1
1
# This file is distributed under the same license as the Django package.
4
# Sagar Chalise <chalisesagar@gmail.com>, 2011.
4
# Sagar Chalise <chalisesagar@gmail.com>, 2011
7
"Project-Id-Version: Django\n"
7
"Project-Id-Version: django-core\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n"
11
"Last-Translator: Ramiro Morales <cramm0@gmail.com>\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 14:19+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2013-08-22 01:20+0000\n"
11
"Last-Translator: Sagar Chalise <chalisesagar@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
22
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
23
23
msgstr "सफलतापूर्वक मेटियो %(count)d %(items)s ।"
25
#: actions.py:60 options.py:1347
25
#: actions.py:61 options.py:1418
27
27
msgid "Cannot delete %(name)s"
28
28
msgstr "%(name)s मेट्न सकिएन "
30
#: actions.py:62 options.py:1349
30
#: actions.py:63 options.py:1420
31
31
msgid "Are you sure?"
32
32
msgstr "के तपाई पक्का हुनुहुन्छ ?"
36
36
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
37
37
msgstr "%(verbose_name_plural)s छानिएको मेट्नुहोस"
91
93
msgid "action time"
96
98
msgstr "वस्तु परिचय"
99
101
msgid "object repr"
103
105
msgid "action flag"
104
106
msgstr "एक्सन फ्ल्याग"
107
109
msgid "change message"
108
110
msgstr "सन्देश परिवर्तन गर्नुहोस"
111
113
msgid "log entry"
115
117
msgid "log entries"
120
122
msgid "Added \"%(object)s\"."
123
msgstr " \"%(object)s\" थपिएको छ ।"
125
127
msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s"
128
msgstr "\"%(object)s\" - %(changes)s फेरियो ।"
130
132
msgid "Deleted \"%(object)s.\""
133
msgstr "\"%(object)s\" मेटिएको छ ।"
134
136
msgid "LogEntry Object"
137
msgstr "लग ईन्ट्री वस्तु"
137
#: options.py:156 options.py:172
139
#: options.py:173 options.py:202
143
145
msgid "Changed %s."
144
146
msgstr "%s परिवर्तित ।"
146
#: options.py:684 options.py:694
148
#: options.py:763 options.py:773 options.py:1570
152
154
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
153
155
msgstr "%(name)s \"%(object)s\" थपिएको छ ।"
157
159
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
158
160
msgstr "%(name)s \"%(object)s को %(list)s फेरियो ।"
162
164
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
163
165
msgstr "%(name)s \"%(object)s\" मेटिएको छ ।"
166
168
msgid "No fields changed."
167
169
msgstr "कुनै फाँट फेरिएन ।"
169
#: options.py:807 options.py:860
171
#: options.py:884 options.py:927
172
174
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
174
176
"%(name)s \"%(obj)s\" सफलतापूर्वक थप भयो । तपाई यो पुन: संशोधन गर्न सक्नुहुनेछ ।"
179
181
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another "
180
182
"%(name)s below."
184
"%(name)s \"%(obj)s\" सफलता पूर्वक थप भयो । तपाई अर्को %(name)s तल राख्न सक्नु हुनेछ।"
185
188
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
186
189
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" सफलतापूर्वक परिवर्तन भयो । "
191
194
"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again "
197
"%(name)s \"%(obj)s\" सफलता पूर्वक फेर बदल भयो । तपाई तल यो पुन: संशोधन गर्न सक्नु "
198
203
"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another "
199
204
"%(name)s below."
206
"%(name)s \"%(obj)s\" सफलता पूर्वक फेर बदल भयो । तपाई अर्को %(name)s तल राख्न सक्नु "
204
211
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
205
212
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" सफलतापूर्वक परिवर्तन भयो । "
207
#: options.py:951 options.py:1211
214
#: options.py:1018 options.py:1278
209
216
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
211
218
msgstr "कार्य गर्नका निम्ति वस्तु छान्नु पर्दछ । कुनैपनि छस्तु छानिएको छैन । "
214
221
msgid "No action selected."
215
222
msgstr "कार्य छानिएको छैन ।"
220
227
msgstr "%s थप्नुहोस"
222
#: options.py:1074 options.py:1319
229
#: options.py:1141 options.py:1386
224
231
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
225
232
msgstr "प्राइमरी की %(key)r भएको %(name)s अब्जेक्ट"
229
236
msgid "Change %s"
230
237
msgstr "%s परिवर्तित ।"
233
240
msgid "Database error"
234
241
msgstr "डाटाबेस त्रुटि"
238
245
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
239
246
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
240
247
msgstr[0] "%(count)s %(name)s सफलतापूर्वक परिवर्तन भयो ।"
241
248
msgstr[1] "%(count)s %(name)sहरु सफलतापूर्वक परिवर्तन भयो ।"
245
252
msgid "%(total_count)s selected"
246
253
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
247
254
msgstr[0] "%(total_count)s चयन भयो"
248
255
msgstr[1] "सबै %(total_count)s चयन भयो"
252
259
msgid "0 of %(cnt)s selected"
253
260
msgstr "%(cnt)s को ० चयन गरियो"
257
264
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
258
265
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" सफलतापूर्वक मेटियो । "
262
269
msgid "Change history: %s"
263
270
msgstr "इतिहास फेर्नुहोस : %s"
265
#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48
272
#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be
276
msgid "%(class_name)s %(instance)s"
277
msgstr "%(class_name)s %(instance)s"
282
"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following "
283
"protected related objects: %(related_objects)s"
286
#: sites.py:318 tests.py:71 templates/admin/login.html:48
266
287
#: templates/registration/password_reset_complete.html:19
267
288
#: views/decorators.py:24
272
293
msgid "Site administration"
273
294
msgstr "साइट प्रशासन"
421
444
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27
422
445
#: templates/registration/password_change_form.html:20
423
446
msgid "Please correct the error below."
424
msgid_plural "Please correct the errors below."
425
msgstr[0] "कृपया तलका त्रुटि सच्याउनुहोस ।"
426
msgstr[1] "कृपया तलका त्रुटिहरु सच्याउनुहोस ।"
447
msgstr "कृपया तलका त्रुटिहरु सच्याउनुहोस ।"
449
#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67
450
#: templates/admin/login.html:17
451
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27
452
#: templates/registration/password_change_form.html:20
453
msgid "Please correct the errors below."
454
msgstr "कृपया तलका त्रुटी सुधार्नु होस ।"
428
456
#: templates/admin/change_list.html:58
758
786
#: templates/registration/password_reset_done.html:17
760
"We've emailed you instructions for setting your password to the email "
761
"address you submitted. You should be receiving it shortly."
788
"We've emailed you instructions for setting your password. You should be "
789
"receiving them shortly."
790
msgstr "पासवर्ड मिलाउने तरिका ई-मेल गरेका छौँ । "
792
#: templates/registration/password_reset_done.html:19
794
"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address "
795
"you registered with, and check your spam folder."
797
"ई-मेल नपाइए मा कृपया ई-मेल ठेगाना सही राखेको नराखेको जाँच गर्नु होला र साथै आफ्नो ई-"
798
"मेलको स्प्याम पनि जाँच गर्नु होला ।"
764
800
#: templates/registration/password_reset_email.html:2
790
827
"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email "
791
828
"instructions for setting a new one."
830
"पासवर्ड बिर्सनु भयो ? तल ई-मेल दिनु होस र हामी नयाँ पासवर्ड हाल्ने प्रकृया पठाइ दिनेछौँ ।"
794
832
#: templates/registration/password_reset_form.html:21
795
833
msgid "Email address:"
834
msgstr "ई-मेल ठेगाना :"
798
836
#: templates/registration/password_reset_form.html:21
799
837
msgid "Reset my password"
800
838
msgstr "मेरो पासवर्ड पुन: राख्नुहोस ।"
802
#: templatetags/admin_list.py:344
840
#: templatetags/admin_list.py:348
803
841
msgid "All dates"
804
842
msgstr "सबै मिति"
812
850
msgid "Select %s"
813
851
msgstr "%s छान्नुहोस"
817
855
msgid "Select %s to change"
818
856
msgstr "%s परिवर्तन गर्न छान्नुहोस ।"