~ubuntu-branches/debian/sid/python-django/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to django/contrib/admin/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Luke Faraone
  • Date: 2013-11-07 15:33:49 UTC
  • mfrom: (1.3.12)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20131107153349-e31sc149l2szs3jb
Tags: 1.6-1
* New upstream version. Closes: #557474, #724637.
* python-django now also suggests the installation of ipython,
  bpython, python-django-doc, and libgdal1.
  Closes: #636511, #686333, #704203
* Set package maintainer to Debian Python Modules Team.
* Bump standards version to 3.9.5, no changes needed.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# This file is distributed under the same license as the Django package.
2
2
#
3
3
# Translators:
4
 
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
5
 
# Kevin Shi <leiarix@gmail.com>, 2012.
6
 
# Lele Long <schemacs@gmail.com>, 2011.
7
 
# slene <vslene@gmail.com>, 2011.
8
 
# Ziang Song <songziang@gmail.com>, 2012.
 
4
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
 
5
# Lele Long <schemacs@gmail.com>, 2011
 
6
# slene <vslene@gmail.com>, 2011
 
7
# Ziang Song <songziang@gmail.com>, 2012
 
8
# Kevin Shi <leiarix@gmail.com>, 2012
9
9
msgid ""
10
10
msgstr ""
11
 
"Project-Id-Version: Django\n"
 
11
"Project-Id-Version: django-core\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n"
14
 
"PO-Revision-Date: 2012-07-20 01:51+0000\n"
15
 
"Last-Translator: 磊 施 <leiarix@gmail.com>\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2013-05-02 16:18+0200\n"
 
14
"PO-Revision-Date: 2013-04-29 08:25+0000\n"
 
15
"Last-Translator: claudep <claude@2xlibre.net>\n"
16
16
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
17
17
"language/zh_CN/)\n"
18
18
"MIME-Version: 1.0\n"
94
94
msgstr ""
95
95
"你尚未保存一个可编辑栏位的变更. 如果你进行别的动作, 未保存的变更将会丢失."
96
96
 
97
 
#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6
 
97
#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:5
98
98
msgid ""
99
99
"You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
100
100
"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
112
112
"你已选则执行一个动作, 但可编辑栏位沒有任何改变. 你应该尝试 '去' 按钮, 而不是 "
113
113
"'保存' 按钮."
114
114
 
115
 
#: static/admin/js/calendar.js:26
 
115
#: static/admin/js/calendar.js:8
116
116
msgid ""
117
117
"January February March April May June July August September October November "
118
118
"December"
119
119
msgstr "一月 二月 三月 四月 五月 六月 七月 八月 九月 十月 十一月 十二月"
120
120
 
121
 
#: static/admin/js/calendar.js:27
 
121
#: static/admin/js/calendar.js:9
122
122
msgid "S M T W T F S"
123
123
msgstr "日 一 二 三 四 五 六"
124
124
 
127
127
msgid "Show"
128
128
msgstr "显示"
129
129
 
130
 
#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1
 
130
#: static/admin/js/collapse.js:16 static/admin/js/collapse.min.js:1
131
131
msgid "Hide"
132
132
msgstr "隐藏"
133
133
 
134
 
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49
135
 
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85
 
134
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:52
 
135
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88
136
136
msgid "Now"
137
137
msgstr "现在"
138
138
 
139
 
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53
 
139
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:56
140
140
msgid "Clock"
141
141
msgstr "时钟"
142
142
 
143
 
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
 
143
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84
144
144
msgid "Choose a time"
145
145
msgstr "选择一个时间"
146
146
 
147
 
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86
 
147
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:89
148
148
msgid "Midnight"
149
149
msgstr "午夜"
150
150
 
151
 
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
 
151
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:90
152
152
msgid "6 a.m."
153
153
msgstr "上午6点"
154
154
 
155
 
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88
 
155
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:91
156
156
msgid "Noon"
157
157
msgstr "正午"
158
158
 
159
 
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92
160
 
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204
 
159
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:95
 
160
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:208
161
161
msgid "Cancel"
162
162
msgstr "取消"
163
163
 
164
 
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144
165
 
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197
 
164
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148
 
165
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:201
166
166
msgid "Today"
167
167
msgstr "今天"
168
168
 
169
 
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148
 
169
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152
170
170
msgid "Calendar"
171
171
msgstr "日历"
172
172
 
173
 
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195
 
173
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199
174
174
msgid "Yesterday"
175
175
msgstr "昨天"
176
176
 
177
 
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199
 
177
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:203
178
178
msgid "Tomorrow"
179
179
msgstr "明天"