: gb/forms.py:25
845
 
msgid "Enter a valid postcode."
846
 
msgstr "Уведіть правильний поштовий індекс."
847
 
 
848
 
#: gb/gb_regions.py:11
849
 
msgid "Bedfordshire"
850
 
msgstr "Бедфордшір"
851
 
 
852
 
#: gb/gb_regions.py:12
853
 
msgid "Buckinghamshire"
854
 
msgstr "Бакінгемшир"
855
 
 
856
 
#: gb/gb_regions.py:14
857
 
msgid "Cheshire"
858
 
msgstr "Чешир"
859
 
 
860
 
#: gb/gb_regions.py:15
861
 
msgid "Cornwall and Isles of Scilly"
862
 
msgstr "Корнуолл"
863
 
 
864
 
#: gb/gb_regions.py:16
865
 
msgid "Cumbria"
866
 
msgstr "Камбрія"
867
 
 
868
 
#: gb/gb_regions.py:17
869
 
msgid "Derbyshire"
870
 
msgstr "Дербішир"
871
 
 
872
 
#: gb/gb_regions.py:18
873
 
msgid "Devon"
874
 
msgstr "Девон"
875
 
 
876
 
#: gb/gb_regions.py:19
877
 
msgid "Dorset"
878
 
msgstr "Дорсет"
879
 
 
880
 
#: gb/gb_regions.py:20
881
 
msgid "Durham"
882
 
msgstr "Дарем"
883
 
 
884
 
#: gb/gb_regions.py:21
885
 
msgid "East Sussex"
886
 
msgstr "Східний Сассекс"
887
 
 
888
 
#: gb/gb_regions.py:22
889
 
msgid "Essex"
890
 
msgstr "Ессекс"
891
 
 
892
 
#: gb/gb_regions.py:23
893
 
msgid "Gloucestershire"
894
 
msgstr "Глостершир"
895
 
 
896
 
#: gb/gb_regions.py:24
897
 
msgid "Greater London"
898
 
msgstr "Великий Лондон"
899
 
 
900
 
#: gb/gb_regions.py:25
901
 
msgid "Greater Manchester"
902
 
msgstr "Великий Манчестер"
903
 
 
904
 
#: gb/gb_regions.py:26
905
 
msgid "Hampshire"
906
 
msgstr "Хемпшир"
907
 
 
908
 
#: gb/gb_regions.py:27
909
 
msgid "Hertfordshire"
910
 
msgstr "Хартфордшир"
911
 
 
912
 
#: gb/gb_regions.py:28
913
 
msgid "Kent"
914
 
msgstr "Кент"
915
 
 
916
 
#: gb/gb_regions.py:29
917
 
msgid "Lancashire"
918
 
msgstr "Ланкашир"
919
 
 
920
 
#: gb/gb_regions.py:30
921
 
msgid "Leicestershire"
922
 
msgstr "Лестершир"
923
 
 
924
 
#: gb/gb_regions.py:31
925
 
msgid "Lincolnshire"
926
 
msgstr "Лінкольншир"
927
 
 
928
 
#: gb/gb_regions.py:32
929
 
msgid "Merseyside"
930
 
msgstr "Мерсісайд"
931
 
 
932
 
#: gb/gb_regions.py:33
933
 
msgid "Norfolk"
934
 
msgstr "Норфолк"
935
 
 
936
 
#: gb/gb_regions.py:34
937
 
msgid "North Yorkshire"
938
 
msgstr "Північний Йоркшир"
939
 
 
940
 
#: gb/gb_regions.py:35
941
 
msgid "Northamptonshire"
942
 
msgstr "Нортгемптоншир"
943
 
 
944
 
#: gb/gb_regions.py:36
945
 
msgid "Northumberland"
946
 
msgstr "Нортумберленд"
947
 
 
948
 
#: gb/gb_regions.py:37
949
 
msgid "Nottinghamshire"
950
 
msgstr "Ноттінгемшир"
951
 
 
952
 
#: gb/gb_regions.py:38
953
 
msgid "Oxfordshire"
954
 
msgstr "Оксфордшир"
955
 
 
956
 
#: gb/gb_regions.py:39
957
 
msgid "Shropshire"
958
 
msgstr "Шропшир"
959
 
 
960
 
#: gb/gb_regions.py:40
961
 
msgid "Somerset"
962
 
msgstr "Сомерсет"
963
 
 
964
 
#: gb/gb_regions.py:41
965
 
msgid "South Yorkshire"
966
 
msgstr "Південний Йоркшир"
967
 
 
968
 
#: gb/gb_regions.py:42
969
 
msgid "Staffordshire"
970
 
msgstr "Стаффордшир"
971
 
 
972
 
#: gb/gb_regions.py:43
973
 
msgid "Suffolk"
974
 
msgstr "Саффолк"
975
 
 
976
 
#: gb/gb_regions.py:44
977
 
msgid "Surrey"
978
 
msgstr "Суррей"
979
 
 
980
 
#: gb/gb_regions.py:45
981
 
msgid "Tyne and Wear"
982
 
msgstr "Тайн-енд-Уїр"
983
 
 
984
 
#: gb/gb_regions.py:46
985
 
msgid "Warwickshire"
986
 
msgstr "Варвікшир"
987
 
 
988
 
#: gb/gb_regions.py:47
989
 
msgid "West Midlands"
990
 
msgstr "Уест Мідлендс"
991
 
 
992
 
#: gb/gb_regions.py:48
993
 
msgid "West Sussex"
994
 
msgstr "Західний Сассекс"
995
 
 
996
 
#: gb/gb_regions.py:49
997
 
msgid "West Yorkshire"
998
 
msgstr "Західний Йоркшир"
999
 
 
1000
 
#: gb/gb_regions.py:50
1001
 
msgid "Wiltshire"
1002
 
msgstr "Уілтшир"
1003
 
 
1004
 
#: gb/gb_regions.py:51
1005
 
msgid "Worcestershire"
1006
 
msgstr "Вустершир"
1007
 
 
1008
 
#: gb/gb_regions.py:55
1009
 
msgid "County Antrim"
1010
 
msgstr "Графство Антрім"
1011
 
 
1012
 
#: gb/gb_regions.py:56
1013
 
msgid "County Armagh"
1014
 
msgstr "Графство Арма"
1015
 
 
1016
 
#: gb/gb_regions.py:57
1017
 
msgid "County Down"
1018
 
msgstr "Графство Даун"
1019
 
 
1020
 
#: gb/gb_regions.py:58
1021
 
msgid "County Fermanagh"
1022
 
msgstr "Графство Фєрмана"
1023
 
 
1024
 
#: gb/gb_regions.py:59
1025
 
msgid "County Londonderry"
1026
 
msgstr "Графство Лондондеррі"
1027
 
 
1028
 
#: gb/gb_regions.py:60
1029
 
msgid "County Tyrone"
1030
 
msgstr "Графство Тірон"
1031
 
 
1032
 
#: gb/gb_regions.py:64
1033
 
msgid "Clwyd"
1034
 
msgstr "Клуід"
1035
 
 
1036
 
#: gb/gb_regions.py:65
1037
 
msgid "Dyfed"
1038
 
msgstr "Давєд"
1039
 
 
1040
 
#: gb/gb_regions.py:66
1041
 
msgid "Gwent"
1042
 
msgstr "Гвєнт"
1043
 
 
1044
 
#: gb/gb_regions.py:67
1045
 
msgid "Gwynedd"
1046
 
msgstr "Гвінед"
1047
 
 
1048
 
#: gb/gb_regions.py:68
1049
 
msgid "Mid Glamorgan"
1050
 
msgstr "Мід Гламорган"
1051
 
 
1052
 
#: gb/gb_regions.py:69
1053
 
msgid "Powys"
1054
 
msgstr "Поуіс"
1055
 
 
1056
 
#: gb/gb_regions.py:70
1057
 
msgid "South Glamorgan"
1058
 
msgstr "Південний Гламорган"
1059
 
 
1060
 
#: gb/gb_regions.py:71
1061
 
msgid "West Glamorgan"
1062
 
msgstr "Західний Гламорган"
1063
 
 
1064
 
#: gb/gb_regions.py:75
1065
 
msgid "Borders"
1066
 
msgstr "Бордерс"
1067
 
 
1068
 
#: gb/gb_regions.py:76
1069
 
msgid "Central Scotland"
1070
 
msgstr "Центральна Шотландія"
1071
 
 
1072
 
#: gb/gb_regions.py:77
1073
 
msgid "Dumfries and Galloway"
1074
 
msgstr "Дамфріс і Галлоуей"
1075
 
 
1076
 
#: gb/gb_regions.py:78
1077
 
msgid "Fife"
1078
 
msgstr "Файф"
1079
 
 
1080
 
#: gb/gb_regions.py:79
1081
 
msgid "Grampian"
1082
 
msgstr "Гремпіан"
1083
 
 
1084
 
#: gb/gb_regions.py:80
1085
 
msgid "Highland"
1086
 
msgstr "Хайленд"
1087
 
 
1088
 
#: gb/gb_regions.py:81
1089
 
msgid "Lothian"
1090
 
msgstr "Лотіан"
1091
 
 
1092
 
#: gb/gb_regions.py:82
1093
 
msgid "Orkney Islands"
1094
 
msgstr "Оркнейські острови"
1095
 
 
1096
 
#: gb/gb_regions.py:83
1097
 
msgid "Shetland Islands"
1098
 
msgstr "Шетлендські острови"
1099
 
 
1100
 
#: gb/gb_regions.py:84
1101
 
msgid "Strathclyde"
1102
 
msgstr "Стресклайд"
1103
 
 
1104
 
#: gb/gb_regions.py:85
1105
 
msgid "Tayside"
1106
 
msgstr "Тейсайд"
1107
 
 
1108
 
#: gb/gb_regions.py:86
1109
 
msgid "Western Isles"
1110
 
msgstr "Західні острови"
1111
 
 
1112
 
#: gb/gb_regions.py:90
1113
 
msgid "England"
1114
 
msgstr "Англія"
1115
 
 
1116
 
#: gb/gb_regions.py:91
1117
 
msgid "Northern Ireland"
1118
 
msgstr "Північна Ірландія"
1119
 
 
1120
 
#: gb/gb_regions.py:92
1121
 
msgid "Scotland"
1122
 
msgstr "Шотландія"
1123
 
 
1124
 
#: gb/gb_regions.py:93
1125
 
msgid "Wales"
1126
 
msgstr "Уельс"
1127
 
 
1128
 
#: hk/forms.py:37
1129
 
#, python-format
1130
 
msgid "Phone number should not start with one of the followings: %s."
1131
 
msgstr ""
1132
 
 
1133
 
#: hk/forms.py:40
1134
 
#, python-format
1135
 
msgid "Phone number must be in one of the following formats: %s."
1136
 
msgstr ""
1137
 
 
1138
 
#: hk/forms.py:42
1139
 
#, python-format
1140
 
msgid "Phone number should start with one of the followings: %s."
1141
 
msgstr ""
1142
 
 
1143
 
#: hr/forms.py:76
1144
 
msgid "Enter a valid 13 digit JMBG"
1145
 
msgstr ""
1146
 
 
1147
 
#: hr/forms.py:77
1148
 
msgid "Error in date segment"
1149
 
msgstr ""
1150
 
 
1151
 
#: hr/forms.py:123
1152
 
msgid "Enter a valid 11 digit OIB"
1153
 
msgstr ""
1154
 
 
1155
 
#: hr/forms.py:152 id/forms.py:112
1156
 
msgid "Enter a valid vehicle license plate number"
1157
 
msgstr ""
1158
 
 
1159
 
#: hr/forms.py:153
1160
 
msgid "Enter a valid location code"
1161
 
msgstr ""
1162
 
 
1163
 
#: hr/forms.py:154
1164
 
msgid "Number part cannot be zero"
1165
 
msgstr ""
1166
 
 
1167
 
#: hr/forms.py:190
1168
 
msgid "Enter a valid 5 digit postal code"
1169
 
msgstr ""
1170
 
 
1171
 
#: hr/forms.py:218 id/forms.py:72 nl/forms.py:56
1172
 
msgid "Enter a valid phone number"
1173
 
msgstr "Введіть правильний номер телефону."
1174
 
 
1175
 
#: hr/forms.py:219
1176
 
msgid "Enter a valid area or mobile network code"
1177
 
msgstr ""
1178
 
 
1179
 
#: hr/forms.py:220
1180
 
msgid "The phone nubmer is too long"
1181
 
msgstr ""
1182
 
 
1183
 
#: hr/forms.py:258
1184
 
msgid "Enter a valid 19 digit JMBAG starting with 601983"
1185
 
msgstr ""
1186
 
 
1187
 
#: hr/forms.py:259
1188
 
msgid "Card issue number cannot be zero"
1189
 
msgstr ""
1190
 
 
1191
 
#: hr/hr_choices.py:14
1192
 
msgid "Grad Zagreb"
1193
 
msgstr ""
1194
 
 
1195
 
#: hr/hr_choices.py:15
1196
 
msgid "Bjelovarsko-bilogorska županija"
1197
 
msgstr ""
1198
 
 
1199
 
#: hr/hr_choices.py:16
1200
 
msgid "Brodsko-posavska županija"
1201
 
msgstr ""
1202
 
 
1203
 
#: hr/hr_choices.py:17
1204
 
msgid "Dubrovačko-neretvanska županija"
1205
 
msgstr ""
1206
 
 
1207
 
#: hr/hr_choices.py:18
1208
 
msgid "Istarska županija"
1209
 
msgstr ""
1210
 
 
1211
 
#: hr/hr_choices.py:19
1212
 
msgid "Karlovačka županija"
1213
 
msgstr ""
1214
 
 
1215
 
#: hr/hr_choices.py:20
1216
 
msgid "Koprivničko-križevačka županija"
1217
 
msgstr ""
1218
 
 
1219
 
#: hr/hr_choices.py:21
1220
 
msgid "Krapinsko-zagorska županija"
1221
 
msgstr ""
1222
 
 
1223
 
#: hr/hr_choices.py:22
1224
 
msgid "Ličko-senjska županija"
1225
 
msgstr ""
1226
 
 
1227
 
#: hr/hr_choices.py:23
1228
 
msgid "Međimurska županija"
1229
 
msgstr ""
1230
 
 
1231
 
#: hr/hr_choices.py:24
1232
 
msgid "Osječko-baranjska županija"
1233
 
msgstr ""
1234
 
 
1235
 
#: hr/hr_choices.py:25
1236
 
msgid "Požeško-slavonska županija"
1237
 
msgstr ""
1238
 
 
1239
 
#: hr/hr_choices.py:26
1240
 
msgid "Primorsko-goranska županija"
1241
 
msgstr ""
1242
 
 
1243
 
#: hr/hr_choices.py:27
1244
 
msgid "Sisačko-moslavačka županija"
1245
 
msgstr ""
1246
 
 
1247
 
#: hr/hr_choices.py:28
1248
 
msgid "Splitsko-dalmatinska županija"
1249
 
msgstr ""
1250
 
 
1251
 
#: hr/hr_choices.py:29
1252
 
msgid "Šibensko-kninska županija"
1253
 
msgstr ""
1254
 
 
1255
 
#: hr/hr_choices.py:30
1256
 
msgid "Varaždinska županija"
1257
 
msgstr ""
1258
 
 
1259
 
#: hr/hr_choices.py:31
1260
 
msgid "Virovitičko-podravska županija"
1261
 
msgstr ""
1262
 
 
1263
 
#: hr/hr_choices.py:32
1264
 
msgid "Vukovarsko-srijemska županija"
1265
 
msgstr ""
1266
 
 
1267
 
#: hr/hr_choices.py:33
1268
 
msgid "Zadarska županija"
1269
 
msgstr ""
1270
 
 
1271
 
#: hr/hr_choices.py:34
1272
 
msgid "Zagrebačka županija"
1273
 
msgstr ""
1274
 
 
1275
 
#: id/forms.py:31
1276
 
msgid "Enter a valid post code"
1277
 
msgstr ""
1278
 
 
1279
 
#: id/forms.py:176
1280
 
msgid "Enter a valid NIK/KTP number"
1281
 
msgstr ""
1282
 
 
1283
 
#: id/id_choices.py:15
1284
 
msgid "Aceh"
1285
 
msgstr ""
1286
 
 
1287
 
#: id/id_choices.py:16 id/id_choices.py:79
1288
 
msgid "Bali"
1289
 
msgstr ""
1290
 
 
1291
 
#: id/id_choices.py:17 id/id_choices.py:51
1292
 
msgid "Banten"
1293
 
msgstr ""
1294
 
 
1295
 
#: id/id_choices.py:18 id/id_choices.py:60
1296
 
msgid "Bengkulu"
1297
 
msgstr ""
1298
 
 
1299
 
#: id/id_choices.py:19 id/id_choices.py:53
1300
 
msgid "Yogyakarta"
1301
 
msgstr ""
1302
 
 
1303
 
#: id/id_choices.py:20 id/id_choices.py:57
1304
 
msgid "Jakarta"
1305
 
msgstr "Джакарта"
1306
 
 
1307
 
#: id/id_choices.py:21 id/id_choices.py:81
1308
 
msgid "Gorontalo"
1309
 
msgstr ""
1310
 
 
1311
 
#: id/id_choices.py:22 id/id_choices.py:63
1312
 
msgid "Jambi"
1313
 
msgstr ""
1314
 
 
1315
 
#: id/id_choices.py:23
1316
 
msgid "Jawa Barat"
1317
 
msgstr ""
1318
 
 
1319
 
#: id/id_choices.py:24
1320
 
msgid "Jawa Tengah"
1321
 
msgstr ""
1322
 
 
1323
 
#: id/id_choices.py:25
1324
 
msgid "Jawa Timur"
1325
 
msgstr ""
1326
 
 
1327
 
#: id/id_choices.py:26 id/id_choices.py:94
1328
 
msgid "Kalimantan Barat"
1329
 
msgstr ""
1330
 
 
1331
 
#: id/id_choices.py:27 id/id_choices.py:72
1332
 
msgid "Kalimantan Selatan"
1333
 
msgstr ""
1334
 
 
1335
 
#: id/id_choices.py:28 id/id_choices.py:95
1336
 
msgid "Kalimantan Tengah"
1337
 
msgstr ""
1338
 
 
1339
 
#: id/id_choices.py:29 id/id_choices.py:96
1340
 
msgid "Kalimantan Timur"
1341
 
msgstr ""
1342
 
 
1343
 
#: id/id_choices.py:30
1344
 
msgid "Kepulauan Bangka-Belitung"
1345
 
msgstr ""
1346
 
 
1347
 
#: id/id_choices.py:31 id/id_choices.py:68
1348
 
msgid "Kepulauan Riau"
1349
 
msgstr ""
1350
 
 
1351
 
#: id/id_choices.py:32 id/id_choices.py:61
1352
 
msgid "Lampung"
1353
 
msgstr ""
1354
 
 
1355
 
#: id/id_choices.py:33 id/id_choices.py:76
1356
 
msgid "Maluku"
1357
 
msgstr ""
1358
 
 
1359
 
#: id/id_choices.py:34 id/id_choices.py:77
1360
 
msgid "Maluku Utara"
1361
 
msgstr ""
1362
 
 
1363
 
#: id/id_choices.py:35
1364
 
msgid "Nusa Tenggara Barat"
1365
 
msgstr ""
1366
 
 
1367
 
#: id/id_choices.py:36
1368
 
msgid "Nusa Tenggara Timur"
1369
 
msgstr ""
1370
 
 
1371
 
#: id/id_choices.py:37
1372
 
msgid "Papua"
1373
 
msgstr ""
1374
 
 
1375
 
#: id/id_choices.py:38
1376
 
msgid "Papua Barat"
1377
 
msgstr ""
1378
 
 
1379
 
#: id/id_choices.py:39 id/id_choices.py:66
1380
 
msgid "Riau"
1381
 
msgstr ""
1382
 
 
1383
 
#: id/id_choices.py:40 id/id_choices.py:74
1384
 
msgid "Sulawesi Barat"
1385
 
msgstr ""
1386
 
 
1387
 
#: id/id_choices.py:41 id/id_choices.py:75
1388
 
msgid "Sulawesi Selatan"
1389
 
msgstr ""
1390
 
 
1391
 
#: id/id_choices.py:42 id/id_choices.py:82
1392
 
msgid "Sulawesi Tengah"
1393
 
msgstr ""
1394
 
 
1395
 
#: id/id_choices.py:43 id/id_choices.py:85
1396
 
msgid "Sulawesi Tenggara"
1397
 
msgstr ""
1398
 
 
1399
 
#: id/id_choices.py:44
1400
 
msgid "Sulawesi Utara"
1401
 
msgstr ""
1402
 
 
1403
 
#: id/id_choices.py:45 id/id_choices.py:58
1404
 
msgid "Sumatera Barat"
1405
 
msgstr ""
1406
 
 
1407
 
#: id/id_choices.py:46 id/id_choices.py:62
1408
 
msgid "Sumatera Selatan"
1409
 
msgstr ""
1410
 
 
1411
 
#: id/id_choices.py:47 id/id_choices.py:64
1412
 
msgid "Sumatera Utara"
1413
 
msgstr ""
1414
 
 
1415
 
#: id/id_choices.py:52
1416
 
msgid "Magelang"
1417
 
msgstr ""
1418
 
 
1419
 
#: id/id_choices.py:54
1420
 
msgid "Surakarta - Solo"
1421
 
msgstr ""
1422
 
 
1423
 
#: id/id_choices.py:55
1424
 
msgid "Madiun"
1425
 
msgstr ""
1426
 
 
1427
 
#: id/id_choices.py:56
1428
 
msgid "Kediri"
1429
 
msgstr ""
1430
 
 
1431
 
#: id/id_choices.py:59
1432
 
msgid "Tapanuli"
1433
 
msgstr ""
1434
 
 
1435
 
#: id/id_choices.py:65
1436
 
msgid "Nanggroe Aceh Darussalam"
1437
 
msgstr ""
1438
 
 
1439
 
#: id/id_choices.py:67
1440
 
msgid "Kepulauan Bangka Belitung"
1441
 
msgstr ""
1442
 
 
1443
 
#: id/id_choices.py:69
1444
 
msgid "Corps Consulate"
1445
 
msgstr ""
1446
 
 
1447
 
#: id/id_choices.py:70
1448
 
msgid "Corps Diplomatic"
1449
 
msgstr ""
1450
 
 
1451
 
#: id/id_choices.py:71
1452
 
msgid "Bandung"
1453
 
msgstr ""
1454
 
 
1455
 
#: id/id_choices.py:73
1456
 
msgid "Sulawesi Utara Daratan"
1457
 
msgstr ""
1458
 
 
1459
 
#: id/id_choices.py:78
1460
 
msgid "NTT - Timor"
1461
 
msgstr ""
1462
 
 
1463
 
#: id/id_choices.py:80
1464
 
msgid "Sulawesi Utara Kepulauan"
1465
 
msgstr ""
1466
 
 
1467
 
#: id/id_choices.py:83
1468
 
msgid "NTB - Lombok"
1469
 
msgstr ""
1470
 
 
1471
 
#: id/id_choices.py:84
1472
 
msgid "Papua dan Papua Barat"
1473
 
msgstr ""
1474
 
 
1475
 
#: id/id_choices.py:86
1476
 
msgid "Cirebon"
1477
 
msgstr ""
1478
 
 
1479
 
#: id/id_choices.py:87
1480
 
msgid "NTB - Sumbawa"
1481
 
msgstr ""
1482
 
 
1483
 
#: id/id_choices.py:88
1484
 
msgid "NTT - Flores"
1485
 
msgstr ""
1486
 
 
1487
 
#: id/id_choices.py:89
1488
 
msgid "NTT - Sumba"
1489
 
msgstr ""
1490
 
 
1491
 
#: id/id_choices.py:90
1492
 
msgid "Bogor"
1493
 
msgstr ""
1494
 
 
1495
 
#: id/id_choices.py:91
1496
 
msgid "Pekalongan"
1497
 
msgstr ""
1498
 
 
1499
 
#: id/id_choices.py:92
1500
 
msgid "Semarang"
1501
 
msgstr ""
1502
 
 
1503
 
#: id/id_choices.py:93
1504
 
msgid "Pati"
1505
 
msgstr ""
1506
 
 
1507
 
#: id/id_choices.py:97
1508
 
msgid "Surabaya"
1509
 
msgstr ""
1510
 
 
1511
 
#: id/id_choices.py:98
1512
 
msgid "Madura"
1513
 
msgstr ""
1514
 
 
1515
 
#: id/id_choices.py:99
1516
 
msgid "Malang"
1517
 
msgstr ""
1518
 
 
1519
 
#: id/id_choices.py:100
1520
 
msgid "Jember"
1521
 
msgstr ""
1522
 
 
1523
 
#: id/id_choices.py:101
1524
 
msgid "Banyumas"
1525
 
msgstr ""
1526
 
 
1527
 
#: id/id_choices.py:102
1528
 
msgid "Federal Government"
1529
 
msgstr ""
1530
 
 
1531
 
#: id/id_choices.py:103
1532
 
msgid "Bojonegoro"
1533
 
msgstr ""
1534
 
 
1535
 
#: id/id_choices.py:104
1536
 
msgid "Purwakarta"
1537
 
msgstr ""
1538
 
 
1539
 
#: id/id_choices.py:105
1540
 
msgid "Sidoarjo"
1541
 
msgstr ""
1542
 
 
1543
 
#: id/id_choices.py:106
1544
 
msgid "Garut"
1545
 
msgstr ""
1546
 
 
1547
 
#: ie/ie_counties.py:8
1548
 
msgid "Antrim"
1549
 
msgstr ""
1550
 
 
1551
 
#: ie/ie_counties.py:9
1552
 
msgid "Armagh"
1553
 
msgstr ""
1554
 
 
1555
 
#: ie/ie_counties.py:10
1556
 
msgid "Carlow"
1557
 
msgstr ""
1558
 
 
1559
 
#: ie/ie_counties.py:11
1560
 
msgid "Cavan"
1561
 
msgstr ""
1562
 
 
1563
 
#: ie/ie_counties.py:12
1564
 
msgid "Clare"
1565
 
msgstr ""
1566
 
 
1567
 
#: ie/ie_counties.py:13
1568
 
msgid "Cork"
1569
 
msgstr ""
1570
 
 
1571
 
#: ie/ie_counties.py:14
1572
 
msgid "Derry"
1573
 
msgstr ""
1574
 
 
1575
 
#: ie/ie_counties.py:15
1576
 
msgid "Donegal"
1577
 
msgstr ""
1578
 
 
1579
 
#: ie/ie_counties.py:16
1580
 
msgid "Down"
1581
 
msgstr ""
1582
 
 
1583
 
#: ie/ie_counties.py:17
1584
 
msgid "Dublin"
1585
 
msgstr ""
1586
 
 
1587
 
#: ie/ie_counties.py:18
1588
 
msgid "Fermanagh"
1589
 
msgstr ""
1590
 
 
1591
 
#: ie/ie_counties.py:19
1592
 
msgid "Galway"
1593
 
msgstr ""
1594
 
 
1595
 
#: ie/ie_counties.py:20
1596
 
msgid "Kerry"
1597
 
msgstr ""
1598
 
 
1599
 
#: ie/ie_counties.py:21
1600
 
msgid "Kildare"
1601
 
msgstr ""
1602
 
 
1603
 
#: ie/ie_counties.py:22
1604
 
msgid "Kilkenny"
1605
 
msgstr ""
1606
 
 
1607
 
#: ie/ie_counties.py:23
1608
 
msgid "Laois"
1609
 
msgstr ""
1610
 
 
1611
 
#: ie/ie_counties.py:24
1612
 
msgid "Leitrim"
1613
 
msgstr ""
1614
 
 
1615
 
#: ie/ie_counties.py:25
1616
 
msgid "Limerick"
1617
 
msgstr ""
1618
 
 
1619
 
#: ie/ie_counties.py:26
1620
 
msgid "Longford"
1621
 
msgstr ""
1622
 
 
1623
 
#: ie/ie_counties.py:27
1624
 
msgid "Louth"
1625
 
msgstr ""
1626
 
 
1627
 
#: ie/ie_counties.py:28
1628
 
msgid "Mayo"
1629
 
msgstr ""
1630
 
 
1631
 
#: ie/ie_counties.py:29
1632
 
msgid "Meath"
1633
 
msgstr ""
1634
 
 
1635
 
#: ie/ie_counties.py:30
1636
 
msgid "Monaghan"
1637
 
msgstr ""
1638
 
 
1639
 
#: ie/ie_counties.py:31
1640
 
msgid "Offaly"
1641
 
msgstr ""
1642
 
 
1643
 
#: ie/ie_counties.py:32
1644
 
msgid "Roscommon"
1645
 
msgstr ""
1646
 
 
1647
 
#: ie/ie_counties.py:33
1648
 
msgid "Sligo"
1649
 
msgstr ""
1650
 
 
1651
 
#: ie/ie_counties.py:34
1652
 
msgid "Tipperary"
1653
 
msgstr ""
1654
 
 
1655
 
#: ie/ie_counties.py:35
1656
 
msgid "Tyrone"
1657
 
msgstr ""
1658
 
 
1659
 
#: ie/ie_counties.py:36
1660
 
msgid "Waterford"
1661
 
msgstr ""
1662
 
 
1663
 
#: ie/ie_counties.py:37
1664
 
msgid "Westmeath"
1665
 
msgstr ""
1666
 
 
1667
 
#: ie/ie_counties.py:38
1668
 
msgid "Wexford"
1669
 
msgstr ""
1670
 
 
1671
 
#: ie/ie_counties.py:39
1672
 
msgid "Wicklow"
1673
 
msgstr ""
1674
 
 
1675
 
#: il/forms.py:32
1676
 
msgid "Enter a postal code in the format XXXXX"
1677
 
msgstr ""
1678
 
 
1679
 
#: il/forms.py:51
1680
 
msgid "Enter a valid ID number."
1681
 
msgstr ""
1682
 
 
1683
 
#: in_/forms.py:41
1684
 
msgid "Enter a zip code in the format XXXXXX or XXX XXX."
1685
 
msgstr ""
1686
 
 
1687
 
#: in_/forms.py:64
1688
 
msgid "Enter an Indian state or territory."
1689
 
msgstr ""
1690
 
 
1691
 
#: in_/forms.py:103
1692
 
msgid "Phone numbers must be in 02X-8X or 03X-7X or 04X-6X format."
1693
 
msgstr ""
1694
 
 
1695
 
#: is_/forms.py:22
1696
 
msgid ""
1697
 
"Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX."
1698
 
msgstr ""
1699
 
"Введіть правильний номер ісландського посвідчення особи. Формат: XXXXXX-XXXX."
1700
 
 
1701
 
#: is_/forms.py:23
1702
 
msgid "The Icelandic identification number is not valid."
1703
 
msgstr "Номер ісландського посвідчення особи не вірний."
1704
 
 
1705
 
#: it/forms.py:21
1706
 
msgid "Enter a valid zip code."
1707
 
msgstr "Введіть правильну поштову адресу."
1708
 
 
1709
 
#: it/forms.py:48
1710
 
msgid "Enter a valid Social Security number."
1711
 
msgstr "Введіть правильний номер соціального страхування"
1712
 
 
1713
 
#: it/forms.py:73
1714
 
msgid "Enter a valid VAT number."
1715
 
msgstr "Введіть правильний номер VAT."
1716
 
 
1717
 
#: jp/forms.py:19
1718
 
msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX."
1719
 
msgstr "Введіть поштовий індекс у форматі XXXXXXX or XXX-XXXX."
1720
 
 
1721
 
#: jp/jp_prefectures.py:4
1722
 
msgid "Hokkaido"
1723
 
msgstr "Хоккайдо"
1724
 
 
1725
 
#: jp/jp_prefectures.py:5
1726
 
msgid "Aomori"
1727
 
msgstr "Аоморі"
1728
 
 
1729
 
#: jp/jp_prefectures.py:6
1730
 
msgid "Iwate"
1731
 
msgstr "Івате"
1732
 
 
1733
 
#: jp/jp_prefectures.py:7
1734
 
msgid "Miyagi"
1735
 
msgstr "Міяґі"
1736
 
 
1737
 
#: jp/jp_prefectures.py:8
1738
 
msgid "Akita"
1739
 
msgstr "Акіта"
1740
 
 
1741
 
#: jp/jp_prefectures.py:9
1742
 
msgid "Yamagata"
1743
 
msgstr "Ямаґата"
1744
 
 
1745
 
#: jp/jp_prefectures.py:10
1746
 
msgid "Fukushima"
1747
 
msgstr "Фукусіма"
1748
 
 
1749
 
#: jp/jp_prefectures.py:11
1750
 
msgid "Ibaraki"
1751
 
msgstr "Ібаракі"
1752
 
 
1753
 
#: jp/jp_prefectures.py:12
1754
 
msgid "Tochigi"
1755
 
msgstr "Тотіґі"
1756
 
 
1757
 
#: jp/jp_prefectures.py:13
1758
 
msgid "Gunma"
1759
 
msgstr "Ґумма"
1760
 
 
1761
 
#: jp/jp_prefectures.py:14
1762
 
msgid "Saitama"
1763
 
msgstr "Сайтама"
1764
 
 
1765
 
#: jp/jp_prefectures.py:15
1766
 
msgid "Chiba"
1767
 
msgstr "Тіба"
1768
 
 
1769
 
#: jp/jp_prefectures.py:16
1770
 
msgid "Tokyo"
1771
 
msgstr "Токіо"
1772
 
 
1773
 
#: jp/jp_prefectures.py:17
1774
 
msgid "Kanagawa"
1775
 
msgstr "Канаґава"
1776
 
 
1777
 
#: jp/jp_prefectures.py:18
1778
 
msgid "Yamanashi"
1779
 
msgstr "Яманасі"
1780
 
 
1781
 
#: jp/jp_prefectures.py:19
1782
 
msgid "Nagano"
1783
 
msgstr "Наґано"
1784
 
 
1785
 
#: jp/jp_prefectures.py:20
1786
 
msgid "Niigata"
1787
 
msgstr "Ніїґата"
1788
 
 
1789
 
#: jp/jp_prefectures.py:21
1790
 
msgid "Toyama"
1791
 
msgstr "Тояма"
1792
 
 
1793
 
#: jp/jp_prefectures.py:22
1794
 
msgid "Ishikawa"
1795
 
msgstr "Ісікава"
1796
 
 
1797
 
#: jp/jp_prefectures.py:23
1798
 
msgid "Fukui"
1799
 
msgstr "Фукуї"
1800
 
 
1801
 
#: jp/jp_prefectures.py:24
1802
 
msgid "Gifu"
1803
 
msgstr "Ґіфу"
1804
 
 
1805
 
#: jp/jp_prefectures.py:25
1806
 
msgid "Shizuoka"
1807
 
msgstr "Сідзуока"
1808
 
 
1809
 
#: jp/jp_prefectures.py:26
1810
 
msgid "Aichi"
1811
 
msgstr "Аїті"
1812
 
 
1813
 
#: jp/jp_prefectures.py:27
1814
 
msgid "Mie"
1815
 
msgstr "Міє"
1816
 
 
1817
 
#: jp/jp_prefectures.py:28
1818
 
msgid "Shiga"
1819
 
msgstr "Сіґа"
1820
 
 
1821
 
#: jp/jp_prefectures.py:29
1822
 
msgid "Kyoto"
1823
 
msgstr "Кіото"
1824
 
 
1825
 
#: jp/jp_prefectures.py:30
1826
 
msgid "Osaka"
1827
 
msgstr "Осака"
1828
 
 
1829
 
#: jp/jp_prefectures.py:31
1830
 
msgid "Hyogo"
1831
 
msgstr "Хьоґо"
1832
 
 
1833
 
#: jp/jp_prefectures.py:32
1834
 
msgid "Nara"
1835
 
msgstr "Нара"
1836
 
 
1837
 
#: jp/jp_prefectures.py:33
1838
 
msgid "Wakayama"
1839
 
msgstr "Вакаяма"
1840
 
 
1841
 
#: jp/jp_prefectures.py:34
1842
 
msgid "Tottori"
1843
 
msgstr "Тотторі"
1844
 
 
1845
 
#: jp/jp_prefectures.py:35
1846
 
msgid "Shimane"
1847
 
msgstr "Сімане"
1848
 
 
1849
 
#: jp/jp_prefectures.py:36
1850
 
msgid "Okayama"
1851
 
msgstr "Окаяма"
1852
 
 
1853
 
#: jp/jp_prefectures.py:37
1854
 
msgid "Hiroshima"
1855
 
msgstr "Хіросіма"
1856
 
 
1857
 
#: jp/jp_prefectures.py:38
1858
 
msgid "Yamaguchi"
1859
 
msgstr "Ямаґуті"
1860
 
 
1861
 
#: jp/jp_prefectures.py:39
1862
 
msgid "Tokushima"
1863
 
msgstr "Токусіма"
1864
 
 
1865
 
#: jp/jp_prefectures.py:40
1866
 
msgid "Kagawa"
1867
 
msgstr "Каґава"
1868
 
 
1869
 
#: jp/jp_prefectures.py:41
1870
 
msgid "Ehime"
1871
 
msgstr "Ехіме"
1872
 
 
1873
 
#: jp/jp_prefectures.py:42
1874
 
msgid "Kochi"
1875
 
msgstr "Коті"
1876
 
 
1877
 
#: jp/jp_prefectures.py:43
1878
 
msgid "Fukuoka"
1879
 
msgstr "Фукуока"
1880
 
 
1881
 
#: jp/jp_prefectures.py:44
1882
 
msgid "Saga"
1883
 
msgstr "Саґа"
1884
 
 
1885
 
#: jp/jp_prefectures.py:45
1886
 
msgid "Nagasaki"
1887
 
msgstr "Наґасакі"
1888
 
 
1889
 
#: jp/jp_prefectures.py:46
1890
 
msgid "Kumamoto"
1891
 
msgstr "Кумамото"
1892
 
 
1893
 
#: jp/jp_prefectures.py:47
1894
 
msgid "Oita"
1895
 
msgstr "Оїта"
1896
 
 
1897
 
#: jp/jp_prefectures.py:48
1898
 
msgid "Miyazaki"
1899
 
msgstr "Міядзакі"
1900
 
 
1901
 
#: jp/jp_prefectures.py:49
1902
 
msgid "Kagoshima"
1903
 
msgstr "Каґосіма"
1904
 
 
1905
 
#: jp/jp_prefectures.py:50
1906
 
msgid "Okinawa"
1907
 
msgstr "Окінава"
1908
 
 
1909
 
#: kw/forms.py:27
1910
 
msgid "Enter a valid Kuwaiti Civil ID number"
1911
 
msgstr ""
1912
 
 
1913
 
#: mk/forms.py:18
1914
 
msgid ""
1915
 
"Identity card numbers must contain either 4 to 7 digits or an uppercase "
1916
 
"letter and 7 digits."
1917
 
msgstr ""
1918
 
 
1919
 
#: mk/forms.py:57 si/forms.py:24
1920
 
msgid "This field should contain exactly 13 digits."
1921
 
msgstr ""
1922
 
 
1923
 
#: mk/forms.py:58
1924
 
msgid "The first 7 digits of the UMCN must represent a valid past date."
1925
 
msgstr ""
1926
 
 
1927
 
#: mk/forms.py:59
1928
 
msgid "The UMCN is not valid."
1929
 
msgstr ""
1930
 
 
1931
 
#: mk/mk_choices.py:10
1932
 
msgid "Aerodrom"
1933
 
msgstr ""
1934
 
 
1935
 
#: mk/mk_choices.py:11
1936
 
msgid "Aračinovo"
1937
 
msgstr ""
1938
 
 
1939
 
#: mk/mk_choices.py:12
1940
 
msgid "Berovo"
1941
 
msgstr ""
1942
 
 
1943
 
#: mk/mk_choices.py:13
1944
 
msgid "Bitola"
1945
 
msgstr ""
1946
 
 
1947
 
#: mk/mk_choices.py:14
1948
 
msgid "Bogdanci"
1949
 
msgstr ""
1950
 
 
1951
 
#: mk/mk_choices.py:15
1952
 
msgid "Bogovinje"
1953
 
msgstr ""
1954
 
 
1955
 
#: mk/mk_choices.py:16
1956
 
msgid "Bosilovo"
1957
 
msgstr ""
1958
 
 
1959
 
#: mk/mk_choices.py:17
1960
 
msgid "Brvenica"
1961
 
msgstr ""
1962
 
 
1963
 
#: mk/mk_choices.py:18
1964
 
msgid "Butel"
1965
 
msgstr ""
1966
 
 
1967
 
#: mk/mk_choices.py:19
1968
 
msgid "Valandovo"
1969
 
msgstr ""
1970
 
 
1971
 
#: mk/mk_choices.py:20
1972
 
msgid "Vasilevo"
1973
 
msgstr ""
1974
 
 
1975
 
#: mk/mk_choices.py:21
1976
 
msgid "Vevčani"
1977
 
msgstr ""
1978
 
 
1979
 
#: mk/mk_choices.py:22
1980
 
msgid "Veles"
1981
 
msgstr ""
1982
 
 
1983
 
#: mk/mk_choices.py:23
1984
 
msgid "Vinica"
1985
 
msgstr ""
1986
 
 
1987
 
#: mk/mk_choices.py:24
1988
 
msgid "Vraneštica"
1989
 
msgstr ""
1990
 
 
1991
 
#: mk/mk_choices.py:25
1992
 
msgid "Vrapčište"
1993
 
msgstr ""
1994
 
 
1995
 
#: mk/mk_choices.py:26
1996
 
msgid "Gazi Baba"
1997
 
msgstr ""
1998
 
 
1999
 
#: mk/mk_choices.py:27
2000
 
msgid "Gevgelija"
2001
 
msgstr ""
2002
 
 
2003
 
#: mk/mk_choices.py:28
2004
 
msgid "Gostivar"
2005
 
msgstr ""
2006
 
 
2007
 
#: mk/mk_choices.py:29
2008
 
msgid "Gradsko"
2009
 
msgstr ""
2010
 
 
2011
 
#: mk/mk_choices.py:30
2012
 
msgid "Debar"
2013
 
msgstr ""
2014
 
 
2015
 
#: mk/mk_choices.py:31
2016
 
msgid "Debarca"
2017
 
msgstr ""
2018
 
 
2019
 
#: mk/mk_choices.py:32
2020
 
msgid "Delčevo"
2021
 
msgstr ""
2022
 
 
2023
 
#: mk/mk_choices.py:33
2024
 
msgid "Demir Kapija"
2025
 
msgstr ""
2026
 
 
2027
 
#: mk/mk_choices.py:34
2028
 
msgid "Demir Hisar"
2029
 
msgstr ""
2030
 
 
2031
 
#: mk/mk_choices.py:35
2032
 
msgid "Dolneni"
2033
 
msgstr ""
2034
 
 
2035
 
#: mk/mk_choices.py:36
2036
 
msgid "Drugovo"
2037
 
msgstr ""
2038
 
 
2039
 
#: mk/mk_choices.py:37
2040
 
msgid "Gjorče Petrov"
2041
 
msgstr ""
2042
 
 
2043
 
#: mk/mk_choices.py:38
2044
 
msgid "Želino"
2045
 
msgstr ""
2046
 
 
2047
 
#: mk/mk_choices.py:39
2048
 
msgid "Zajas"
2049
 
msgstr ""
2050
 
 
2051
 
#: mk/mk_choices.py:40
2052
 
msgid "Zelenikovo"
2053
 
msgstr ""
2054
 
 
2055
 
#: mk/mk_choices.py:41
2056
 
msgid "Zrnovci"
2057
 
msgstr ""
2058
 
 
2059
 
#: mk/mk_choices.py:42
2060
 
msgid "Ilinden"
2061
 
msgstr ""
2062
 
 
2063
 
#: mk/mk_choices.py:43
2064
 
msgid "Jegunovce"
2065
 
msgstr ""
2066
 
 
2067
 
#: mk/mk_choices.py:44
2068
 
msgid "Kavadarci"
2069
 
msgstr ""
2070
 
 
2071
 
#: mk/mk_choices.py:45
2072
 
msgid "Karbinci"
2073
 
msgstr ""
2074
 
 
2075
 
#: mk/mk_choices.py:46
2076
 
msgid "Karpoš"
2077
 
msgstr ""
2078
 
 
2079
 
#: mk/mk_choices.py:47
2080
 
msgid "Kisela Voda"
2081
 
msgstr ""
2082
 
 
2083
 
#: mk/mk_choices.py:48
2084
 
msgid "Kičevo"
2085
 
msgstr ""
2086
 
 
2087
 
#: mk/mk_choices.py:49
2088
 
msgid "Konče"
2089
 
msgstr ""
2090
 
 
2091
 
#: mk/mk_choices.py:50
2092
 
msgid "Koćani"
2093
 
msgstr ""
2094
 
 
2095
 
#: mk/mk_choices.py:51
2096
 
msgid "Kratovo"
2097
 
msgstr ""
2098
 
 
2099
 
#: mk/mk_choices.py:52
2100
 
msgid "Kriva Palanka"
2101
 
msgstr ""
2102
 
 
2103
 
#: mk/mk_choices.py:53
2104
 
msgid "Krivogaštani"
2105
 
msgstr ""
2106
 
 
2107
 
#: mk/mk_choices.py:54
2108
 
msgid "Kruševo"
2109
 
msgstr ""
2110
 
 
2111
 
#: mk/mk_choices.py:55
2112
 
msgid "Kumanovo"
2113
 
msgstr ""
2114
 
 
2115
 
#: mk/mk_choices.py:56
2116
 
msgid "Lipkovo"
2117
 
msgstr ""
2118
 
 
2119
 
#: mk/mk_choices.py:57
2120
 
msgid "Lozovo"
2121
 
msgstr ""
2122
 
 
2123
 
#: mk/mk_choices.py:58
2124
 
msgid "Mavrovo i Rostuša"
2125
 
msgstr ""
2126
 
 
2127
 
#: mk/mk_choices.py:59
2128
 
msgid "Makedonska Kamenica"
2129
 
msgstr ""
2130
 
 
2131
 
#: mk/mk_choices.py:60
2132
 
msgid "Makedonski Brod"
2133
 
msgstr ""
2134
 
 
2135
 
#: mk/mk_choices.py:61
2136
 
msgid "Mogila"
2137
 
msgstr ""
2138
 
 
2139
 
#: mk/mk_choices.py:62
2140
 
msgid "Negotino"
2141
 
msgstr ""
2142
 
 
2143
 
#: mk/mk_choices.py:63
2144
 
msgid "Novaci"
2145
 
msgstr ""
2146
 
 
2147
 
#: mk/mk_choices.py:64
2148
 
msgid "Novo Selo"
2149
 
msgstr ""
2150
 
 
2151
 
#: mk/mk_choices.py:65
2152
 
msgid "Oslomej"
2153
 
msgstr ""
2154
 
 
2155
 
#: mk/mk_choices.py:66
2156
 
msgid "Ohrid"
2157
 
msgstr ""
2158
 
 
2159
 
#: mk/mk_choices.py:67
2160
 
msgid "Petrovec"
2161
 
msgstr ""
2162
 
 
2163
 
#: mk/mk_choices.py:68
2164
 
msgid "Pehčevo"
2165
 
msgstr ""
2166
 
 
2167
 
#: mk/mk_choices.py:69
2168
 
msgid "Plasnica"
2169
 
msgstr ""
2170
 
 
2171
 
#: mk/mk_choices.py:70
2172
 
msgid "Prilep"
2173
 
msgstr ""
2174
 
 
2175
 
#: mk/mk_choices.py:71
2176
 
msgid "Probištip"
2177
 
msgstr ""
2178
 
 
2179
 
#: mk/mk_choices.py:72
2180
 
msgid "Radoviš"
2181
 
msgstr ""
2182
 
 
2183
 
#: mk/mk_choices.py:73
2184
 
msgid "Rankovce"
2185
 
msgstr ""
2186
 
 
2187
 
#: mk/mk_choices.py:74
2188
 
msgid "Resen"
2189
 
msgstr ""
2190
 
 
2191
 
#: mk/mk_choices.py:75
2192
 
msgid "Rosoman"
2193
 
msgstr ""
2194
 
 
2195
 
#: mk/mk_choices.py:76
2196
 
msgid "Saraj"
2197
 
msgstr ""
2198
 
 
2199
 
#: mk/mk_choices.py:77
2200
 
msgid "Sveti Nikole"
2201
 
msgstr ""
2202
 
 
2203
 
#: mk/mk_choices.py:78
2204
 
msgid "Sopište"
2205
 
msgstr ""
2206
 
 
2207
 
#: mk/mk_choices.py:79
2208
 
msgid "Star Dojran"
2209
 
msgstr ""
2210
 
 
2211
 
#: mk/mk_choices.py:80
2212
 
msgid "Staro Nagoričane"
2213
 
msgstr ""
2214
 
 
2215
 
#: mk/mk_choices.py:81
2216
 
msgid "Struga"
2217
 
msgstr ""
2218
 
 
2219
 
#: mk/mk_choices.py:82
2220
 
msgid "Strumica"
2221
 
msgstr ""
2222
 
 
2223
 
#: mk/mk_choices.py:83
2224
 
msgid "Studeničani"
2225
 
msgstr ""
2226
 
 
2227
 
#: mk/mk_choices.py:84
2228
 
msgid "Tearce"
2229
 
msgstr ""
2230
 
 
2231
 
#: mk/mk_choices.py:85
2232
 
msgid "Tetovo"
2233
 
msgstr ""
2234
 
 
2235
 
#: mk/mk_choices.py:86
2236
 
msgid "Centar"
2237
 
msgstr ""
2238
 
 
2239
 
#: mk/mk_choices.py:87
2240
 
msgid "Centar-Župa"
2241
 
msgstr ""
2242
 
 
2243
 
#: mk/mk_choices.py:88
2244
 
msgid "Čair"
2245
 
msgstr ""
2246
 
 
2247
 
#: mk/mk_choices.py:89
2248
 
msgid "Čaška"
2249
 
msgstr ""
2250
 
 
2251
 
#: mk/mk_choices.py:90
2252
 
msgid "Češinovo-Obleševo"
2253
 
msgstr ""
2254
 
 
2255
 
#: mk/mk_choices.py:91
2256
 
msgid "Čučer-Sandevo"
2257
 
msgstr ""
2258
 
 
2259
 
#: mk/mk_choices.py:92
2260
 
msgid "Štip"
2261
 
msgstr ""
2262
 
 
2263
 
#: mk/mk_choices.py:93
2264
 
msgid "Šuto Orizari"
2265
 
msgstr ""
2266
 
 
2267
 
#: mk/models.py:11
2268
 
msgid "Macedonian identity card number"
2269
 
msgstr ""
2270
 
 
2271
 
#: mk/models.py:25
2272
 
msgid "A Macedonian municipality (2 character code)"
2273
 
msgstr ""
2274
 
 
2275
 
#: mk/models.py:35
2276
 
msgid "Unique master citizen number (13 digits)"
2277
 
msgstr ""
2278
 
 
2279
 
#: mx/forms.py:67
2280
 
msgid "Enter a valid zip code in the format XXXXX."
2281
 
msgstr ""
2282
 
 
2283
 
#: mx/forms.py:110
2284
 
msgid "Enter a valid RFC."
2285
 
msgstr ""
2286
 
 
2287
 
#: mx/forms.py:111
2288
 
msgid "Invalid checksum for RFC."
2289
 
msgstr ""
2290
 
 
2291
 
#: mx/forms.py:191
2292
 
msgid "Enter a valid CURP."
2293
 
msgstr ""
2294
 
 
2295
 
#: mx/forms.py:192
2296
 
msgid "Invalid checksum for CURP."
2297
 
msgstr ""
2298
 
 
2299
 
#: mx/models.py:14
2300
 
msgid "Mexico state (three uppercase letters)"
2301
 
msgstr ""
2302
 
 
2303
 
#: mx/models.py:27
2304
 
msgid "Mexico zip code"
2305
 
msgstr ""
2306
 
 
2307
 
#: mx/models.py:44
2308
 
msgid "Mexican RFC"
2309
 
msgstr ""
2310
 
 
2311
 
#: mx/models.py:61
2312
 
msgid "Mexican CURP"
2313
 
msgstr ""
2314
 
 
2315
 
#: mx/mx_states.py:14
2316
 
msgid "Aguascalientes"
2317
 
msgstr "Аґуаскальєнтес"
2318
 
 
2319
 
#: mx/mx_states.py:15
2320
 
msgid "Baja California"
2321
 
msgstr "Нижня Каліфорнія Північна"
2322
 
 
2323
 
#: mx/mx_states.py:16
2324
 
msgid "Baja California Sur"
2325
 
msgstr "Нижня Каліфорнія Південна"
2326
 
 
2327
 
#: mx/mx_states.py:17
2328
 
msgid "Campeche"
2329
 
msgstr "Кампече"
2330
 
 
2331
 
#: mx/mx_states.py:18
2332
 
msgid "Chihuahua"
2333
 
msgstr "Чіуауа"
2334
 
 
2335
 
#: mx/mx_states.py:19
2336
 
msgid "Chiapas"
2337
 
msgstr "Чіапас"
2338
 
 
2339
 
#: mx/mx_states.py:20
2340
 
msgid "Coahuila"
2341
 
msgstr "Коауїла"
2342
 
 
2343
 
#: mx/mx_states.py:21
2344
 
msgid "Colima"
2345
 
msgstr "Коліма"
2346
 
 
2347
 
#: mx/mx_states.py:22
2348
 
msgid "Distrito Federal"
2349
 
msgstr "Федеральний округ"
2350
 
 
2351
 
#: mx/mx_states.py:23
2352
 
msgid "Durango"
2353
 
msgstr "Дуранго"
2354
 
 
2355
 
#: mx/mx_states.py:24
2356
 
msgid "Guerrero"
2357
 
msgstr "Ґерреро"
2358
 
 
2359
 
#: mx/mx_states.py:25
2360
 
msgid "Guanajuato"
2361
 
msgstr "Ґуанахуато"
2362
 
 
2363
 
#: mx/mx_states.py:26
2364
 
msgid "Hidalgo"
2365
 
msgstr "Ідальґо"
2366
 
 
2367
 
#: mx/mx_states.py:27
2368
 
msgid "Jalisco"
2369
 
msgstr "Халіско"
2370
 
 
2371
 
#: mx/mx_states.py:28
2372
 
msgid "Estado de México"
2373
 
msgstr "Мехіко"
2374
 
 
2375
 
#: mx/mx_states.py:29
2376
 
msgid "Michoacán"
2377
 
msgstr "Мічоакан"
2378
 
 
2379
 
#: mx/mx_states.py:30
2380
 
msgid "Morelos"
2381
 
msgstr "Морелос"
2382
 
 
2383
 
#: mx/mx_states.py:31
2384
 
msgid "Nayarit"
2385
 
msgstr "Наяріт"
2386
 
 
2387
 
#: mx/mx_states.py:32
2388
 
msgid "Nuevo León"
2389
 
msgstr "Нуево-Леон"
2390
 
 
2391
 
#: mx/mx_states.py:33
2392
 
msgid "Oaxaca"
2393
 
msgstr "Оахака"
2394
 
 
2395
 
#: mx/mx_states.py:34
2396
 
msgid "Puebla"
2397
 
msgstr "Пуебла"
2398
 
 
2399
 
#: mx/mx_states.py:35
2400
 
msgid "Querétaro"
2401
 
msgstr "Керетаро"
2402
 
 
2403
 
#: mx/mx_states.py:36
2404
 
msgid "Quintana Roo"
2405
 
msgstr "Кінтана-Роо"
2406
 
 
2407
 
#: mx/mx_states.py:37
2408
 
msgid "Sinaloa"
2409
 
msgstr "Сіналоа"
2410
 
 
2411
 
#: mx/mx_states.py:38
2412
 
msgid "San Luis Potosí"
2413
 
msgstr "Сан-Луїс-Потосі"
2414
 
 
2415
 
#: mx/mx_states.py:39
2416
 
msgid "Sonora"
2417
 
msgstr "Сонора"
2418
 
 
2419
 
#: mx/mx_states.py:40
2420
 
msgid "Tabasco"
2421
 
msgstr "Табаско"
2422
 
 
2423
 
#: mx/mx_states.py:41
2424
 
msgid "Tamaulipas"
2425
 
msgstr "Тамауліпас"
2426
 
 
2427
 
#: mx/mx_states.py:42
2428
 
msgid "Tlaxcala"
2429
 
msgstr "Тлашкала"
2430
 
 
2431
 
#: mx/mx_states.py:43
2432
 
msgid "Veracruz"
2433
 
msgstr "Веракрус"
2434
 
 
2435
 
#: mx/mx_states.py:44
2436
 
msgid "Yucatán"
2437
 
msgstr "Юкатан"
2438
 
 
2439
 
#: mx/mx_states.py:45
2440
 
msgid "Zacatecas"
2441
 
msgstr "Сакатекас"
2442
 
 
2443
 
#: nl/forms.py:26
2444
 
msgid "Enter a valid postal code"
2445
 
msgstr "Уведіть правильний поштовий індекс."
2446
 
 
2447
 
#: nl/forms.py:82
2448
 
msgid "Enter a valid SoFi number"
2449
 
msgstr "Введіть правильний номер SoFi."
2450
 
 
2451
 
#: nl/nl_provinces.py:4
2452
 
msgid "Drenthe"
2453
 
msgstr "Дренте"
2454
 
 
2455
 
#: nl/nl_provinces.py:5
2456
 
msgid "Flevoland"
2457
 
msgstr "Флеволанд"
2458
 
 
2459
 
#: nl/nl_provinces.py:6
2460
 
msgid "Friesland"
2461
 
msgstr "Фризляндія"
2462
 
 
2463
 
#: nl/nl_provinces.py:7
2464
 
msgid "Gelderland"
2465
 
msgstr "Ґельдерланд"
2466
 
 
2467
 
#: nl/nl_provinces.py:8
2468
 
msgid "Groningen"
2469
 
msgstr "Ґронінґен"
2470
 
 
2471
 
#: nl/nl_provinces.py:10
2472
 
msgid "Noord-Brabant"
2473
 
msgstr "Північний Брабант"
2474
 
 
2475
 
#: nl/nl_provinces.py:11
2476
 
msgid "Noord-Holland"
2477
 
msgstr "Північна Голландія"
2478
 
 
2479
 
#: nl/nl_provinces.py:12
2480
 
msgid "Overijssel"
2481
 
msgstr "Оверейсел"
2482
 
 
2483
 
#: nl/nl_provinces.py:13
2484
 
msgid "Utrecht"
2485
 
msgstr "Утрехт"
2486
 
 
2487
 
#: nl/nl_provinces.py:14
2488
 
msgid "Zeeland"
2489
 
msgstr "Зеландія"
2490
 
 
2491
 
#: nl/nl_provinces.py:15
2492
 
msgid "Zuid-Holland"
2493
 
msgstr "Південна Голландія"
2494
 
 
2495
 
#: no/forms.py:39
2496
 
msgid "Enter a valid Norwegian social security number."
2497
 
msgstr "Введіть правильний номер норвезького соціального страхування."
2498
 
 
2499
 
#: pe/forms.py:28
2500
 
msgid "This field requires 8 digits."
2501
 
msgstr "В це поле можна ввести тільки 8 цифр."
2502
 
 
2503
 
#: pe/forms.py:56
2504
 
msgid "This field requires 11 digits."
2505
 
msgstr "В це поле можна ввести тільки 11 цифр."
2506
 
 
2507
 
#: pl/forms.py:42
2508
 
msgid "National Identification Number consists of 11 digits."
2509
 
msgstr "Національний ідентифікаційний номер складається з 11 цифр."
2510
 
 
2511
 
#: pl/forms.py:43
2512
 
msgid "Wrong checksum for the National Identification Number."
2513
 
msgstr "Помилкова контрольна сума для Національного ідентифікаційного номера"
2514
 
 
2515
 
#: pl/forms.py:79
2516
 
msgid "National ID Card Number consists of 3 letters and 6 digits."
2517
 
msgstr ""
2518
 
 
2519
 
#: pl/forms.py:80
2520
 
msgid "Wrong checksum for the National ID Card Number."
2521
 
msgstr ""
2522
 
 
2523
 
#: pl/forms.py:131
2524
 
msgid ""
2525
 
"Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX, XXX-XX-XX-XXX or "
2526
 
"XXXXXXXXXX."
2527
 
msgstr ""
2528
 
 
2529
 
#: pl/forms.py:132
2530
 
msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)."
2531
 
msgstr "Помилкова контрольна сума для податкового номеру (NIP)."
2532
 
 
2533
 
#: pl/forms.py:171
2534
 
msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 9 or 14 digits."
2535
 
msgstr ""
2536
 
 
2537
 
#: pl/forms.py:172
2538
 
msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)."
2539
 
msgstr ""
2540
 
"Помилкова контрольна сума для Національного ділового реєстраційного номеру "
2541
 
"(REGON)."
2542
 
 
2543
 
#: pl/forms.py:212
2544
 
msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX."
2545
 
msgstr "Введіть поштовий індекс у форматі XX-XXX."
2546
 
 
2547
 
#: pl/pl_voivodeships.py:8
2548
 
msgid "Lower Silesia"
2549
 
msgstr "Нижньосілезьке"
2550
 
 
2551
 
#: pl/pl_voivodeships.py:9
2552
 
msgid "Kuyavia-Pomerania"
2553
 
msgstr "Куявсько-Поморське"
2554
 
 
2555
 
#: pl/pl_voivodeships.py:10
2556
 
msgid "Lublin"
2557
 
msgstr "Люблінське"
2558
 
 
2559
 
#: pl/pl_voivodeships.py:11
2560
 
msgid "Lubusz"
2561
 
msgstr "Любуське"
2562
 
 
2563
 
#: pl/pl_voivodeships.py:12
2564
 
msgid "Lodz"
2565
 
msgstr "Лодзинське"
2566
 
 
2567
 
#: pl/pl_voivodeships.py:13
2568
 
msgid "Lesser Poland"
2569
 
msgstr "Малопольське"
2570
 
 
2571
 
#: pl/pl_voivodeships.py:14
2572
 
msgid "Masovia"
2573
 
msgstr "Мазовецьке"
2574
 
 
2575
 
#: pl/pl_voivodeships.py:15
2576
 
msgid "Opole"
2577
 
msgstr "Опольське"
2578
 
 
2579
 
#: pl/pl_voivodeships.py:16
2580
 
msgid "Subcarpatia"
2581
 
msgstr "Підкарпатське"
2582
 
 
2583
 
#: pl/pl_voivodeships.py:17
2584
 
msgid "Podlasie"
2585
 
msgstr "Підляське"
2586
 
 
2587
 
#: pl/pl_voivodeships.py:18
2588
 
msgid "Pomerania"
2589
 
msgstr "Поморське"
2590
 
 
2591
 
#: pl/pl_voivodeships.py:19
2592
 
msgid "Silesia"
2593
 
msgstr "Сілезьке"
2594
 
 
2595
 
#: pl/pl_voivodeships.py:20
2596
 
msgid "Swietokrzyskie"
2597
 
msgstr "Свентокшиське"
2598
 
 
2599
 
#: pl/pl_voivodeships.py:21
2600
 
msgid "Warmia-Masuria"
2601
 
msgstr "Вармінсько-Мазурське"
2602
 
 
2603
 
#: pl/pl_voivodeships.py:22
2604
 
msgid "Greater Poland"
2605
 
msgstr "Великопольське"
2606
 
 
2607
 
#: pl/pl_voivodeships.py:23
2608
 
msgid "West Pomerania"
2609
 
msgstr "Західнопоморське"
2610
 
 
2611
 
#: pt/forms.py:19
2612
 
msgid "Enter a zip code in the format XXXX-XXX."
2613
 
msgstr ""
2614
 
 
2615
 
#: pt/forms.py:39
2616
 
msgid "Phone numbers must have 9 digits, or start by + or 00."
2617
 
msgstr ""
2618
 
 
2619
 
#: ro/forms.py:22
2620
 
msgid "Enter a valid CIF."
2621
 
msgstr "Введіть правильний CIF."
2622
 
 
2623
 
#: ro/forms.py:59
2624
 
msgid "Enter a valid CNP."
2625
 
msgstr "Введіть правильний CNP."
2626
 
 
2627
 
#: ro/forms.py:143
2628
 
msgid "Enter a valid IBAN in ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX format"
2629
 
msgstr "Введіть правильний IBAN в форматі ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX"
2630
 
 
2631
 
#: ro/forms.py:175
2632
 
msgid "Phone numbers must be in XXXX-XXXXXX format."
2633
 
msgstr "Телефонні номери мають бути у форматі XXX-XXX-XXXX."
2634
 
 
2635
 
#: ro/forms.py:200
2636
 
msgid "Enter a valid postal code in the format XXXXXX"
2637
 
msgstr "Введіть правильний поштовий індекс у форматі XXXXXX"
2638
 
 
2639
 
#: ru/forms.py:37
2640
 
msgid "Enter a postal code in the format XXXXXX."
2641
 
msgstr ""
2642
 
 
2643
 
#: ru/forms.py:50
2644
 
msgid "Enter a passport number in the format XXXX XXXXXX."
2645
 
msgstr ""
2646
 
 
2647
 
#: ru/forms.py:63
2648
 
msgid "Enter a passport number in the format XX XXXXXXX."
2649
 
msgstr ""
2650
 
 
2651
 
#: ru/ru_regions.py:10
2652
 
msgid "Central Federal County"
2653
 
msgstr ""
2654
 
 
2655
 
#: ru/ru_regions.py:11
2656
 
msgid "South Federal County"
2657
 
msgstr ""
2658
 
 
2659
 
#: ru/ru_regions.py:12
2660
 
msgid "North-West Federal County"
2661
 
msgstr ""
2662
 
 
2663
 
#: ru/ru_regions.py:13
2664
 
msgid "Far-East Federal County"
2665
 
msgstr ""
2666
 
 
2667
 
#: ru/ru_regions.py:14
2668
 
msgid "Siberian Federal County"
2669
 
msgstr ""
2670
 
 
2671
 
#: ru/ru_regions.py:15
2672
 
msgid "Ural Federal County"
2673
 
msgstr ""
2674
 
 
2675
 
#: ru/ru_regions.py:16
2676
 
msgid "Privolzhsky Federal County"
2677
 
msgstr ""
2678
 
 
2679
 
#: ru/ru_regions.py:17
2680
 
msgid "North-Caucasian Federal County"
2681
 
msgstr ""
2682
 
 
2683
 
#: ru/ru_regions.py:21
2684
 
msgid "Moskva"
2685
 
msgstr ""
2686
 
 
2687
 
#: ru/ru_regions.py:22
2688
 
msgid "Saint-Peterburg"
2689
 
msgstr ""
2690
 
 
2691
 
#: ru/ru_regions.py:23
2692
 
msgid "Moskovskaya oblast'"
2693
 
msgstr ""
2694
 
 
2695
 
#: ru/ru_regions.py:24
2696
 
msgid "Adygeya, Respublika"
2697
 
msgstr ""
2698
 
 
2699
 
#: ru/ru_regions.py:25
2700
 
msgid "Bashkortostan, Respublika"
2701
 
msgstr ""
2702
 
 
2703
 
#: ru/ru_regions.py:26
2704
 
msgid "Buryatia, Respublika"
2705
 
msgstr ""
2706
 
 
2707
 
#: ru/ru_regions.py:27
2708
 
msgid "Altay, Respublika"
2709
 
msgstr ""
2710
 
 
2711
 
#: ru/ru_regions.py:28
2712
 
msgid "Dagestan, Respublika"
2713
 
msgstr ""
2714
 
 
2715
 
#: ru/ru_regions.py:29
2716
 
msgid "Ingushskaya Respublika"
2717
 
msgstr ""
2718
 
 
2719
 
#: ru/ru_regions.py:30
2720
 
msgid "Kabardino-Balkarskaya Respublika"
2721
 
msgstr ""
2722
 
 
2723
 
#: ru/ru_regions.py:31
2724
 
msgid "Kalmykia, Respublika"
2725
 
msgstr ""
2726
 
 
2727
 
#: ru/ru_regions.py:32
2728
 
msgid "Karachaevo-Cherkesskaya Respublika"
2729
 
msgstr ""
2730
 
 
2731
 
#: ru/ru_regions.py:33
2732
 
msgid "Karelia, Respublika"
2733
 
msgstr ""
2734
 
 
2735
 
#: ru/ru_regions.py:34
2736
 
msgid "Komi, Respublika"
2737
 
msgstr ""
2738
 
 
2739
 
#: ru/ru_regions.py:35
2740
 
msgid "Mariy Ehl, Respublika"
2741
 
msgstr ""
2742
 
 
2743
 
#: ru/ru_regions.py:36
2744
 
msgid "Mordovia, Respublika"
2745
 
msgstr ""
2746
 
 
2747
 
#: ru/ru_regions.py:37
2748
 
msgid "Sakha, Respublika (Yakutiya)"
2749
 
msgstr ""
2750
 
 
2751
 
#: ru/ru_regions.py:38
2752
 
msgid "Severnaya Osetia, Respublika (Alania)"
2753
 
msgstr ""
2754
 
 
2755
 
#: ru/ru_regions.py:39
2756
 
msgid "Tatarstan, Respublika"
2757
 
msgstr ""
2758
 
 
2759
 
#: ru/ru_regions.py:40
2760
 
msgid "Tyva, Respublika (Tuva)"
2761
 
msgstr ""
2762
 
 
2763
 
#: ru/ru_regions.py:41
2764
 
msgid "Udmurtskaya Respublika"
2765
 
msgstr ""
2766
 
 
2767
 
#: ru/ru_regions.py:42
2768
 
msgid "Khakassiya, Respublika"
2769
 
msgstr ""
2770
 
 
2771
 
#: ru/ru_regions.py:43
2772
 
msgid "Chechenskaya Respublika"
2773
 
msgstr ""
2774
 
 
2775
 
#: ru/ru_regions.py:44
2776
 
msgid "Chuvashskaya Respublika"
2777
 
msgstr ""
2778
 
 
2779
 
#: ru/ru_regions.py:45
2780
 
msgid "Altayskiy Kray"
2781
 
msgstr ""
2782
 
 
2783
 
#: ru/ru_regions.py:46
2784
 
msgid "Zabaykalskiy Kray"
2785
 
msgstr ""
2786
 
 
2787
 
#: ru/ru_regions.py:47
2788
 
msgid "Kamchatskiy Kray"
2789
 
msgstr ""
2790
 
 
2791
 
#: ru/ru_regions.py:48
2792
 
msgid "Krasnodarskiy Kray"
2793
 
msgstr ""
2794
 
 
2795
 
#: ru/ru_regions.py:49
2796
 
msgid "Krasnoyarskiy Kray"
2797
 
msgstr ""
2798
 
 
2799
 
#: ru/ru_regions.py:50
2800
 
msgid "Permskiy Kray"
2801
 
msgstr ""
2802
 
 
2803
 
#: ru/ru_regions.py:51
2804
 
msgid "Primorskiy Kray"
2805
 
msgstr ""
2806
 
 
2807
 
#: ru/ru_regions.py:52
2808
 
msgid "Stavropol'siyy Kray"
2809
 
msgstr ""
2810
 
 
2811
 
#: ru/ru_regions.py:53
2812
 
msgid "Khabarovskiy Kray"
2813
 
msgstr ""
2814
 
 
2815
 
#: ru/ru_regions.py:54
2816
 
msgid "Amurskaya oblast'"
2817
 
msgstr ""
2818
 
 
2819
 
#: ru/ru_regions.py:55
2820
 
msgid "Arkhangel'skaya oblast'"
2821
 
msgstr ""
2822
 
 
2823
 
#: ru/ru_regions.py:56
2824
 
msgid "Astrakhanskaya oblast'"
2825
 
msgstr ""
2826
 
 
2827
 
#: ru/ru_regions.py:57
2828
 
msgid "Belgorodskaya oblast'"
2829
 
msgstr ""
2830
 
 
2831
 
#: ru/ru_regions.py:58
2832
 
msgid "Bryanskaya oblast'"
2833
 
msgstr ""
2834
 
 
2835
 
#: ru/ru_regions.py:59
2836
 
msgid "Vladimirskaya oblast'"
2837
 
msgstr ""
2838
 
 
2839
 
#: ru/ru_regions.py:60
2840
 
msgid "Volgogradskaya oblast'"
2841
 
msgstr ""
2842
 
 
2843
 
#: ru/ru_regions.py:61
2844
 
msgid "Vologodskaya oblast'"
2845
 
msgstr ""
2846
 
 
2847
 
#: ru/ru_regions.py:62
2848
 
msgid "Voronezhskaya oblast'"
2849
 
msgstr ""
2850
 
 
2851
 
#: ru/ru_regions.py:63
2852
 
msgid "Ivanovskaya oblast'"
2853
 
msgstr ""
2854
 
 
2855
 
#: ru/ru_regions.py:64
2856
 
msgid "Irkutskaya oblast'"
2857
 
msgstr ""
2858
 
 
2859
 
#: ru/ru_regions.py:65
2860
 
msgid "Kaliningradskaya oblast'"
2861
 
msgstr ""
2862
 
 
2863
 
#: ru/ru_regions.py:66
2864
 
msgid "Kaluzhskaya oblast'"
2865
 
msgstr ""
2866
 
 
2867
 
#: ru/ru_regions.py:67
2868
 
msgid "Kemerovskaya oblast'"
2869
 
msgstr ""
2870
 
 
2871
 
#: ru/ru_regions.py:68
2872
 
msgid "Kirovskaya oblast'"
2873
 
msgstr ""
2874
 
 
2875
 
#: ru/ru_regions.py:69
2876
 
msgid "Kostromskaya oblast'"
2877
 
msgstr ""
2878
 
 
2879
 
#: ru/ru_regions.py:70
2880
 
msgid "Kurganskaya oblast'"
2881
 
msgstr ""
2882
 
 
2883
 
#: ru/ru_regions.py:71
2884
 
msgid "Kurskaya oblast'"
2885
 
msgstr ""
2886
 
 
2887
 
#: ru/ru_regions.py:72
2888
 
msgid "Leningradskaya oblast'"
2889
 
msgstr ""
2890
 
 
2891
 
#: ru/ru_regions.py:73
2892
 
msgid "Lipeckaya oblast'"
2893
 
msgstr ""
2894
 
 
2895
 
#: ru/ru_regions.py:74
2896
 
msgid "Magadanskaya oblast'"
2897
 
msgstr ""
2898
 
 
2899
 
#: ru/ru_regions.py:75
2900
 
msgid "Murmanskaya oblast'"
2901
 
msgstr ""
2902
 
 
2903
 
#: ru/ru_regions.py:76
2904
 
msgid "Nizhegorodskaja oblast'"
2905
 
msgstr ""
2906
 
 
2907
 
#: ru/ru_regions.py:77
2908
 
msgid "Novgorodskaya oblast'"
2909
 
msgstr ""
2910
 
 
2911
 
#: ru/ru_regions.py:78
2912
 
msgid "Novosibirskaya oblast'"
2913
 
msgstr ""
2914
 
 
2915
 
#: ru/ru_regions.py:79
2916
 
msgid "Omskaya oblast'"
2917
 
msgstr ""
2918
 
 
2919
 
#: ru/ru_regions.py:80
2920
 
msgid "Orenburgskaya oblast'"
2921
 
msgstr ""
2922
 
 
2923
 
#: ru/ru_regions.py:81
2924
 
msgid "Orlovskaya oblast'"
2925
 
msgstr ""
2926
 
 
2927
 
#: ru/ru_regions.py:82
2928
 
msgid "Penzenskaya oblast'"
2929
 
msgstr ""
2930
 
 
2931
 
#: ru/ru_regions.py:83
2932
 
msgid "Pskovskaya oblast'"
2933
 
msgstr ""
2934
 
 
2935
 
#: ru/ru_regions.py:84
2936
 
msgid "Rostovskaya oblast'"
2937
 
msgstr ""
2938
 
 
2939
 
#: ru/ru_regions.py:85
2940
 
msgid "Rjazanskaya oblast'"
2941
 
msgstr ""
2942
 
 
2943
 
#: ru/ru_regions.py:86
2944
 
msgid "Samarskaya oblast'"
2945
 
msgstr ""
2946
 
 
2947
 
#: ru/ru_regions.py:87
2948
 
msgid "Saratovskaya oblast'"
2949
 
msgstr ""
2950
 
 
2951
 
#: ru/ru_regions.py:88
2952
 
msgid "Sakhalinskaya oblast'"
2953
 
msgstr ""
2954
 
 
2955
 
#: ru/ru_regions.py:89
2956
 
msgid "Sverdlovskaya oblast'"
2957
 
msgstr ""
2958
 
 
2959
 
#: ru/ru_regions.py:90
2960
 
msgid "Smolenskaya oblast'"
2961
 
msgstr ""
2962
 
 
2963
 
#: ru/ru_regions.py:91
2964
 
msgid "Tambovskaya oblast'"
2965
 
msgstr ""
2966
 
 
2967
 
#: ru/ru_regions.py:92
2968
 
msgid "Tverskaya oblast'"
2969
 
msgstr ""
2970
 
 
2971
 
#: ru/ru_regions.py:93
2972
 
msgid "Tomskaya oblast'"
2973
 
msgstr ""
2974
 
 
2975
 
#: ru/ru_regions.py:94
2976
 
msgid "Tul'skaya oblast'"
2977
 
msgstr ""
2978
 
 
2979
 
#: ru/ru_regions.py:95
2980
 
msgid "Tyumenskaya oblast'"
2981
 
msgstr ""
2982
 
 
2983
 
#: ru/ru_regions.py:96
2984
 
msgid "Ul'ianovskaya oblast'"
2985
 
msgstr ""
2986
 
 
2987
 
#: ru/ru_regions.py:97
2988
 
msgid "Chelyabinskaya oblast'"
2989
 
msgstr ""
2990
 
 
2991
 
#: ru/ru_regions.py:98
2992
 
msgid "Yaroslavskaya oblast'"
2993
 
msgstr ""
2994
 
 
2995
 
#: ru/ru_regions.py:99
2996
 
msgid "Evreyskaya avtonomnaja oblast'"
2997
 
msgstr ""
2998
 
 
2999
 
#: ru/ru_regions.py:100
3000
 
msgid "Neneckiy autonomnyy okrug"
3001
 
msgstr ""
3002
 
 
3003
 
#: ru/ru_regions.py:101
3004
 
msgid "Khanty-Mansiyskiy avtonomnyy okrug - Yugra"
3005
 
msgstr ""
3006
 
 
3007
 
#: ru/ru_regions.py:102
3008
 
msgid "Chukotskiy avtonomnyy okrug"
3009
 
msgstr ""
3010
 
 
3011
 
#: ru/ru_regions.py:103
3012
 
msgid "Yamalo-Neneckiy avtonomnyy okrug"
3013
 
msgstr ""
3014
 
 
3015
 
#: se/forms.py:54
3016
 
msgid "Enter a valid Swedish organisation number."
3017
 
msgstr ""
3018
 
 
3019
 
#: se/forms.py:111
3020
 
msgid "Enter a valid Swedish personal identity number."
3021
 
msgstr ""
3022
 
 
3023
 
#: se/forms.py:112
3024
 
msgid "Co-ordination numbers are not allowed."
3025
 
msgstr ""
3026
 
 
3027
 
#: se/forms.py:154
3028
 
msgid "Enter a Swedish postal code in the format XXXXX."
3029
 
msgstr ""
3030
 
 
3031
 
#: se/se_counties.py:16
3032
 
msgid "Stockholm"
3033
 
msgstr ""
3034
 
 
3035
 
#: se/se_counties.py:17
3036
 
msgid "Västerbotten"
3037
 
msgstr ""
3038
 
 
3039
 
#: se/se_counties.py:18
3040
 
msgid "Norrbotten"
3041
 
msgstr ""
3042
 
 
3043
 
#: se/se_counties.py:19
3044
 
msgid "Uppsala"
3045
 
msgstr ""
3046
 
 
3047
 
#: se/se_counties.py:20
3048
 
msgid "Södermanland"
3049
 
msgstr ""
3050
 
 
3051
 
#: se/se_counties.py:21
3052
 
msgid "Östergötland"
3053
 
msgstr ""
3054
 
 
3055
 
#: se/se_counties.py:22
3056
 
msgid "Jönköping"
3057
 
msgstr ""
3058
 
 
3059
 
#: se/se_counties.py:23
3060
 
msgid "Kronoberg"
3061
 
msgstr ""
3062
 
 
3063
 
#: se/se_counties.py:24
3064
 
msgid "Kalmar"
3065
 
msgstr ""
3066
 
 
3067
 
#: se/se_counties.py:25
3068
 
msgid "Gotland"
3069
 
msgstr ""
3070
 
 
3071
 
#: se/se_counties.py:26
3072
 
msgid "Blekinge"
3073
 
msgstr ""
3074
 
 
3075
 
#: se/se_counties.py:27
3076
 
msgid "Skåne"
3077
 
msgstr ""
3078
 
 
3079
 
#: se/se_counties.py:28
3080
 
msgid "Halland"
3081
 
msgstr ""
3082
 
 
3083
 
#: se/se_counties.py:29
3084
 
msgid "Västra Götaland"
3085
 
msgstr ""
3086
 
 
3087
 
#: se/se_counties.py:30
3088
 
msgid "Värmland"
3089
 
msgstr ""
3090
 
 
3091
 
#: se/se_counties.py:31
3092
 
msgid "Örebro"
3093
 
msgstr ""
3094
 
 
3095
 
#: se/se_counties.py:32
3096
 
msgid "Västmanland"
3097
 
msgstr ""
3098
 
 
3099
 
#: se/se_counties.py:33
3100
 
msgid "Dalarna"
3101
 
msgstr ""
3102
 
 
3103
 
#: se/se_counties.py:34
3104
 
msgid "Gävleborg"
3105
 
msgstr ""
3106
 
 
3107
 
#: se/se_counties.py:35
3108
 
msgid "Västernorrland"
3109
 
msgstr ""
3110
 
 
3111
 
#: se/se_counties.py:36
3112
 
msgid "Jämtland"
3113
 
msgstr ""
3114
 
 
3115
 
#: si/forms.py:25
3116
 
msgid "The first 7 digits of the EMSO must represent a valid past date."
3117
 
msgstr ""
3118
 
 
3119
 
#: si/forms.py:26
3120
 
msgid "The EMSO is not valid."
3121
 
msgstr ""
3122
 
 
3123
 
#: si/forms.py:86
3124
 
msgid "Enter a valid tax number in form SIXXXXXXXX"
3125
 
msgstr ""
3126
 
 
3127
 
#: si/forms.py:151
3128
 
msgid "Enter phone number in form +386XXXXXXXX or 0XXXXXXXX."
3129
 
msgstr ""
3130
 
 
3131
 
#: sk/sk_districts.py:8
3132
 
msgid "Banska Bystrica"
3133
 
msgstr "Банська Бистриця"
3134
 
 
3135
 
#: sk/sk_districts.py:9
3136
 
msgid "Banska Stiavnica"
3137
 
msgstr "Банська Шт'явниця"
3138
 
 
3139
 
#: sk/sk_districts.py:10
3140
 
msgid "Bardejov"
3141
 
msgstr "Бардейов"
3142
 
 
3143
 
#: sk/sk_districts.py:11
3144
 
msgid "Banovce nad Bebravou"
3145
 
msgstr "Бановце-над-Бебравоу"
3146
 
 
3147
 
#: sk/sk_districts.py:12
3148
 
msgid "Brezno"
3149
 
msgstr "Брезно"
3150
 
 
3151
 
#: sk/sk_districts.py:13
3152
 
msgid "Bratislava I"
3153
 
msgstr "Братіслава I"
3154
 
 
3155
 
#: sk/sk_districts.py:14
3156
 
msgid "Bratislava II"
3157
 
msgstr "Братіслава II"
3158
 
 
3159
 
#: sk/sk_districts.py:15
3160
 
msgid "Bratislava III"
3161
 
msgstr "Братіслава III"
3162
 
 
3163
 
#: sk/sk_districts.py:16
3164
 
msgid "Bratislava IV"
3165
 
msgstr "Братіслава IV"
3166
 
 
3167
 
#: sk/sk_districts.py:17
3168
 
msgid "Bratislava V"
3169
 
msgstr "Братіслава V"
3170
 
 
3171
 
#: sk/sk_districts.py:18
3172
 
msgid "Bytca"
3173
 
msgstr "Бітча"
3174
 
 
3175
 
#: sk/sk_districts.py:19
3176
 
msgid "Cadca"
3177
 
msgstr "Чадца"
3178
 
 
3179
 
#: sk/sk_districts.py:20
3180
 
msgid "Detva"
3181
 
msgstr "Детва"
3182
 
 
3183
 
#: sk/sk_districts.py:21
3184
 
msgid "Dolny Kubin"
3185
 
msgstr "Долни Кубін"
3186
 
 
3187
 
#: sk/sk_districts.py:22
3188
 
msgid "Dunajska Streda"
3189
 
msgstr "Дунайська Стреда"
3190
 
 
3191
 
#: sk/sk_districts.py:23
3192
 
msgid "Galanta"
3193
 
msgstr "Галанта"
3194
 
 
3195
 
#: sk/sk_districts.py:24
3196
 
msgid "Gelnica"
3197
 
msgstr "Гелница"
3198
 
 
3199
 
#: sk/sk_districts.py:25
3200
 
msgid "Hlohovec"
3201
 
msgstr "Глоговець"
3202
 
 
3203
 
#: sk/sk_districts.py:26
3204
 
msgid "Humenne"
3205
 
msgstr "Гуменне"
3206
 
 
3207
 
#: sk/sk_districts.py:27
3208
 
msgid "Ilava"
3209
 
msgstr "Ілава"
3210
 
 
3211
 
#: sk/sk_districts.py:28
3212
 
msgid "Kezmarok"
3213
 
msgstr "Кежмарок"
3214
 
 
3215
 
#: sk/sk_districts.py:29
3216
 
msgid "Komarno"
3217
 
msgstr "Комарно"
3218
 
 
3219
 
#: sk/sk_districts.py:30
3220
 
msgid "Kosice I"
3221
 
msgstr "Кошице I"
3222
 
 
3223
 
#: sk/sk_districts.py:31
3224
 
msgid "Kosice II"
3225
 
msgstr "Кошице II"
3226
 
 
3227
 
#: sk/sk_districts.py:32
3228
 
msgid "Kosice III"
3229
 
msgstr "Кошице III"
3230
 
 
3231
 
#: sk/sk_districts.py:33
3232
 
msgid "Kosice IV"
3233
 
msgstr "Кошице IV"
3234
 
 
3235
 
#: sk/sk_districts.py:34
3236
 
msgid "Kosice - okolie"
3237
 
msgstr "Кошице - периферія"
3238
 
 
3239
 
#: sk/sk_districts.py:35
3240
 
msgid "Krupina"
3241
 
msgstr "Крупіна"
3242
 
 
3243
 
#: sk/sk_districts.py:36
3244
 
msgid "Kysucke Nove Mesto"
3245
 
msgstr "Кошицький край"
3246
 
 
3247
 
#: sk/sk_districts.py:37
3248
 
msgid "Levice"
3249
 
msgstr "Левіце"
3250
 
 
3251
 
#: sk/sk_districts.py:38
3252
 
msgid "Levoca"
3253
 
msgstr "Левоча"
3254
 
 
3255
 
#: sk/sk_districts.py:39
3256
 
msgid "Liptovsky Mikulas"
3257
 
msgstr "Ліптовскі Мікулаш"
3258
 
 
3259
 
#: sk/sk_districts.py:40
3260
 
msgid "Lucenec"
3261
 
msgstr "Лученєць"
3262
 
 
3263
 
#: sk/sk_districts.py:41
3264
 
msgid "Malacky"
3265
 
msgstr "Малацькі"
3266
 
 
3267
 
#: sk/sk_districts.py:42
3268
 
msgid "Martin"
3269
 
msgstr "Мартін"
3270
 
 
3271
 
#: sk/sk_districts.py:43
3272
 
msgid "Medzilaborce"
3273
 
msgstr "Мєдзілаборце"
3274
 
 
3275
 
#: sk/sk_districts.py:44
3276
 
msgid "Michalovce"
3277
 
msgstr "Міхаловце"
3278
 
 
3279
 
#: sk/sk_districts.py:45
3280
 
msgid "Myjava"
3281
 
msgstr "Міява"
3282
 
 
3283
 
#: sk/sk_districts.py:46
3284
 
msgid "Namestovo"
3285
 
msgstr "Намєстово"
3286
 
 
3287
 
#: sk/sk_districts.py:47
3288
 
msgid "Nitra"
3289
 
msgstr "Нітра"
3290
 
 
3291
 
#: sk/sk_districts.py:48
3292
 
msgid "Nove Mesto nad Vahom"
3293
 
msgstr "Нове Мєсто-над-Вагом"
3294
 
 
3295
 
#: sk/sk_districts.py:49
3296
 
msgid "Nove Zamky"
3297
 
msgstr "Нове Замкі"
3298
 
 
3299
 
#: sk/sk_districts.py:50
3300
 
msgid "Partizanske"
3301
 
msgstr "Партизанське"
3302
 
 
3303
 
#: sk/sk_districts.py:51
3304
 
msgid "Pezinok"
3305
 
msgstr "Пєзінок"
3306
 
 
3307
 
#: sk/sk_districts.py:52
3308
 
msgid "Piestany"
3309
 
msgstr "П'єштяни"
3310
 
 
3311
 
#: sk/sk_districts.py:53
3312
 
msgid "Poltar"
3313
 
msgstr "Полтар"
3314
 
 
3315
 
#: sk/sk_districts.py:54
3316
 
msgid "Poprad"
3317
 
msgstr "Попрад"
3318
 
 
3319
 
#: sk/sk_districts.py:55
3320
 
msgid "Povazska Bystrica"
3321
 
msgstr "Поважська Бистриця"
3322
 
 
3323
 
#: sk/sk_districts.py:56
3324
 
msgid "Presov"
3325
 
msgstr "Прєшов"
3326
 
 
3327
 
#: sk/sk_districts.py:57
3328
 
msgid "Prievidza"
3329
 
msgstr "Пр'євідза"
3330
 
 
3331
 
#: sk/sk_districts.py:58
3332
 
msgid "Puchov"
3333
 
msgstr "Пухов"
3334
 
 
3335
 
#: sk/sk_districts.py:59
3336
 
msgid "Revuca"
3337
 
msgstr "Рєвуца"
3338
 
 
3339
 
#: sk/sk_districts.py:60
3340
 
msgid "Rimavska Sobota"
3341
 
msgstr "Рімавська Собота"
3342
 
 
3343
 
#: sk/sk_districts.py:61
3344
 
msgid "Roznava"
3345
 
msgstr "Рожнява"
3346
 
 
3347
 
#: sk/sk_districts.py:62
3348
 
msgid "Ruzomberok"
3349
 
msgstr "Ружомберок"
3350
 
 
3351
 
#: sk/sk_districts.py:63
3352
 
msgid "Sabinov"
3353
 
msgstr "Сабінов"
3354
 
 
3355
 
#: sk/sk_districts.py:64
3356
 
msgid "Senec"
3357
 
msgstr "Сєнєц"
3358
 
 
3359
 
#: sk/sk_districts.py:65
3360
 
msgid "Senica"
3361
 
msgstr "Сєніца"
3362
 
 
3363
 
#: sk/sk_districts.py:66
3364
 
msgid "Skalica"
3365
 
msgstr "Скаліца"
3366
 
 
3367
 
#: sk/sk_districts.py:67
3368
 
msgid "Snina"
3369
 
msgstr "Сніна"
3370
 
 
3371
 
#: sk/sk_districts.py:68
3372
 
msgid "Sobrance"
3373
 
msgstr "Собранце"
3374
 
 
3375
 
#: sk/sk_districts.py:69
3376
 
msgid "Spisska Nova Ves"
3377
 
msgstr "Спішська Нова Вєс"
3378
 
 
3379
 
#: sk/sk_districts.py:70
3380
 
msgid "Stara Lubovna"
3381
 
msgstr "Стара Любовня"
3382
 
 
3383
 
#: sk/sk_districts.py:71
3384
 
msgid "Stropkov"
3385
 
msgstr "Стропков"
3386
 
 
3387
 
#: sk/sk_districts.py:72
3388
 
msgid "Svidnik"
3389
 
msgstr "Свіднік"
3390
 
 
3391
 
#: sk/sk_districts.py:73
3392
 
msgid "Sala"
3393
 
msgstr "Шаля"
3394
 
 
3395
 
#: sk/sk_districts.py:74
3396
 
msgid "Topolcany"
3397
 
msgstr "Топольчани"
3398
 
 
3399
 
#: sk/sk_districts.py:75
3400
 
msgid "Trebisov"
3401
 
msgstr "Требішов"
3402
 
 
3403
 
#: sk/sk_districts.py:76
3404
 
msgid "Trencin"
3405
 
msgstr "Трєнчін"
3406
 
 
3407
 
#: sk/sk_districts.py:77
3408
 
msgid "Trnava"
3409
 
msgstr "Трнава"
3410
 
 
3411
 
#: sk/sk_districts.py:78
3412
 
msgid "Turcianske Teplice"
3413
 
msgstr "Турч'янське Тепліце"
3414
 
 
3415
 
#: sk/sk_districts.py:79
3416
 
msgid "Tvrdosin"
3417
 
msgstr "Тврдошін"
3418
 
 
3419
 
#: sk/sk_districts.py:80
3420
 
msgid "Velky Krtis"
3421
 
msgstr "Вельки Кртіш"
3422
 
 
3423
 
#: sk/sk_districts.py:81
3424
 
msgid "Vranov nad Toplou"
3425
 
msgstr "Вранов-над-Топльеу"
3426
 
 
3427
 
#: sk/sk_districts.py:82
3428
 
msgid "Zlate Moravce"
3429
 
msgstr "Злате Моравце"
3430
 
 
3431
 
#: sk/sk_districts.py:83
3432
 
msgid "Zvolen"
3433
 
msgstr "Зволен"
3434
 
 
3435
 
#: sk/sk_districts.py:84
3436
 
msgid "Zarnovica"
3437
 
msgstr "Жарновиця"
3438
 
 
3439
 
#: sk/sk_districts.py:85
3440
 
msgid "Ziar nad Hronom"
3441
 
msgstr "Ж'яр-над-Гроном"
3442
 
 
3443
 
#: sk/sk_districts.py:86
3444
 
msgid "Zilina"
3445
 
msgstr "Жиліна"
3446
 
 
3447
 
#: sk/sk_regions.py:8
3448
 
msgid "Banska Bystrica region"
3449
 
msgstr "Банкобистрицький край"
3450
 
 
3451
 
#: sk/sk_regions.py:9
3452
 
msgid "Bratislava region"
3453
 
msgstr "Братиславський край"
3454
 
 
3455
 
#: sk/sk_regions.py:10
3456
 
msgid "Kosice region"
3457
 
msgstr "Кошицький край"
3458
 
 
3459
 
#: sk/sk_regions.py:11
3460
 
msgid "Nitra region"
3461
 
msgstr "Нітранський край"
3462
 
 
3463
 
#: sk/sk_regions.py:12
3464
 
msgid "Presov region"
3465
 
msgstr "Прєшовський край"
3466
 
 
3467
 
#: sk/sk_regions.py:13
3468
 
msgid "Trencin region"
3469
 
msgstr "Тренчин"
3470
 
 
3471
 
#: sk/sk_regions.py:14
3472
 
msgid "Trnava region"
3473
 
msgstr "Трнава"
3474
 
 
3475
 
#: sk/sk_regions.py:15
3476
 
msgid "Zilina region"
3477
 
msgstr "Жилінський край"
3478
 
 
3479
 
#: tr/forms.py:21
3480
 
msgid "Enter a postal code in the format XXXXX."
3481
 
msgstr ""
3482
 
 
3483
 
#: tr/forms.py:42
3484
 
msgid "Phone numbers must be in 0XXX XXX XXXX format."
3485
 
msgstr ""
3486
 
 
3487
 
#: tr/forms.py:69
3488
 
msgid "Enter a valid Turkish Identification number."
3489
 
msgstr ""
3490
 
 
3491
 
#: tr/forms.py:70
3492
 
msgid "Turkish Identification number must be 11 digits."
3493
 
msgstr ""
3494
 
 
3495
 
#: us/forms.py:21
3496
 
msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX."
3497
 
msgstr "Введіть поштовий індекс у форматі XXXXX або XXXXX-XXXX."
3498
 
 
3499
 
#: us/forms.py:59
3500
 
msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format."
3501
 
msgstr ""
3502
 
"Введіть правильний номер соціального забезпення США в форматі XXX-XX-XXXX."
3503
 
 
3504
 
#: us/forms.py:92
3505
 
msgid "Enter a U.S. state or territory."
3506
 
msgstr ""
3507
 
 
3508
 
#: us/models.py:8
3509
 
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
3510
 
msgstr "Штат Сполучених Штатів Америки (дві великіх букви)"
3511
 
 
3512
 
#: us/models.py:17
3513
 
msgid "U.S. postal code (two uppercase letters)"
3514
 
msgstr ""
3515
 
 
3516
 
#: us/models.py:26
3517
 
msgid "Phone number"
3518
 
msgstr "Телефонний номер"
3519
 
 
3520
 
#: uy/forms.py:29
3521
 
msgid "Enter a valid CI number in X.XXX.XXX-X,XXXXXXX-X or XXXXXXXX format."
3522
 
msgstr ""
3523
 
 
3524
 
#: uy/forms.py:31
3525
 
msgid "Enter a valid CI number."
3526
 
msgstr ""
3527
 
 
3528
 
#: za/forms.py:22
3529
 
msgid "Enter a valid South African ID number"
3530
 
msgstr "Введіть правильний Південно-Африканський ідентифікаційний номер"
3531
 
 
3532
 
#: za/forms.py:56
3533
 
msgid "Enter a valid South African postal code"
3534
 
msgstr "Введіть правильний поштовий індекс Південної Африки"
3535
 
 
3536
 
#: za/za_provinces.py:4
3537
 
msgid "Eastern Cape"
3538
 
msgstr "Східна Капська"
3539
 
 
3540
 
#: za/za_provinces.py:5
3541
 
msgid "Free State"
3542
 
msgstr "Вільна країна"
3543
 
 
3544
 
#: za/za_provinces.py:6
3545
 
msgid "Gauteng"
3546
 
msgstr "Гаутенг"
3547
 
 
3548
 
#: za/za_provinces.py:7
3549
 
msgid "KwaZulu-Natal"
3550
 
msgstr "КваЗулу-Наталь"
3551
 
 
3552
 
#: za/za_provinces.py:8
3553
 
msgid "Limpopo"
3554
 
msgstr "Лімпопо"
3555
 
 
3556
 
#: za/za_provinces.py:9
3557
 
msgid "Mpumalanga"
3558
 
msgstr "Мпумаланга"
3559
 
 
3560
 
#: za/za_provinces.py:10
3561
 
msgid "Northern Cape"
3562
 
msgstr "Північна Капська"
3563
 
 
3564
 
#: za/za_provinces.py:11
3565
 
msgid "North West"
3566
 
msgstr "Північно-Західна"
3567
 
 
3568
 
#: za/za_provinces.py:12
3569
 
msgid "Western Cape"
3570
 
msgstr "Західна Капська"