~ubuntu-branches/debian/sid/python-django/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to django/contrib/admin/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Luke Faraone
  • Date: 2013-11-07 15:33:49 UTC
  • mfrom: (1.3.12)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20131107153349-e31sc149l2szs3jb
Tags: 1.6-1
* New upstream version. Closes: #557474, #724637.
* python-django now also suggests the installation of ipython,
  bpython, python-django-doc, and libgdal1.
  Closes: #636511, #686333, #704203
* Set package maintainer to Debian Python Modules Team.
* Bump standards version to 3.9.5, no changes needed.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# This file is distributed under the same license as the Django package.
2
2
#
3
3
# Translators:
4
 
# Sagar Chalise <chalisesagar@gmail.com>, 2011.
 
4
# Sagar Chalise <chalisesagar@gmail.com>, 2011
5
5
msgid ""
6
6
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: Django\n"
 
7
"Project-Id-Version: django-core\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n"
11
 
"Last-Translator: Ramiro Morales <cramm0@gmail.com>\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 14:19+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2013-08-22 01:20+0000\n"
 
11
"Last-Translator: Sagar Chalise <chalisesagar@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
13
13
"ne/)\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
17
17
"Language: ne\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
19
 
20
 
#: actions.py:48
 
20
#: actions.py:49
21
21
#, python-format
22
22
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
23
23
msgstr "सफलतापूर्वक मेटियो %(count)d %(items)s ।"
24
24
 
25
 
#: actions.py:60 options.py:1347
 
25
#: actions.py:61 options.py:1418
26
26
#, python-format
27
27
msgid "Cannot delete %(name)s"
28
28
msgstr "%(name)s मेट्न सकिएन "
29
29
 
30
 
#: actions.py:62 options.py:1349
 
30
#: actions.py:63 options.py:1420
31
31
msgid "Are you sure?"
32
32
msgstr "के तपाई पक्का हुनुहुन्छ ?"
33
33
 
34
 
#: actions.py:83
 
34
#: actions.py:84
35
35
#, python-format
36
36
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
37
37
msgstr "%(verbose_name_plural)s छानिएको मेट्नुहोस"
78
78
"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note "
79
79
"that both fields may be case-sensitive."
80
80
msgstr ""
 
81
"कृपया स्टाफ खाताको लागि सही %(username)s र पासवर्ड राख्नु होस । दुवै खाली ठाउँ केस "
 
82
"सेन्सिटिव हुन सक्छन् ।"
81
83
 
82
84
#: forms.py:19
83
85
msgid "Please log in again, because your session has expired."
87
89
msgid "Action:"
88
90
msgstr "कार्य:"
89
91
 
90
 
#: models.py:24
 
92
#: models.py:25
91
93
msgid "action time"
92
94
msgstr "कार्य समय"
93
95
 
94
 
#: models.py:27
 
96
#: models.py:28
95
97
msgid "object id"
96
98
msgstr "वस्तु परिचय"
97
99
 
98
 
#: models.py:28
 
100
#: models.py:29
99
101
msgid "object repr"
100
102
msgstr ""
101
103
 
102
 
#: models.py:29
 
104
#: models.py:30
103
105
msgid "action flag"
104
106
msgstr "एक्सन फ्ल्याग"
105
107
 
106
 
#: models.py:30
 
108
#: models.py:31
107
109
msgid "change message"
108
110
msgstr "सन्देश परिवर्तन गर्नुहोस"
109
111
 
110
 
#: models.py:35
 
112
#: models.py:36
111
113
msgid "log entry"
112
114
msgstr "लग"
113
115
 
114
 
#: models.py:36
 
116
#: models.py:37
115
117
msgid "log entries"
116
118
msgstr "लगहरु"
117
119
 
118
 
#: models.py:45
 
120
#: models.py:46
119
121
#, python-format
120
122
msgid "Added \"%(object)s\"."
121
 
msgstr ""
 
123
msgstr " \"%(object)s\" थपिएको छ ।"
122
124
 
123
 
#: models.py:47
 
125
#: models.py:48
124
126
#, python-format
125
127
msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s"
126
 
msgstr ""
 
128
msgstr "\"%(object)s\" - %(changes)s फेरियो ।"
127
129
 
128
 
#: models.py:52
 
130
#: models.py:53
129
131
#, python-format
130
132
msgid "Deleted \"%(object)s.\""
131
 
msgstr ""
 
133
msgstr "\"%(object)s\" मेटिएको छ ।"
132
134
 
133
 
#: models.py:54
 
135
#: models.py:55
134
136
msgid "LogEntry Object"
135
 
msgstr ""
 
137
msgstr "लग ईन्ट्री वस्तु"
136
138
 
137
 
#: options.py:156 options.py:172
 
139
#: options.py:173 options.py:202
138
140
msgid "None"
139
141
msgstr "शुन्य"
140
142
 
141
 
#: options.py:684
 
143
#: options.py:763
142
144
#, python-format
143
145
msgid "Changed %s."
144
146
msgstr "%s परिवर्तित ।"
145
147
 
146
 
#: options.py:684 options.py:694
 
148
#: options.py:763 options.py:773 options.py:1570
147
149
msgid "and"
148
150
msgstr "र"
149
151
 
150
 
#: options.py:689
 
152
#: options.py:768
151
153
#, python-format
152
154
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
153
155
msgstr "%(name)s \"%(object)s\" थपिएको छ ।"
154
156
 
155
 
#: options.py:693
 
157
#: options.py:772
156
158
#, python-format
157
159
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
158
160
msgstr "%(name)s \"%(object)s को %(list)s फेरियो ।"
159
161
 
160
 
#: options.py:698
 
162
#: options.py:777
161
163
#, python-format
162
164
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
163
165
msgstr "%(name)s \"%(object)s\" मेटिएको छ ।"
164
166
 
165
 
#: options.py:702
 
167
#: options.py:781
166
168
msgid "No fields changed."
167
169
msgstr "कुनै फाँट फेरिएन ।"
168
170
 
169
 
#: options.py:807 options.py:860
 
171
#: options.py:884 options.py:927
170
172
#, python-format
171
173
msgid ""
172
174
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
173
175
msgstr ""
174
176
"%(name)s \"%(obj)s\" सफलतापूर्वक थप भयो ।  तपाई यो पुन: संशोधन गर्न सक्नुहुनेछ ।"
175
177
 
176
 
#: options.py:835
 
178
#: options.py:902
177
179
#, python-format
178
180
msgid ""
179
181
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another "
180
182
"%(name)s below."
181
183
msgstr ""
 
184
"%(name)s \"%(obj)s\" सफलता पूर्वक थप भयो ।  तपाई अर्को %(name)s तल राख्न सक्नु हुनेछ।"
182
185
 
183
 
#: options.py:839
 
186
#: options.py:906
184
187
#, python-format
185
188
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
186
189
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" सफलतापूर्वक परिवर्तन भयो । "
187
190
 
188
 
#: options.py:853
 
191
#: options.py:920
189
192
#, python-format
190
193
msgid ""
191
194
"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again "
192
195
"below."
193
196
msgstr ""
 
197
"%(name)s \"%(obj)s\" सफलता पूर्वक फेर बदल भयो ।  तपाई तल यो पुन: संशोधन गर्न सक्नु "
 
198
"हुनेछ ।"
194
199
 
195
 
#: options.py:867
 
200
#: options.py:934
196
201
#, python-format
197
202
msgid ""
198
203
"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another "
199
204
"%(name)s below."
200
205
msgstr ""
 
206
"%(name)s \"%(obj)s\" सफलता पूर्वक फेर बदल भयो ।  तपाई अर्को %(name)s तल राख्न सक्नु "
 
207
"हुनेछ।"
201
208
 
202
 
#: options.py:873
 
209
#: options.py:940
203
210
#, python-format
204
211
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
205
212
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" सफलतापूर्वक परिवर्तन भयो । "
206
213
 
207
 
#: options.py:951 options.py:1211
 
214
#: options.py:1018 options.py:1278
208
215
msgid ""
209
216
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
210
217
"been changed."
211
218
msgstr "कार्य गर्नका निम्ति वस्तु छान्नु पर्दछ । कुनैपनि छस्तु छानिएको छैन । "
212
219
 
213
 
#: options.py:970
 
220
#: options.py:1037
214
221
msgid "No action selected."
215
222
msgstr "कार्य छानिएको छैन ।"
216
223
 
217
 
#: options.py:1050
 
224
#: options.py:1117
218
225
#, python-format
219
226
msgid "Add %s"
220
227
msgstr "%s थप्नुहोस"
221
228
 
222
 
#: options.py:1074 options.py:1319
 
229
#: options.py:1141 options.py:1386
223
230
#, python-format
224
231
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
225
232
msgstr "प्राइमरी की %(key)r भएको %(name)s अब्जेक्ट"
226
233
 
227
 
#: options.py:1140
 
234
#: options.py:1207
228
235
#, python-format
229
236
msgid "Change %s"
230
237
msgstr "%s परिवर्तित ।"
231
238
 
232
 
#: options.py:1190
 
239
#: options.py:1257
233
240
msgid "Database error"
234
241
msgstr "डाटाबेस त्रुटि"
235
242
 
236
 
#: options.py:1253
 
243
#: options.py:1320
237
244
#, python-format
238
245
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
239
246
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
240
247
msgstr[0] "%(count)s %(name)s सफलतापूर्वक परिवर्तन भयो ।"
241
248
msgstr[1] "%(count)s %(name)sहरु सफलतापूर्वक परिवर्तन भयो ।"
242
249
 
243
 
#: options.py:1280
 
250
#: options.py:1347
244
251
#, python-format
245
252
msgid "%(total_count)s selected"
246
253
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
247
254
msgstr[0] "%(total_count)s चयन भयो"
248
255
msgstr[1] "सबै %(total_count)s चयन भयो"
249
256
 
250
 
#: options.py:1285
 
257
#: options.py:1352
251
258
#, python-format
252
259
msgid "0 of %(cnt)s selected"
253
260
msgstr "%(cnt)s को ० चयन गरियो"
254
261
 
255
 
#: options.py:1335
 
262
#: options.py:1403
256
263
#, python-format
257
264
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
258
265
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" सफलतापूर्वक मेटियो । "
259
266
 
260
 
#: options.py:1382
 
267
#: options.py:1459
261
268
#, python-format
262
269
msgid "Change history: %s"
263
270
msgstr "इतिहास फेर्नुहोस : %s"
264
271
 
265
 
#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48
 
272
#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be
 
273
#. an item in a list
 
274
#: options.py:1564
 
275
#, python-format
 
276
msgid "%(class_name)s %(instance)s"
 
277
msgstr "%(class_name)s %(instance)s"
 
278
 
 
279
#: options.py:1571
 
280
#, python-format
 
281
msgid ""
 
282
"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following "
 
283
"protected related objects: %(related_objects)s"
 
284
msgstr ""
 
285
 
 
286
#: sites.py:318 tests.py:71 templates/admin/login.html:48
266
287
#: templates/registration/password_reset_complete.html:19
267
288
#: views/decorators.py:24
268
289
msgid "Log in"
269
290
msgstr "लगिन"
270
291
 
271
 
#: sites.py:388
 
292
#: sites.py:386
272
293
msgid "Site administration"
273
294
msgstr "साइट प्रशासन"
274
295
 
289
310
msgid "Lookup"
290
311
msgstr "खोज तलास"
291
312
 
292
 
#: widgets.py:271
 
313
#: widgets.py:260
293
314
msgid "Add Another"
294
315
msgstr "अर्को थप्नुहोस"
295
316
 
296
 
#: widgets.py:316
 
317
#: widgets.py:302
297
318
msgid "Currently:"
298
 
msgstr ""
 
319
msgstr "अहिले :"
299
320
 
300
 
#: widgets.py:317
 
321
#: widgets.py:303
301
322
msgid "Change:"
302
 
msgstr ""
 
323
msgstr "फेर्नु होस :"
303
324
 
304
325
#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8
305
326
msgid "Page not found"
343
364
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
344
365
"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
345
366
msgstr ""
 
367
"त्रुटी भयो । साइट प्रशासकलाई ई-मेलबाट खबर गरिएको छ र चाँडै समाधान हुनेछ ।  धैर्यताको "
 
368
"लागि धन्यवाद ।"
346
369
 
347
370
#: templates/admin/actions.html:4
348
371
msgid "Run the selected action"
421
444
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27
422
445
#: templates/registration/password_change_form.html:20
423
446
msgid "Please correct the error below."
424
 
msgid_plural "Please correct the errors below."
425
 
msgstr[0] "कृपया तलका त्रुटि सच्याउनुहोस ।"
426
 
msgstr[1] "कृपया तलका त्रुटिहरु सच्याउनुहोस ।"
 
447
msgstr "कृपया तलका त्रुटिहरु सच्याउनुहोस ।"
 
448
 
 
449
#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67
 
450
#: templates/admin/login.html:17
 
451
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27
 
452
#: templates/registration/password_change_form.html:20
 
453
msgid "Please correct the errors below."
 
454
msgstr "कृपया तलका त्रुटी सुधार्नु होस ।"
427
455
 
428
456
#: templates/admin/change_list.html:58
429
457
#, python-format
513
541
#: templates/admin/index.html:20
514
542
#, python-format
515
543
msgid "Models in the %(name)s application"
516
 
msgstr ""
 
544
msgstr "%(name)s एप्लिकेसनमा भएको मोडेलहरु"
517
545
 
518
546
#: templates/admin/index.html:39
519
547
msgid "Change"
757
785
 
758
786
#: templates/registration/password_reset_done.html:17
759
787
msgid ""
760
 
"We've emailed you instructions for setting your password to the email "
761
 
"address you submitted. You should be receiving it shortly."
 
788
"We've emailed you instructions for setting your password. You should be "
 
789
"receiving them shortly."
 
790
msgstr "पासवर्ड मिलाउने तरिका ई-मेल गरेका छौँ । "
 
791
 
 
792
#: templates/registration/password_reset_done.html:19
 
793
msgid ""
 
794
"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address "
 
795
"you registered with, and check your spam folder."
762
796
msgstr ""
 
797
"ई-मेल नपाइए मा कृपया ई-मेल ठेगाना सही राखेको नराखेको जाँच गर्नु होला र साथै आफ्नो ई-"
 
798
"मेलको स्प्याम पनि जाँच गर्नु होला ।"
763
799
 
764
800
#: templates/registration/password_reset_email.html:2
765
801
#, python-format
767
803
"You're receiving this email because you requested a password reset for your "
768
804
"user account at %(site_name)s."
769
805
msgstr ""
 
806
" %(site_name)s को लागि तपाइले पासवर्ड पुन: राख्न आग्रह गरेको हुनाले ई-मेल पाउनुहुदैंछ । "
770
807
 
771
808
#: templates/registration/password_reset_email.html:4
772
809
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
790
827
"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email "
791
828
"instructions for setting a new one."
792
829
msgstr ""
 
830
"पासवर्ड बिर्सनु भयो ? तल ई-मेल दिनु होस र हामी नयाँ पासवर्ड हाल्ने प्रकृया पठाइ दिनेछौँ ।"
793
831
 
794
832
#: templates/registration/password_reset_form.html:21
795
833
msgid "Email address:"
796
 
msgstr ""
 
834
msgstr "ई-मेल ठेगाना :"
797
835
 
798
836
#: templates/registration/password_reset_form.html:21
799
837
msgid "Reset my password"
800
838
msgstr "मेरो पासवर्ड पुन: राख्नुहोस ।"
801
839
 
802
 
#: templatetags/admin_list.py:344
 
840
#: templatetags/admin_list.py:348
803
841
msgid "All dates"
804
842
msgstr "सबै मिति"
805
843
 
806
 
#: views/main.py:33
 
844
#: views/main.py:35
807
845
msgid "(None)"
808
846
msgstr "(शुन्य)"
809
847
 
810
 
#: views/main.py:76
 
848
#: views/main.py:84
811
849
#, python-format
812
850
msgid "Select %s"
813
851
msgstr "%s छान्नुहोस"
814
852
 
815
 
#: views/main.py:78
 
853
#: views/main.py:86
816
854
#, python-format
817
855
msgid "Select %s to change"
818
856
msgstr "%s परिवर्तन गर्न छान्नुहोस ।"