~ubuntu-branches/debian/sid/python-django/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to django/contrib/localflavor/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Luke Faraone
  • Date: 2013-11-07 15:33:49 UTC
  • mfrom: (1.3.12)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20131107153349-e31sc149l2szs3jb
Tags: 1.6-1
* New upstream version. Closes: #557474, #724637.
* python-django now also suggests the installation of ipython,
  bpython, python-django-doc, and libgdal1.
  Closes: #636511, #686333, #704203
* Set package maintainer to Debian Python Modules Team.
* Bump standards version to 3.9.5, no changes needed.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# This file is distributed under the same license as the Django package.
2
 
#
3
 
# Translators:
4
 
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
5
 
#   <vvangelovski@gmail.com>, 2012.
6
 
# vvangelovski <vvangelovski@gmail.com>, 2011.
7
 
msgid ""
8
 
msgstr ""
9
 
"Project-Id-Version: Django\n"
10
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2012-10-17 09:16+0000\n"
13
 
"Last-Translator: vvangelovski <vvangelovski@gmail.com>\n"
14
 
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
15
 
"language/mk/)\n"
16
 
"MIME-Version: 1.0\n"
17
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
 
"Language: mk\n"
20
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
21
 
 
22
 
#: ar/forms.py:30
23
 
msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA."
24
 
msgstr "Внесете поштенски број во форматот NNNN или ANNNNAAA."
25
 
 
26
 
#: ar/forms.py:52 br/forms.py:95 br/forms.py:134 pe/forms.py:27 pe/forms.py:55
27
 
msgid "This field requires only numbers."
28
 
msgstr "Во ова поле смее да бидат само бројки."
29
 
 
30
 
#: ar/forms.py:53
31
 
msgid "This field requires 7 or 8 digits."
32
 
msgstr "Во ова поле смее да има 7 или 8 цифри."
33
 
 
34
 
#: ar/forms.py:82
35
 
msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format."
36
 
msgstr "Внесете правилен CUIT во XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX формат."
37
 
 
38
 
#: ar/forms.py:83
39
 
msgid "Invalid CUIT."
40
 
msgstr "Неправилен CUIT."
41
 
 
42
 
#: ar/forms.py:84
43
 
msgid "Invalid legal type. Type must be 27, 20, 23 or 30."
44
 
msgstr ""
45
 
 
46
 
#: at/at_states.py:5
47
 
msgid "Burgenland"
48
 
msgstr "Бургенленд"
49
 
 
50
 
#: at/at_states.py:6
51
 
msgid "Carinthia"
52
 
msgstr "Каринтиа"
53
 
 
54
 
#: at/at_states.py:7
55
 
msgid "Lower Austria"
56
 
msgstr "Долна Австрија"
57
 
 
58
 
#: at/at_states.py:8
59
 
msgid "Upper Austria"
60
 
msgstr "Горна Австрија"
61
 
 
62
 
#: at/at_states.py:9
63
 
msgid "Salzburg"
64
 
msgstr "Салцзбург"
65
 
 
66
 
#: at/at_states.py:10
67
 
msgid "Styria"
68
 
msgstr "Стириа"
69
 
 
70
 
#: at/at_states.py:11
71
 
msgid "Tyrol"
72
 
msgstr "Тирол"
73
 
 
74
 
#: at/at_states.py:12
75
 
msgid "Vorarlberg"
76
 
msgstr "Ворарлберг"
77
 
 
78
 
#: at/at_states.py:13
79
 
msgid "Vienna"
80
 
msgstr "Виена"
81
 
 
82
 
#: at/forms.py:22 ch/forms.py:22 no/forms.py:19
83
 
msgid "Enter a zip code in the format XXXX."
84
 
msgstr "Внесете правилен поштенски број во форматот XXXX."
85
 
 
86
 
#: at/forms.py:50
87
 
msgid "Enter a valid Austrian Social Security Number in XXXX XXXXXX format."
88
 
msgstr ""
89
 
"Внесете правилен број за социјално осигурување на Австрија во XXXX-XXXXXX "
90
 
"формат."
91
 
 
92
 
#: au/forms.py:26
93
 
msgid "Enter a 4 digit postcode."
94
 
msgstr "Внесете 4 цифрен поштенски број."
95
 
 
96
 
#: au/models.py:9
97
 
msgid "Australian State"
98
 
msgstr "Австралиска држава"
99
 
 
100
 
#: au/models.py:19
101
 
msgid "Australian Postcode"
102
 
msgstr "Австралиски поштенски број"
103
 
 
104
 
#: au/models.py:33
105
 
msgid "Australian Phone number"
106
 
msgstr "Австралиски телефонски број"
107
 
 
108
 
#: be/be_provinces.py:5
109
 
msgid "Antwerp"
110
 
msgstr "Антверп"
111
 
 
112
 
#: be/be_provinces.py:6
113
 
msgid "Brussels"
114
 
msgstr "Брисел"
115
 
 
116
 
#: be/be_provinces.py:7
117
 
msgid "East Flanders"
118
 
msgstr "Источен Фландерс"
119
 
 
120
 
#: be/be_provinces.py:8
121
 
msgid "Flemish Brabant"
122
 
msgstr "Фламански Брабант"
123
 
 
124
 
#: be/be_provinces.py:9
125
 
msgid "Hainaut"
126
 
msgstr "Хаинаут"
127
 
 
128
 
#: be/be_provinces.py:10
129
 
msgid "Liege"
130
 
msgstr "Лиж"
131
 
 
132
 
#: be/be_provinces.py:11 nl/nl_provinces.py:9
133
 
msgid "Limburg"
134
 
msgstr "Лимбург"
135
 
 
136
 
#: be/be_provinces.py:12
137
 
msgid "Luxembourg"
138
 
msgstr "Луксембург"
139
 
 
140
 
#: be/be_provinces.py:13
141
 
msgid "Namur"
142
 
msgstr "Намур"
143
 
 
144
 
#: be/be_provinces.py:14
145
 
msgid "Walloon Brabant"
146
 
msgstr "Валун Брабант"
147
 
 
148
 
#: be/be_provinces.py:15
149
 
msgid "West Flanders"
150
 
msgstr "Западен Фландерс"
151
 
 
152
 
#: be/be_regions.py:5
153
 
msgid "Brussels Capital Region"
154
 
msgstr "Брисел Престолничен Регион"
155
 
 
156
 
#: be/be_regions.py:6
157
 
msgid "Flemish Region"
158
 
msgstr "Фламански Регион"
159
 
 
160
 
#: be/be_regions.py:7
161
 
msgid "Wallonia"
162
 
msgstr "Валониа"
163
 
 
164
 
#: be/forms.py:25
165
 
msgid "Enter a valid postal code in the range and format 1XXX - 9XXX."
166
 
msgstr "Внесете валиден поштенски број во форматот 1XXX - 9XXX."
167
 
 
168
 
#: be/forms.py:48
169
 
msgid ""
170
 
"Enter a valid phone number in one of the formats 0x xxx xx xx, 0xx xx xx xx, "
171
 
"04xx xx xx xx, 0x/xxx.xx.xx, 0xx/xx.xx.xx, 04xx/xx.xx.xx, 0x.xxx.xx.xx, 0xx."
172
 
"xx.xx.xx, 04xx.xx.xx.xx, 0xxxxxxxx or 04xxxxxxxx."
173
 
msgstr ""
174
 
"Внесете валиден телефонски број во еден од следниве формати: 0x xxx xx xx, "
175
 
"0xx xx xx xx, 04xx xx xx xx, 0x/xxx.xx.xx, 0xx/xx.xx.xx, 04xx/xx.xx.xx, 0x."
176
 
"xxx.xx.xx, 0xx.xx.xx.xx, 04xx.xx.xx.xx, 0xxxxxxxx or 04xxxxxxxx."
177
 
 
178
 
#: br/forms.py:22
179
 
msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX."
180
 
msgstr "Внесете правилен поштенски број во форматот XXXXX-XXX."
181
 
 
182
 
#: br/forms.py:31
183
 
msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format."
184
 
msgstr "Телефонските броеви мора да бидат во XX-XXXX-XXXX форматот."
185
 
 
186
 
#: br/forms.py:58
187
 
msgid ""
188
 
"Select a valid brazilian state. That state is not one of the available "
189
 
"states."
190
 
msgstr ""
191
 
"Изберете правилна бразилска држава. Оваа држава не е од достапните држави."
192
 
 
193
 
#: br/forms.py:93
194
 
msgid "Invalid CPF number."
195
 
msgstr "Неправилен CPF број."
196
 
 
197
 
#: br/forms.py:94
198
 
msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters."
199
 
msgstr "Во ова поле смее да има најмногу 11 цифри или 14 знаци."
200
 
 
201
 
#: br/forms.py:133
202
 
msgid "Invalid CNPJ number."
203
 
msgstr "Неправилен CNPJ број."
204
 
 
205
 
#: br/forms.py:135
206
 
msgid "This field requires at least 14 digits"
207
 
msgstr "Во ова поле треба да има најмалку 14 цифри"
208
 
 
209
 
#: ca/forms.py:29
210
 
msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX."
211
 
msgstr "Внесете правилен поштенски број во формат XXX XXX."
212
 
 
213
 
#: ca/forms.py:47 us/forms.py:30
214
 
msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format."
215
 
msgstr "Телефонските броеви мора да бидат во XXX-XXX-XXXX форматот."
216
 
 
217
 
#: ca/forms.py:69
218
 
msgid "Enter a Canadian province or territory."
219
 
msgstr ""
220
 
 
221
 
#: ca/forms.py:110
222
 
msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format."
223
 
msgstr "Внесте правилен канадски број за осигурување во XXX-XXX-XXX форматот."
224
 
 
225
 
#: ch/ch_states.py:5
226
 
msgid "Aargau"
227
 
msgstr "Aargau"
228
 
 
229
 
#: ch/ch_states.py:6
230
 
msgid "Appenzell Innerrhoden"
231
 
msgstr "Appenzell Innerrhoden"
232
 
 
233
 
#: ch/ch_states.py:7
234
 
msgid "Appenzell Ausserrhoden"
235
 
msgstr "Appenzell Ausserrhoden"
236
 
 
237
 
#: ch/ch_states.py:8
238
 
msgid "Basel-Stadt"
239
 
msgstr "Basel-Stadt"
240
 
 
241
 
#: ch/ch_states.py:9
242
 
msgid "Basel-Land"
243
 
msgstr "Basel-Land"
244
 
 
245
 
#: ch/ch_states.py:10
246
 
msgid "Berne"
247
 
msgstr "Berne"
248
 
 
249
 
#: ch/ch_states.py:11
250
 
msgid "Fribourg"
251
 
msgstr "Fribourg"
252
 
 
253
 
#: ch/ch_states.py:12
254
 
msgid "Geneva"
255
 
msgstr "Женева"
256
 
 
257
 
#: ch/ch_states.py:13
258
 
msgid "Glarus"
259
 
msgstr "Glarus"
260
 
 
261
 
#: ch/ch_states.py:14
262
 
msgid "Graubuenden"
263
 
msgstr "Graubuenden"
264
 
 
265
 
#: ch/ch_states.py:15
266
 
msgid "Jura"
267
 
msgstr "Jura"
268
 
 
269
 
#: ch/ch_states.py:16
270
 
msgid "Lucerne"
271
 
msgstr "Lucerne"
272
 
 
273
 
#: ch/ch_states.py:17
274
 
msgid "Neuchatel"
275
 
msgstr "Neuchatel"
276
 
 
277
 
#: ch/ch_states.py:18
278
 
msgid "Nidwalden"
279
 
msgstr "Nidwalden"
280
 
 
281
 
#: ch/ch_states.py:19
282
 
msgid "Obwalden"
283
 
msgstr "Obwalden"
284
 
 
285
 
#: ch/ch_states.py:20
286
 
msgid "Schaffhausen"
287
 
msgstr "Schaffhausen"
288
 
 
289
 
#: ch/ch_states.py:21
290
 
msgid "Schwyz"
291
 
msgstr "Schwyz"
292
 
 
293
 
#: ch/ch_states.py:22
294
 
msgid "Solothurn"
295
 
msgstr "Solothurn"
296
 
 
297
 
#: ch/ch_states.py:23
298
 
msgid "St. Gallen"
299
 
msgstr "St. Gallen"
300
 
 
301
 
#: ch/ch_states.py:24
302
 
msgid "Thurgau"
303
 
msgstr "Thurgau"
304
 
 
305
 
#: ch/ch_states.py:25
306
 
msgid "Ticino"
307
 
msgstr "Ticino"
308
 
 
309
 
#: ch/ch_states.py:26
310
 
msgid "Uri"
311
 
msgstr "Uri"
312
 
 
313
 
#: ch/ch_states.py:27
314
 
msgid "Valais"
315
 
msgstr "Valais"
316
 
 
317
 
#: ch/ch_states.py:28
318
 
msgid "Vaud"
319
 
msgstr "Vaud"
320
 
 
321
 
#: ch/ch_states.py:29
322
 
msgid "Zug"
323
 
msgstr "Zug"
324
 
 
325
 
#: ch/ch_states.py:30
326
 
msgid "Zurich"
327
 
msgstr "Цирих"
328
 
 
329
 
#: ch/forms.py:37
330
 
msgid "Phone numbers must be in 0XX XXX XX XX format."
331
 
msgstr ""
332
 
 
333
 
#: ch/forms.py:68
334
 
msgid ""
335
 
"Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or "
336
 
"1234567890 format."
337
 
msgstr ""
338
 
"Внесете правилен швајцарски број на пасош во X1234567<0 или  1234567890 "
339
 
"формат."
340
 
 
341
 
#: cl/forms.py:32
342
 
msgid "Enter a valid Chilean RUT."
343
 
msgstr "Внесете правилeн RUT за Чиле."
344
 
 
345
 
#: cl/forms.py:33
346
 
msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X."
347
 
msgstr "Внесете правилен RUT за Чиле. Форматот е Xx.XXX.XXX-X."
348
 
 
349
 
#: cl/forms.py:34
350
 
msgid "The Chilean RUT is not valid."
351
 
msgstr "RUT бројот за Чиле е невалиден."
352
 
 
353
 
#: cn/forms.py:84
354
 
msgid "Enter a post code in the format XXXXXX."
355
 
msgstr "Внесете поштенски код во формат XXXXXX."
356
 
 
357
 
#: cn/forms.py:105
358
 
msgid "ID Card Number consists of 15 or 18 digits."
359
 
msgstr "Број на лична карта се состои од 15 или 18 цифри."
360
 
 
361
 
#: cn/forms.py:106
362
 
msgid "Invalid ID Card Number: Wrong checksum"
363
 
msgstr "Невалиден број лична карта: Неуспешна проверка по контролен број"
364
 
 
365
 
#: cn/forms.py:107
366
 
msgid "Invalid ID Card Number: Wrong birthdate"
367
 
msgstr "Невалиден број лична карта: Погрешен датум на раѓање"
368
 
 
369
 
#: cn/forms.py:108
370
 
msgid "Invalid ID Card Number: Wrong location code"
371
 
msgstr "Невалиден број лична карта: Погрешен код на локација"
372
 
 
373
 
#: cn/forms.py:193
374
 
msgid "Enter a valid phone number."
375
 
msgstr "Внесете валиден телефонски број."
376
 
 
377
 
#: cn/forms.py:210
378
 
msgid "Enter a valid cell number."
379
 
msgstr "Внесете валиден мобилен број."
380
 
 
381
 
#: cz/cz_regions.py:8
382
 
msgid "Prague"
383
 
msgstr "Прага"
384
 
 
385
 
#: cz/cz_regions.py:9
386
 
msgid "Central Bohemian Region"
387
 
msgstr "Централен Бохемиски регион"
388
 
 
389
 
#: cz/cz_regions.py:10
390
 
msgid "South Bohemian Region"
391
 
msgstr "Јужен Бохемиски регион"
392
 
 
393
 
#: cz/cz_regions.py:11
394
 
msgid "Pilsen Region"
395
 
msgstr "Пилзенски регион"
396
 
 
397
 
#: cz/cz_regions.py:12
398
 
msgid "Carlsbad Region"
399
 
msgstr "Карлсбадски регион"
400
 
 
401
 
#: cz/cz_regions.py:13
402
 
msgid "Usti Region"
403
 
msgstr "Усти регион"
404
 
 
405
 
#: cz/cz_regions.py:14
406
 
msgid "Liberec Region"
407
 
msgstr "Либерец регион"
408
 
 
409
 
#: cz/cz_regions.py:15
410
 
msgid "Hradec Region"
411
 
msgstr "Храдец регион"
412
 
 
413
 
#: cz/cz_regions.py:16
414
 
msgid "Pardubice Region"
415
 
msgstr "Пардубице регион"
416
 
 
417
 
#: cz/cz_regions.py:17
418
 
msgid "Vysocina Region"
419
 
msgstr "Висоцина регион"
420
 
 
421
 
#: cz/cz_regions.py:18
422
 
msgid "South Moravian Region"
423
 
msgstr "Јужно Моравски регион"
424
 
 
425
 
#: cz/cz_regions.py:19
426
 
msgid "Olomouc Region"
427
 
msgstr "Оломуц регион"
428
 
 
429
 
#: cz/cz_regions.py:20
430
 
msgid "Zlin Region"
431
 
msgstr "Зилина регион"
432
 
 
433
 
#: cz/cz_regions.py:21
434
 
msgid "Moravian-Silesian Region"
435
 
msgstr "Моравско-Силесански регион"
436
 
 
437
 
#: cz/forms.py:32 sk/forms.py:33
438
 
msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX."
439
 
msgstr "Внесете поштенски број во форматот XXXXX или XXX XX."
440
 
 
441
 
#: cz/forms.py:52
442
 
msgid "Enter a birth number in the format XXXXXX/XXXX or XXXXXXXXXX."
443
 
msgstr "Внесете даночен број (NIP) во форматот XXXXXX/XXXX или XXXXXXXXXX."
444
 
 
445
 
#: cz/forms.py:53
446
 
msgid "Enter a valid birth number."
447
 
msgstr "Внесете правилен даночен број."
448
 
 
449
 
#: cz/forms.py:102
450
 
msgid "Enter a valid IC number."
451
 
msgstr "Внесете правилен даночен број."
452
 
 
453
 
#: de/de_states.py:5
454
 
msgid "Baden-Wuerttemberg"
455
 
msgstr "Баден-Вуертемберг"
456
 
 
457
 
#: de/de_states.py:6
458
 
msgid "Bavaria"
459
 
msgstr "Баварија"
460
 
 
461
 
#: de/de_states.py:7
462
 
msgid "Berlin"
463
 
msgstr "Берлин"
464
 
 
465
 
#: de/de_states.py:8
466
 
msgid "Brandenburg"
467
 
msgstr "Бранденбург"
468
 
 
469
 
#: de/de_states.py:9
470
 
msgid "Bremen"
471
 
msgstr "Бремен"
472
 
 
473
 
#: de/de_states.py:10
474
 
msgid "Hamburg"
475
 
msgstr "Хамбург"
476
 
 
477
 
#: de/de_states.py:11
478
 
msgid "Hessen"
479
 
msgstr "Хесен"
480
 
 
481
 
#: de/de_states.py:12
482
 
msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
483
 
msgstr "Мекленбург - Западна Померанија"
484
 
 
485
 
#: de/de_states.py:13
486
 
msgid "Lower Saxony"
487
 
msgstr "Долна Саксонија"
488
 
 
489
 
#: de/de_states.py:14
490
 
msgid "North Rhine-Westphalia"
491
 
msgstr "Северна Рајна-Вестфалија"
492
 
 
493
 
#: de/de_states.py:15
494
 
msgid "Rhineland-Palatinate"
495
 
msgstr "Рајналенд-Палатинате"
496
 
 
497
 
#: de/de_states.py:16
498
 
msgid "Saarland"
499
 
msgstr "Сарленд"
500
 
 
501
 
#: de/de_states.py:17
502
 
msgid "Saxony"
503
 
msgstr "Саксонија"
504
 
 
505
 
#: de/de_states.py:18
506
 
msgid "Saxony-Anhalt"
507
 
msgstr "Саксонија-Анхалт"
508
 
 
509
 
#: de/de_states.py:19
510
 
msgid "Schleswig-Holstein"
511
 
msgstr "Шлесвиг-Холштајн"
512
 
 
513
 
#: de/de_states.py:20
514
 
msgid "Thuringia"
515
 
msgstr "Турингиа"
516
 
 
517
 
#: de/forms.py:20 fi/forms.py:18 fr/forms.py:20
518
 
msgid "Enter a zip code in the format XXXXX."
519
 
msgstr "Внесете правилен поштенски број во формат XXXXXX."
520
 
 
521
 
#: de/forms.py:46
522
 
msgid ""
523
 
"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X "
524
 
"format."
525
 
msgstr ""
526
 
"Внесете правилен број на лична карта во Германија во XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-"
527
 
"XXXXXXX-X  форматот."
528
 
 
529
 
#: es/es_provinces.py:5
530
 
msgid "Araba"
531
 
msgstr ""
532
 
 
533
 
#: es/es_provinces.py:6
534
 
msgid "Albacete"
535
 
msgstr "Albacete"
536
 
 
537
 
#: es/es_provinces.py:7
538
 
msgid "Alacant"
539
 
msgstr "Alacant"
540
 
 
541
 
#: es/es_provinces.py:8
542
 
msgid "Almeria"
543
 
msgstr "Almeria"
544
 
 
545
 
#: es/es_provinces.py:9
546
 
msgid "Avila"
547
 
msgstr "Авила"
548
 
 
549
 
#: es/es_provinces.py:10
550
 
msgid "Badajoz"
551
 
msgstr "Badajoz"
552
 
 
553
 
#: es/es_provinces.py:11
554
 
msgid "Illes Balears"
555
 
msgstr "Illes Balears"
556
 
 
557
 
#: es/es_provinces.py:12
558
 
msgid "Barcelona"
559
 
msgstr "Барцелона"
560
 
 
561
 
#: es/es_provinces.py:13
562
 
msgid "Burgos"
563
 
msgstr "Burgos"
564
 
 
565
 
#: es/es_provinces.py:14
566
 
msgid "Caceres"
567
 
msgstr "Caceres"
568
 
 
569
 
#: es/es_provinces.py:15
570
 
msgid "Cadiz"
571
 
msgstr "Cadiz"
572
 
 
573
 
#: es/es_provinces.py:16
574
 
msgid "Castello"
575
 
msgstr "Castello"
576
 
 
577
 
#: es/es_provinces.py:17
578
 
msgid "Ciudad Real"
579
 
msgstr "Ciudad Real"
580
 
 
581
 
#: es/es_provinces.py:18
582
 
msgid "Cordoba"
583
 
msgstr "Кордоба"
584
 
 
585
 
#: es/es_provinces.py:19
586
 
msgid "A Coruna"
587
 
msgstr "A Coruna"
588
 
 
589
 
#: es/es_provinces.py:20
590
 
msgid "Cuenca"
591
 
msgstr "Cuenca"
592
 
 
593
 
#: es/es_provinces.py:21
594
 
msgid "Girona"
595
 
msgstr "Girona"
596
 
 
597
 
#: es/es_provinces.py:22
598
 
msgid "Granada"
599
 
msgstr "Granada"
600
 
 
601
 
#: es/es_provinces.py:23
602
 
msgid "Guadalajara"
603
 
msgstr "Guadalajara"
604
 
 
605
 
#: es/es_provinces.py:24
606
 
msgid "Guipuzkoa"
607
 
msgstr "Guipuzkoa"
608
 
 
609
 
#: es/es_provinces.py:25
610
 
msgid "Huelva"
611
 
msgstr "Huelva"
612
 
 
613
 
#: es/es_provinces.py:26
614
 
msgid "Huesca"
615
 
msgstr "Huesca"
616
 
 
617
 
#: es/es_provinces.py:27
618
 
msgid "Jaen"
619
 
msgstr "Jaen"
620
 
 
621
 
#: es/es_provinces.py:28
622
 
msgid "Leon"
623
 
msgstr "Леон"
624
 
 
625
 
#: es/es_provinces.py:29
626
 
msgid "Lleida"
627
 
msgstr "Lleida"
628
 
 
629
 
#: es/es_provinces.py:30 es/es_regions.py:17
630
 
msgid "La Rioja"
631
 
msgstr "La Rioja"
632
 
 
633
 
#: es/es_provinces.py:31
634
 
msgid "Lugo"
635
 
msgstr "Луго"
636
 
 
637
 
#: es/es_provinces.py:32 es/es_regions.py:18
638
 
msgid "Madrid"
639
 
msgstr "Мадрид"
640
 
 
641
 
#: es/es_provinces.py:33
642
 
msgid "Malaga"
643
 
msgstr "Малага"
644
 
 
645
 
#: es/es_provinces.py:34
646
 
msgid "Murcia"
647
 
msgstr "Murcia"
648
 
 
649
 
#: es/es_provinces.py:35
650
 
msgid "Navarre"
651
 
msgstr "Navarre"
652
 
 
653
 
#: es/es_provinces.py:36
654
 
msgid "Ourense"
655
 
msgstr "Ourense"
656
 
 
657
 
#: es/es_provinces.py:37
658
 
msgid "Asturias"
659
 
msgstr "Asturias"
660
 
 
661
 
#: es/es_provinces.py:38
662
 
msgid "Palencia"
663
 
msgstr "Palencia"
664
 
 
665
 
#: es/es_provinces.py:39
666
 
msgid "Las Palmas"
667
 
msgstr "Las Palmas"
668
 
 
669
 
#: es/es_provinces.py:40
670
 
msgid "Pontevedra"
671
 
msgstr "Pontevedra"
672
 
 
673
 
#: es/es_provinces.py:41
674
 
msgid "Salamanca"
675
 
msgstr "Salamanca"
676
 
 
677
 
#: es/es_provinces.py:42
678
 
msgid "Santa Cruz de Tenerife"
679
 
msgstr "Санта Круз и Тенерифе"
680
 
 
681
 
#: es/es_provinces.py:43 es/es_regions.py:11
682
 
msgid "Cantabria"
683
 
msgstr "Cantabria"
684
 
 
685
 
#: es/es_provinces.py:44
686
 
msgid "Segovia"
687
 
msgstr "Segovia"
688
 
 
689
 
#: es/es_provinces.py:45
690
 
msgid "Seville"
691
 
msgstr "Севиља"
692
 
 
693
 
#: es/es_provinces.py:46
694
 
msgid "Soria"
695
 
msgstr "Soria"
696
 
 
697
 
#: es/es_provinces.py:47
698
 
msgid "Tarragona"
699
 
msgstr "Tarragona"
700
 
 
701
 
#: es/es_provinces.py:48
702
 
msgid "Teruel"
703
 
msgstr "Teruel"
704
 
 
705
 
#: es/es_provinces.py:49
706
 
msgid "Toledo"
707
 
msgstr "Толедо"
708
 
 
709
 
#: es/es_provinces.py:50
710
 
msgid "Valencia"
711
 
msgstr "Валенсија"
712
 
 
713
 
#: es/es_provinces.py:51
714
 
msgid "Valladolid"
715
 
msgstr "Valladolid"
716
 
 
717
 
#: es/es_provinces.py:52
718
 
msgid "Bizkaia"
719
 
msgstr "Bizkaia"
720
 
 
721
 
#: es/es_provinces.py:53
722
 
msgid "Zamora"
723
 
msgstr "Zamora"
724
 
 
725
 
#: es/es_provinces.py:54
726
 
msgid "Zaragoza"
727
 
msgstr "Сарагоса"
728
 
 
729
 
#: es/es_provinces.py:55
730
 
msgid "Ceuta"
731
 
msgstr "Ceuta"
732
 
 
733
 
#: es/es_provinces.py:56
734
 
msgid "Melilla"
735
 
msgstr "Melilla"
736
 
 
737
 
#: es/es_regions.py:5
738
 
msgid "Andalusia"
739
 
msgstr "Андалузија"
740
 
 
741
 
#: es/es_regions.py:6
742
 
msgid "Aragon"
743
 
msgstr "Арагон"
744
 
 
745
 
#: es/es_regions.py:7
746
 
msgid "Principality of Asturias"
747
 
msgstr "Principality of Asturias"
748
 
 
749
 
#: es/es_regions.py:8
750
 
msgid "Balearic Islands"
751
 
msgstr "Острови Балеарик"
752
 
 
753
 
#: es/es_regions.py:9
754
 
msgid "Basque Country"
755
 
msgstr "Баскија"
756
 
 
757
 
#: es/es_regions.py:10
758
 
msgid "Canary Islands"
759
 
msgstr "Канарски острови"
760
 
 
761
 
#: es/es_regions.py:12
762
 
msgid "Castile-La Mancha"
763
 
msgstr "Кастиља ла Манча"
764
 
 
765
 
#: es/es_regions.py:13
766
 
msgid "Castile and Leon"
767
 
msgstr "Кастиња и Леон"
768
 
 
769
 
#: es/es_regions.py:14
770
 
msgid "Catalonia"
771
 
msgstr "Каталонија"
772
 
 
773
 
#: es/es_regions.py:15
774
 
msgid "Extremadura"
775
 
msgstr "Екстремадура"
776
 
 
777
 
#: es/es_regions.py:16
778
 
msgid "Galicia"
779
 
msgstr "Галиција"
780
 
 
781
 
#: es/es_regions.py:19
782
 
msgid "Region of Murcia"
783
 
msgstr "Регион Мурција"
784
 
 
785
 
#: es/es_regions.py:20
786
 
msgid "Foral Community of Navarre"
787
 
msgstr "Foral Community of Navarre"
788
 
 
789
 
#: es/es_regions.py:21
790
 
msgid "Valencian Community"
791
 
msgstr "Valencian Community"
792
 
 
793
 
#: es/forms.py:26
794
 
msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX."
795
 
msgstr "Внесете поштенски број во опсег и формат 01XXX - 52XXX."
796
 
 
797
 
#: es/forms.py:46
798
 
msgid ""
799
 
"Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or "
800
 
"9XXXXXXXX."
801
 
msgstr ""
802
 
"Внесете правилен телефонски број во еден од формативе 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX "
803
 
"или 9XXXXXXXX."
804
 
 
805
 
#: es/forms.py:73
806
 
msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF."
807
 
msgstr "Ве молам внесете правиелн NIF, NIE или CIF."
808
 
 
809
 
#: es/forms.py:74
810
 
msgid "Please enter a valid NIF or NIE."
811
 
msgstr "Ве молам внесете валиден NIF или NIE."
812
 
 
813
 
#: es/forms.py:75
814
 
msgid "Invalid checksum for NIF."
815
 
msgstr "Неправилна контролна сума за NIF."
816
 
 
817
 
#: es/forms.py:76
818
 
msgid "Invalid checksum for NIE."
819
 
msgstr "Неправилна контролна сума за NIE."
820
 
 
821
 
#: es/forms.py:77
822
 
msgid "Invalid checksum for CIF."
823
 
msgstr "Неправилна контролна сум за CIF."
824
 
 
825
 
#: es/forms.py:149
826
 
msgid ""
827
 
"Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
828
 
msgstr "Внесете правилна банкарска сметка во формат XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
829
 
 
830
 
#: es/forms.py:150
831
 
msgid "Invalid checksum for bank account number."
832
 
msgstr "Неправилна контролна сума за бројот на банкарската сметка."
833
 
 
834
 
#: fi/forms.py:33
835
 
msgid "Enter a valid Finnish social security number."
836
 
msgstr "Внесте правилен фински матичен број."
837
 
 
838
 
#: fr/forms.py:35
839
 
msgid "Phone numbers must be in 0X XX XX XX XX format."
840
 
msgstr "Телефонските броеви мора да бидат во 0X XX XX XX XX форматот."
841
 
 
842
 
#: gb/forms.py:25
843
 
msgid "Enter a valid postcode."
844
 
msgstr "Внесете правилен поштенски код."
845
 
 
846
 
#: gb/gb_regions.py:11
847
 
msgid "Bedfordshire"
848
 
msgstr "Бедфордшир"
849
 
 
850
 
#: gb/gb_regions.py:12
851
 
msgid "Buckinghamshire"
852
 
msgstr "Букингхамшир"
853
 
 
854
 
#: gb/gb_regions.py:14
855
 
msgid "Cheshire"
856
 
msgstr "Чешир"
857
 
 
858
 
#: gb/gb_regions.py:15
859
 
msgid "Cornwall and Isles of Scilly"
860
 
msgstr "Cornwall and Isles of Scilly"
861
 
 
862
 
#: gb/gb_regions.py:16
863
 
msgid "Cumbria"
864
 
msgstr "Кумбриа"
865
 
 
866
 
#: gb/gb_regions.py:17
867
 
msgid "Derbyshire"
868
 
msgstr "Дербишир"
869
 
 
870
 
#: gb/gb_regions.py:18
871
 
msgid "Devon"
872
 
msgstr "Девон"
873
 
 
874
 
#: gb/gb_regions.py:19
875
 
msgid "Dorset"
876
 
msgstr "Дорсет"
877
 
 
878
 
#: gb/gb_regions.py:20
879
 
msgid "Durham"
880
 
msgstr "Дурам"
881
 
 
882
 
#: gb/gb_regions.py:21
883
 
msgid "East Sussex"
884
 
msgstr "Источен Сасекс"
885
 
 
886
 
#: gb/gb_regions.py:22
887
 
msgid "Essex"
888
 
msgstr "Есекс"
889
 
 
890
 
#: gb/gb_regions.py:23
891
 
msgid "Gloucestershire"
892
 
msgstr "Gloucestershire"
893
 
 
894
 
#: gb/gb_regions.py:24
895
 
msgid "Greater London"
896
 
msgstr "Поширок Лондон"
897
 
 
898
 
#: gb/gb_regions.py:25
899
 
msgid "Greater Manchester"
900
 
msgstr "Поширок Манчестер"
901
 
 
902
 
#: gb/gb_regions.py:26
903
 
msgid "Hampshire"
904
 
msgstr "Хемпшир"
905
 
 
906
 
#: gb/gb_regions.py:27
907
 
msgid "Hertfordshire"
908
 
msgstr "Хертфордшир"
909
 
 
910
 
#: gb/gb_regions.py:28
911
 
msgid "Kent"
912
 
msgstr "Кент"
913
 
 
914
 
#: gb/gb_regions.py:29
915
 
msgid "Lancashire"
916
 
msgstr "Ланкашир"
917
 
 
918
 
#: gb/gb_regions.py:30
919
 
msgid "Leicestershire"
920
 
msgstr "Leicestershire"
921
 
 
922
 
#: gb/gb_regions.py:31
923
 
msgid "Lincolnshire"
924
 
msgstr "Линколншир"
925
 
 
926
 
#: gb/gb_regions.py:32
927
 
msgid "Merseyside"
928
 
msgstr "Мерсејсајд"
929
 
 
930
 
#: gb/gb_regions.py:33
931
 
msgid "Norfolk"
932
 
msgstr "Норфолк"
933
 
 
934
 
#: gb/gb_regions.py:34
935
 
msgid "North Yorkshire"
936
 
msgstr "Северен Јоркшир"
937
 
 
938
 
#: gb/gb_regions.py:35
939
 
msgid "Northamptonshire"
940
 
msgstr "Нортхамтоншир"
941
 
 
942
 
#: gb/gb_regions.py:36
943
 
msgid "Northumberland"
944
 
msgstr "Northumberland"
945
 
 
946
 
#: gb/gb_regions.py:37
947
 
msgid "Nottinghamshire"
948
 
msgstr "Нотингхамшир"
949
 
 
950
 
#: gb/gb_regions.py:38
951
 
msgid "Oxfordshire"
952
 
msgstr "Оксфордшир"
953
 
 
954
 
#: gb/gb_regions.py:39
955
 
msgid "Shropshire"
956
 
msgstr "Шропшир"
957
 
 
958
 
#: gb/gb_regions.py:40
959
 
msgid "Somerset"
960
 
msgstr "Сомерсет"
961
 
 
962
 
#: gb/gb_regions.py:41
963
 
msgid "South Yorkshire"
964
 
msgstr "Јужен Јоркшир"
965
 
 
966
 
#: gb/gb_regions.py:42
967
 
msgid "Staffordshire"
968
 
msgstr "Стафордшир"
969
 
 
970
 
#: gb/gb_regions.py:43
971
 
msgid "Suffolk"
972
 
msgstr "Суфолк"
973
 
 
974
 
#: gb/gb_regions.py:44
975
 
msgid "Surrey"
976
 
msgstr "Surrey"
977
 
 
978
 
#: gb/gb_regions.py:45
979
 
msgid "Tyne and Wear"
980
 
msgstr "Tyne and Wear"
981
 
 
982
 
#: gb/gb_regions.py:46
983
 
msgid "Warwickshire"
984
 
msgstr "Warwickshire"
985
 
 
986
 
#: gb/gb_regions.py:47
987
 
msgid "West Midlands"
988
 
msgstr "Западен Мидландс"
989
 
 
990
 
#: gb/gb_regions.py:48
991
 
msgid "West Sussex"
992
 
msgstr "Западен Сасекс"
993
 
 
994
 
#: gb/gb_regions.py:49
995
 
msgid "West Yorkshire"
996
 
msgstr "Западен Јоркшир"
997
 
 
998
 
#: gb/gb_regions.py:50
999
 
msgid "Wiltshire"
1000
 
msgstr "Вилтшир"
1001
 
 
1002
 
#: gb/gb_regions.py:51
1003
 
msgid "Worcestershire"
1004
 
msgstr "Worcestershire"
1005
 
 
1006
 
#: gb/gb_regions.py:55
1007
 
msgid "County Antrim"
1008
 
msgstr "County Antrim"
1009
 
 
1010
 
#: gb/gb_regions.py:56
1011
 
msgid "County Armagh"
1012
 
msgstr "County Armagh"
1013
 
 
1014
 
#: gb/gb_regions.py:57
1015
 
msgid "County Down"
1016
 
msgstr "County Down"
1017
 
 
1018
 
#: gb/gb_regions.py:58
1019
 
msgid "County Fermanagh"
1020
 
msgstr "County Fermanagh"
1021
 
 
1022
 
#: gb/gb_regions.py:59
1023
 
msgid "County Londonderry"
1024
 
msgstr "County Londonderry"
1025
 
 
1026
 
#: gb/gb_regions.py:60
1027
 
msgid "County Tyrone"
1028
 
msgstr "County Tyrone"
1029
 
 
1030
 
#: gb/gb_regions.py:64
1031
 
msgid "Clwyd"
1032
 
msgstr "Clwyd"
1033
 
 
1034
 
#: gb/gb_regions.py:65
1035
 
msgid "Dyfed"
1036
 
msgstr "Dyfed"
1037
 
 
1038
 
#: gb/gb_regions.py:66
1039
 
msgid "Gwent"
1040
 
msgstr "Гвент"
1041
 
 
1042
 
#: gb/gb_regions.py:67
1043
 
msgid "Gwynedd"
1044
 
msgstr "Gwynedd"
1045
 
 
1046
 
#: gb/gb_regions.py:68
1047
 
msgid "Mid Glamorgan"
1048
 
msgstr "Mid Glamorgan"
1049
 
 
1050
 
#: gb/gb_regions.py:69
1051
 
msgid "Powys"
1052
 
msgstr "Powys"
1053
 
 
1054
 
#: gb/gb_regions.py:70
1055
 
msgid "South Glamorgan"
1056
 
msgstr "Јужен Гламорга"
1057
 
 
1058
 
#: gb/gb_regions.py:71
1059
 
msgid "West Glamorgan"
1060
 
msgstr "Западен Гламорган"
1061
 
 
1062
 
#: gb/gb_regions.py:75
1063
 
msgid "Borders"
1064
 
msgstr "Borders"
1065
 
 
1066
 
#: gb/gb_regions.py:76
1067
 
msgid "Central Scotland"
1068
 
msgstr "Централна Шкотска"
1069
 
 
1070
 
#: gb/gb_regions.py:77
1071
 
msgid "Dumfries and Galloway"
1072
 
msgstr "Dumfries and Galloway"
1073
 
 
1074
 
#: gb/gb_regions.py:78
1075
 
msgid "Fife"
1076
 
msgstr "Fife"
1077
 
 
1078
 
#: gb/gb_regions.py:79
1079
 
msgid "Grampian"
1080
 
msgstr "Грампиан"
1081
 
 
1082
 
#: gb/gb_regions.py:80
1083
 
msgid "Highland"
1084
 
msgstr "Highland"
1085
 
 
1086
 
#: gb/gb_regions.py:81
1087
 
msgid "Lothian"
1088
 
msgstr "Lothian"
1089
 
 
1090
 
#: gb/gb_regions.py:82
1091
 
msgid "Orkney Islands"
1092
 
msgstr "Orkney Islands"
1093
 
 
1094
 
#: gb/gb_regions.py:83
1095
 
msgid "Shetland Islands"
1096
 
msgstr "Shetland Islands"
1097
 
 
1098
 
#: gb/gb_regions.py:84
1099
 
msgid "Strathclyde"
1100
 
msgstr "Strathclyde"
1101
 
 
1102
 
#: gb/gb_regions.py:85
1103
 
msgid "Tayside"
1104
 
msgstr "Tayside"
1105
 
 
1106
 
#: gb/gb_regions.py:86
1107
 
msgid "Western Isles"
1108
 
msgstr "Western Isles"
1109
 
 
1110
 
#: gb/gb_regions.py:90
1111
 
msgid "England"
1112
 
msgstr "Англија"
1113
 
 
1114
 
#: gb/gb_regions.py:91
1115
 
msgid "Northern Ireland"
1116
 
msgstr "Северна Ирска"
1117
 
 
1118
 
#: gb/gb_regions.py:92
1119
 
msgid "Scotland"
1120
 
msgstr "Шкотска"
1121
 
 
1122
 
#: gb/gb_regions.py:93
1123
 
msgid "Wales"
1124
 
msgstr "Велс"
1125
 
 
1126
 
#: hk/forms.py:37
1127
 
#, python-format
1128
 
msgid "Phone number should not start with one of the followings: %s."
1129
 
msgstr ""
1130
 
 
1131
 
#: hk/forms.py:40
1132
 
#, python-format
1133
 
msgid "Phone number must be in one of the following formats: %s."
1134
 
msgstr ""
1135
 
 
1136
 
#: hk/forms.py:42
1137
 
#, python-format
1138
 
msgid "Phone number should start with one of the followings: %s."
1139
 
msgstr ""
1140
 
 
1141
 
#: hr/forms.py:76
1142
 
msgid "Enter a valid 13 digit JMBG"
1143
 
msgstr "Внесете валиден 13 цифрен ЕМБГ"
1144
 
 
1145
 
#: hr/forms.py:77
1146
 
msgid "Error in date segment"
1147
 
msgstr "Грешка во сегментот со датум"
1148
 
 
1149
 
#: hr/forms.py:123
1150
 
msgid "Enter a valid 11 digit OIB"
1151
 
msgstr "Внесете валиден 11 цифрен OIB"
1152
 
 
1153
 
#: hr/forms.py:152 id/forms.py:112
1154
 
msgid "Enter a valid vehicle license plate number"
1155
 
msgstr "Внесете валидна регистарска табличка."
1156
 
 
1157
 
#: hr/forms.py:153
1158
 
msgid "Enter a valid location code"
1159
 
msgstr "Внесете валиден код на локација"
1160
 
 
1161
 
#: hr/forms.py:154
1162
 
msgid "Number part cannot be zero"
1163
 
msgstr "Делот со број не може да биде нула"
1164
 
 
1165
 
#: hr/forms.py:190
1166
 
msgid "Enter a valid 5 digit postal code"
1167
 
msgstr "Внесете валиден 5 цифрен поштенски код"
1168
 
 
1169
 
#: hr/forms.py:218 id/forms.py:72 nl/forms.py:56
1170
 
msgid "Enter a valid phone number"
1171
 
msgstr "Внесете валиден телефонски број"
1172
 
 
1173
 
#: hr/forms.py:219
1174
 
msgid "Enter a valid area or mobile network code"
1175
 
msgstr "Внесете валиден код за област или мобилна мрежа"
1176
 
 
1177
 
#: hr/forms.py:220
1178
 
msgid "The phone nubmer is too long"
1179
 
msgstr "Телефонскиот број е премногу долг"
1180
 
 
1181
 
#: hr/forms.py:258
1182
 
msgid "Enter a valid 19 digit JMBAG starting with 601983"
1183
 
msgstr "Внесете валиден 19 цифрен ЕМБГ кој почнува со 601983"
1184
 
 
1185
 
#: hr/forms.py:259
1186
 
msgid "Card issue number cannot be zero"
1187
 
msgstr "Бројот на издавање на картичка не може да биде нула"
1188
 
 
1189
 
#: hr/hr_choices.py:14
1190
 
msgid "Grad Zagreb"
1191
 
msgstr "Град Загреб"
1192
 
 
1193
 
#: hr/hr_choices.py:15
1194
 
msgid "Bjelovarsko-bilogorska županija"
1195
 
msgstr "Беловарско-билоградска објаст"
1196
 
 
1197
 
#: hr/hr_choices.py:16
1198
 
msgid "Brodsko-posavska županija"
1199
 
msgstr "Бродско-посавска област"
1200
 
 
1201
 
#: hr/hr_choices.py:17
1202
 
msgid "Dubrovačko-neretvanska županija"
1203
 
msgstr "Дубровачко-неретванска област"
1204
 
 
1205
 
#: hr/hr_choices.py:18
1206
 
msgid "Istarska županija"
1207
 
msgstr "Истарска област"
1208
 
 
1209
 
#: hr/hr_choices.py:19
1210
 
msgid "Karlovačka županija"
1211
 
msgstr "Карловачка област"
1212
 
 
1213
 
#: hr/hr_choices.py:20
1214
 
msgid "Koprivničko-križevačka županija"
1215
 
msgstr "Копривничко-крижевачка област"
1216
 
 
1217
 
#: hr/hr_choices.py:21
1218
 
msgid "Krapinsko-zagorska županija"
1219
 
msgstr "Крапинско-загорска област"
1220
 
 
1221
 
#: hr/hr_choices.py:22
1222
 
msgid "Ličko-senjska županija"
1223
 
msgstr "Личко-сењска област"
1224
 
 
1225
 
#: hr/hr_choices.py:23
1226
 
msgid "Međimurska županija"
1227
 
msgstr "Меџимурска област"
1228
 
 
1229
 
#: hr/hr_choices.py:24
1230
 
msgid "Osječko-baranjska županija"
1231
 
msgstr "Осјечко-барањска област"
1232
 
 
1233
 
#: hr/hr_choices.py:25
1234
 
msgid "Požeško-slavonska županija"
1235
 
msgstr "Пожешко-славонска област"
1236
 
 
1237
 
#: hr/hr_choices.py:26
1238
 
msgid "Primorsko-goranska županija"
1239
 
msgstr "Приморско-горанска област"
1240
 
 
1241
 
#: hr/hr_choices.py:27
1242
 
msgid "Sisačko-moslavačka županija"
1243
 
msgstr "Сисачко-мославачка област"
1244
 
 
1245
 
#: hr/hr_choices.py:28
1246
 
msgid "Splitsko-dalmatinska županija"
1247
 
msgstr "Сплитско-далматинска област"
1248
 
 
1249
 
#: hr/hr_choices.py:29
1250
 
msgid "Šibensko-kninska županija"
1251
 
msgstr "Шибенско-книнска област"
1252
 
 
1253
 
#: hr/hr_choices.py:30
1254
 
msgid "Varaždinska županija"
1255
 
msgstr "Вараждинска област"
1256
 
 
1257
 
#: hr/hr_choices.py:31
1258
 
msgid "Virovitičko-podravska županija"
1259
 
msgstr "Вировичко-подравска област"
1260
 
 
1261
 
#: hr/hr_choices.py:32
1262
 
msgid "Vukovarsko-srijemska županija"
1263
 
msgstr "Вуковарско-сремска област"
1264
 
 
1265
 
#: hr/hr_choices.py:33
1266
 
msgid "Zadarska županija"
1267
 
msgstr "Задарска област"
1268
 
 
1269
 
#: hr/hr_choices.py:34
1270
 
msgid "Zagrebačka županija"
1271
 
msgstr "Загребачка област"
1272
 
 
1273
 
#: id/forms.py:31
1274
 
msgid "Enter a valid post code"
1275
 
msgstr "Внесете правилен поштенски код"
1276
 
 
1277
 
#: id/forms.py:176
1278
 
msgid "Enter a valid NIK/KTP number"
1279
 
msgstr "Внесете правилен NIK/KTP број."
1280
 
 
1281
 
#: id/id_choices.py:15
1282
 
msgid "Aceh"
1283
 
msgstr "Ацех"
1284
 
 
1285
 
#: id/id_choices.py:16 id/id_choices.py:79
1286
 
msgid "Bali"
1287
 
msgstr "Бали"
1288
 
 
1289
 
#: id/id_choices.py:17 id/id_choices.py:51
1290
 
msgid "Banten"
1291
 
msgstr "Бантен"
1292
 
 
1293
 
#: id/id_choices.py:18 id/id_choices.py:60
1294
 
msgid "Bengkulu"
1295
 
msgstr "Бенгкулу"
1296
 
 
1297
 
#: id/id_choices.py:19 id/id_choices.py:53
1298
 
msgid "Yogyakarta"
1299
 
msgstr "Јогјакарта"
1300
 
 
1301
 
#: id/id_choices.py:20 id/id_choices.py:57
1302
 
msgid "Jakarta"
1303
 
msgstr "Џакарта"
1304
 
 
1305
 
#: id/id_choices.py:21 id/id_choices.py:81
1306
 
msgid "Gorontalo"
1307
 
msgstr "Горонтало"
1308
 
 
1309
 
#: id/id_choices.py:22 id/id_choices.py:63
1310
 
msgid "Jambi"
1311
 
msgstr "Џамби"
1312
 
 
1313
 
#: id/id_choices.py:23
1314
 
msgid "Jawa Barat"
1315
 
msgstr "Јава Барат"
1316
 
 
1317
 
#: id/id_choices.py:24
1318
 
msgid "Jawa Tengah"
1319
 
msgstr "Јава Тенга"
1320
 
 
1321
 
#: id/id_choices.py:25
1322
 
msgid "Jawa Timur"
1323
 
msgstr "Јава Тимур"
1324
 
 
1325
 
#: id/id_choices.py:26 id/id_choices.py:94
1326
 
msgid "Kalimantan Barat"
1327
 
msgstr "Калинмантан Барат"
1328
 
 
1329
 
#: id/id_choices.py:27 id/id_choices.py:72
1330
 
msgid "Kalimantan Selatan"
1331
 
msgstr "Калимантан Селатан"
1332
 
 
1333
 
#: id/id_choices.py:28 id/id_choices.py:95
1334
 
msgid "Kalimantan Tengah"
1335
 
msgstr "Калимантан Тенга"
1336
 
 
1337
 
#: id/id_choices.py:29 id/id_choices.py:96
1338
 
msgid "Kalimantan Timur"
1339
 
msgstr "Калимантан Тимур"
1340
 
 
1341
 
#: id/id_choices.py:30
1342
 
msgid "Kepulauan Bangka-Belitung"
1343
 
msgstr "Кепулуан Банга-Белитунг"
1344
 
 
1345
 
#: id/id_choices.py:31 id/id_choices.py:68
1346
 
msgid "Kepulauan Riau"
1347
 
msgstr "Кепулуан Риау"
1348
 
 
1349
 
#: id/id_choices.py:32 id/id_choices.py:61
1350
 
msgid "Lampung"
1351
 
msgstr "Лампунг"
1352
 
 
1353
 
#: id/id_choices.py:33 id/id_choices.py:76
1354
 
msgid "Maluku"
1355
 
msgstr "Малуку"
1356
 
 
1357
 
#: id/id_choices.py:34 id/id_choices.py:77
1358
 
msgid "Maluku Utara"
1359
 
msgstr "Малуку Утара"
1360
 
 
1361
 
#: id/id_choices.py:35
1362
 
msgid "Nusa Tenggara Barat"
1363
 
msgstr "Нуса Тенгара Барат"
1364
 
 
1365
 
#: id/id_choices.py:36
1366
 
msgid "Nusa Tenggara Timur"
1367
 
msgstr "Нуса Тенгара Тимур"
1368
 
 
1369
 
#: id/id_choices.py:37
1370
 
msgid "Papua"
1371
 
msgstr "Папуа"
1372
 
 
1373
 
#: id/id_choices.py:38
1374
 
msgid "Papua Barat"
1375
 
msgstr "Папуа Барат"
1376
 
 
1377
 
#: id/id_choices.py:39 id/id_choices.py:66
1378
 
msgid "Riau"
1379
 
msgstr "Риау"
1380
 
 
1381
 
#: id/id_choices.py:40 id/id_choices.py:74
1382
 
msgid "Sulawesi Barat"
1383
 
msgstr "Сулавеси Барат"
1384
 
 
1385
 
#: id/id_choices.py:41 id/id_choices.py:75
1386
 
msgid "Sulawesi Selatan"
1387
 
msgstr "Сулавеси Селатан"
1388
 
 
1389
 
#: id/id_choices.py:42 id/id_choices.py:82
1390
 
msgid "Sulawesi Tengah"
1391
 
msgstr "Сулавеси Тенга"
1392
 
 
1393
 
#: id/id_choices.py:43 id/id_choices.py:85
1394
 
msgid "Sulawesi Tenggara"
1395
 
msgstr "Сулавеси Тенгара"
1396
 
 
1397
 
#: id/id_choices.py:44
1398
 
msgid "Sulawesi Utara"
1399
 
msgstr "Сулавеси Утара"
1400
 
 
1401
 
#: id/id_choices.py:45 id/id_choices.py:58
1402
 
msgid "Sumatera Barat"
1403
 
msgstr "Суматера Барат"
1404
 
 
1405
 
#: id/id_choices.py:46 id/id_choices.py:62
1406
 
msgid "Sumatera Selatan"
1407
 
msgstr "Суматера Селатан"
1408
 
 
1409
 
#: id/id_choices.py:47 id/id_choices.py:64
1410
 
msgid "Sumatera Utara"
1411
 
msgstr "Суматера Утара"
1412
 
 
1413
 
#: id/id_choices.py:52
1414
 
msgid "Magelang"
1415
 
msgstr "Магеланг"
1416
 
 
1417
 
#: id/id_choices.py:54
1418
 
msgid "Surakarta - Solo"
1419
 
msgstr "Суракарта - Соло"
1420
 
 
1421
 
#: id/id_choices.py:55
1422
 
msgid "Madiun"
1423
 
msgstr "Мадиун"
1424
 
 
1425
 
#: id/id_choices.py:56
1426
 
msgid "Kediri"
1427
 
msgstr "Кедири"
1428
 
 
1429
 
#: id/id_choices.py:59
1430
 
msgid "Tapanuli"
1431
 
msgstr "Тапанули"
1432
 
 
1433
 
#: id/id_choices.py:65
1434
 
msgid "Nanggroe Aceh Darussalam"
1435
 
msgstr "Нангоре Аце Дарусалам"
1436
 
 
1437
 
#: id/id_choices.py:67
1438
 
msgid "Kepulauan Bangka Belitung"
1439
 
msgstr "Кепулуан Банга Белитунг"
1440
 
 
1441
 
#: id/id_choices.py:69
1442
 
msgid "Corps Consulate"
1443
 
msgstr "Corps Consulate"
1444
 
 
1445
 
#: id/id_choices.py:70
1446
 
msgid "Corps Diplomatic"
1447
 
msgstr "Corps Diplomatic"
1448
 
 
1449
 
#: id/id_choices.py:71
1450
 
msgid "Bandung"
1451
 
msgstr "Бандунг"
1452
 
 
1453
 
#: id/id_choices.py:73
1454
 
msgid "Sulawesi Utara Daratan"
1455
 
msgstr "Сулавеси Утара Даратан"
1456
 
 
1457
 
#: id/id_choices.py:78
1458
 
msgid "NTT - Timor"
1459
 
msgstr "NTT - Timor"
1460
 
 
1461
 
#: id/id_choices.py:80
1462
 
msgid "Sulawesi Utara Kepulauan"
1463
 
msgstr "Сулавеси Утара Кепулуан"
1464
 
 
1465
 
#: id/id_choices.py:83
1466
 
msgid "NTB - Lombok"
1467
 
msgstr "NTB - Lombok"
1468
 
 
1469
 
#: id/id_choices.py:84
1470
 
msgid "Papua dan Papua Barat"
1471
 
msgstr "Папуа дан Папуа Барат"
1472
 
 
1473
 
#: id/id_choices.py:86
1474
 
msgid "Cirebon"
1475
 
msgstr "Циребон"
1476
 
 
1477
 
#: id/id_choices.py:87
1478
 
msgid "NTB - Sumbawa"
1479
 
msgstr "NTB - Sumbawa"
1480
 
 
1481
 
#: id/id_choices.py:88
1482
 
msgid "NTT - Flores"
1483
 
msgstr "NTT - Flores"
1484
 
 
1485
 
#: id/id_choices.py:89
1486
 
msgid "NTT - Sumba"
1487
 
msgstr "NTT - Sumba"
1488
 
 
1489
 
#: id/id_choices.py:90
1490
 
msgid "Bogor"
1491
 
msgstr "Богор"
1492
 
 
1493
 
#: id/id_choices.py:91
1494
 
msgid "Pekalongan"
1495
 
msgstr "Пекалонган"
1496
 
 
1497
 
#: id/id_choices.py:92
1498
 
msgid "Semarang"
1499
 
msgstr "Семаранг"
1500
 
 
1501
 
#: id/id_choices.py:93
1502
 
msgid "Pati"
1503
 
msgstr "Пати"
1504
 
 
1505
 
#: id/id_choices.py:97
1506
 
msgid "Surabaya"
1507
 
msgstr "Сурабаја"
1508
 
 
1509
 
#: id/id_choices.py:98
1510
 
msgid "Madura"
1511
 
msgstr "Мадура"
1512
 
 
1513
 
#: id/id_choices.py:99
1514
 
msgid "Malang"
1515
 
msgstr "Маланг"
1516
 
 
1517
 
#: id/id_choices.py:100
1518
 
msgid "Jember"
1519
 
msgstr "Џембер"
1520
 
 
1521
 
#: id/id_choices.py:101
1522
 
msgid "Banyumas"
1523
 
msgstr "Банјумас"
1524
 
 
1525
 
#: id/id_choices.py:102
1526
 
msgid "Federal Government"
1527
 
msgstr "Федерална Влада"
1528
 
 
1529
 
#: id/id_choices.py:103
1530
 
msgid "Bojonegoro"
1531
 
msgstr "Бојонегоро"
1532
 
 
1533
 
#: id/id_choices.py:104
1534
 
msgid "Purwakarta"
1535
 
msgstr "Пурвакарта"
1536
 
 
1537
 
#: id/id_choices.py:105
1538
 
msgid "Sidoarjo"
1539
 
msgstr "Сидоарџо"
1540
 
 
1541
 
#: id/id_choices.py:106
1542
 
msgid "Garut"
1543
 
msgstr "Гарут"
1544
 
 
1545
 
#: ie/ie_counties.py:8
1546
 
msgid "Antrim"
1547
 
msgstr "Антрим"
1548
 
 
1549
 
#: ie/ie_counties.py:9
1550
 
msgid "Armagh"
1551
 
msgstr "Армаг"
1552
 
 
1553
 
#: ie/ie_counties.py:10
1554
 
msgid "Carlow"
1555
 
msgstr "Карлов"
1556
 
 
1557
 
#: ie/ie_counties.py:11
1558
 
msgid "Cavan"
1559
 
msgstr "Каван"
1560
 
 
1561
 
#: ie/ie_counties.py:12
1562
 
msgid "Clare"
1563
 
msgstr "Кларе"
1564
 
 
1565
 
#: ie/ie_counties.py:13
1566
 
msgid "Cork"
1567
 
msgstr "Корк"
1568
 
 
1569
 
#: ie/ie_counties.py:14
1570
 
msgid "Derry"
1571
 
msgstr "Дери"
1572
 
 
1573
 
#: ie/ie_counties.py:15
1574
 
msgid "Donegal"
1575
 
msgstr "Донегал"
1576
 
 
1577
 
#: ie/ie_counties.py:16
1578
 
msgid "Down"
1579
 
msgstr "Даун"
1580
 
 
1581
 
#: ie/ie_counties.py:17
1582
 
msgid "Dublin"
1583
 
msgstr "Даблин"
1584
 
 
1585
 
#: ie/ie_counties.py:18
1586
 
msgid "Fermanagh"
1587
 
msgstr "Ферманаг"
1588
 
 
1589
 
#: ie/ie_counties.py:19
1590
 
msgid "Galway"
1591
 
msgstr "Галвеј"
1592
 
 
1593
 
#: ie/ie_counties.py:20
1594
 
msgid "Kerry"
1595
 
msgstr "Кери"
1596
 
 
1597
 
#: ie/ie_counties.py:21
1598
 
msgid "Kildare"
1599
 
msgstr "Килдаре"
1600
 
 
1601
 
#: ie/ie_counties.py:22
1602
 
msgid "Kilkenny"
1603
 
msgstr "Килкени"
1604
 
 
1605
 
#: ie/ie_counties.py:23
1606
 
msgid "Laois"
1607
 
msgstr "Лаоис"
1608
 
 
1609
 
#: ie/ie_counties.py:24
1610
 
msgid "Leitrim"
1611
 
msgstr "Лајтрим"
1612
 
 
1613
 
#: ie/ie_counties.py:25
1614
 
msgid "Limerick"
1615
 
msgstr "Лимерик"
1616
 
 
1617
 
#: ie/ie_counties.py:26
1618
 
msgid "Longford"
1619
 
msgstr "Лонгфорд"
1620
 
 
1621
 
#: ie/ie_counties.py:27
1622
 
msgid "Louth"
1623
 
msgstr "Лут"
1624
 
 
1625
 
#: ie/ie_counties.py:28
1626
 
msgid "Mayo"
1627
 
msgstr "Мајо"
1628
 
 
1629
 
#: ie/ie_counties.py:29
1630
 
msgid "Meath"
1631
 
msgstr "Мит"
1632
 
 
1633
 
#: ie/ie_counties.py:30
1634
 
msgid "Monaghan"
1635
 
msgstr "Монаган"
1636
 
 
1637
 
#: ie/ie_counties.py:31
1638
 
msgid "Offaly"
1639
 
msgstr "Офали"
1640
 
 
1641
 
#: ie/ie_counties.py:32
1642
 
msgid "Roscommon"
1643
 
msgstr "Росомон"
1644
 
 
1645
 
#: ie/ie_counties.py:33
1646
 
msgid "Sligo"
1647
 
msgstr "Слиго"
1648
 
 
1649
 
#: ie/ie_counties.py:34
1650
 
msgid "Tipperary"
1651
 
msgstr "Типерари"
1652
 
 
1653
 
#: ie/ie_counties.py:35
1654
 
msgid "Tyrone"
1655
 
msgstr "Тајрон"
1656
 
 
1657
 
#: ie/ie_counties.py:36
1658
 
msgid "Waterford"
1659
 
msgstr "Вотерфорд"
1660
 
 
1661
 
#: ie/ie_counties.py:37
1662
 
msgid "Westmeath"
1663
 
msgstr "Вестмит"
1664
 
 
1665
 
#: ie/ie_counties.py:38
1666
 
msgid "Wexford"
1667
 
msgstr "Вексфорд"
1668
 
 
1669
 
#: ie/ie_counties.py:39
1670
 
msgid "Wicklow"
1671
 
msgstr "Виклоу"
1672
 
 
1673
 
#: il/forms.py:32
1674
 
msgid "Enter a postal code in the format XXXXX"
1675
 
msgstr "Внесете поштенски код во форматот XXXXX"
1676
 
 
1677
 
#: il/forms.py:51
1678
 
msgid "Enter a valid ID number."
1679
 
msgstr "Внесете валиден идентификациски број."
1680
 
 
1681
 
#: in_/forms.py:41
1682
 
msgid "Enter a zip code in the format XXXXXX or XXX XXX."
1683
 
msgstr "Внесете поштенски код во формат XXXXXX или ХХХ ХХХ."
1684
 
 
1685
 
#: in_/forms.py:64
1686
 
msgid "Enter an Indian state or territory."
1687
 
msgstr "Внесете Индиска држава или територија."
1688
 
 
1689
 
#: in_/forms.py:103
1690
 
msgid "Phone numbers must be in 02X-8X or 03X-7X or 04X-6X format."
1691
 
msgstr ""
1692
 
"Телефонските броеви мора да бидат во 02X-8Х или 03X-7Х или 04Х-6X формат."
1693
 
 
1694
 
#: is_/forms.py:22
1695
 
msgid ""
1696
 
"Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX."
1697
 
msgstr ""
1698
 
"Внесете валиден идентификационен број од Исланд. Форматот е XXXXXX-XXXX."
1699
 
 
1700
 
#: is_/forms.py:23
1701
 
msgid "The Icelandic identification number is not valid."
1702
 
msgstr "Исландскиот идентификационент број е невалиден."
1703
 
 
1704
 
#: it/forms.py:21
1705
 
msgid "Enter a valid zip code."
1706
 
msgstr "Внесете правилен поштенски број."
1707
 
 
1708
 
#: it/forms.py:48
1709
 
msgid "Enter a valid Social Security number."
1710
 
msgstr "Внесете правилен осигурителен број."
1711
 
 
1712
 
#: it/forms.py:73
1713
 
msgid "Enter a valid VAT number."
1714
 
msgstr "Внесете правилен даночен број."
1715
 
 
1716
 
#: jp/forms.py:19
1717
 
msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX."
1718
 
msgstr "Внесете поштенски број во форматот XXXXXXX или XXX-XXXX."
1719
 
 
1720
 
#: jp/jp_prefectures.py:4
1721
 
msgid "Hokkaido"
1722
 
msgstr "Хокаидо"
1723
 
 
1724
 
#: jp/jp_prefectures.py:5
1725
 
msgid "Aomori"
1726
 
msgstr "Аомори"
1727
 
 
1728
 
#: jp/jp_prefectures.py:6
1729
 
msgid "Iwate"
1730
 
msgstr "Ивате"
1731
 
 
1732
 
#: jp/jp_prefectures.py:7
1733
 
msgid "Miyagi"
1734
 
msgstr "Мијаги"
1735
 
 
1736
 
#: jp/jp_prefectures.py:8
1737
 
msgid "Akita"
1738
 
msgstr "Акита"
1739
 
 
1740
 
#: jp/jp_prefectures.py:9
1741
 
msgid "Yamagata"
1742
 
msgstr "Јамагата"
1743
 
 
1744
 
#: jp/jp_prefectures.py:10
1745
 
msgid "Fukushima"
1746
 
msgstr "Фукушима"
1747
 
 
1748
 
#: jp/jp_prefectures.py:11
1749
 
msgid "Ibaraki"
1750
 
msgstr "Ибараки"
1751
 
 
1752
 
#: jp/jp_prefectures.py:12
1753
 
msgid "Tochigi"
1754
 
msgstr "Точиги"
1755
 
 
1756
 
#: jp/jp_prefectures.py:13
1757
 
msgid "Gunma"
1758
 
msgstr "Гунма"
1759
 
 
1760
 
#: jp/jp_prefectures.py:14
1761
 
msgid "Saitama"
1762
 
msgstr "Саитама"
1763
 
 
1764
 
#: jp/jp_prefectures.py:15
1765
 
msgid "Chiba"
1766
 
msgstr "Чиба"
1767
 
 
1768
 
#: jp/jp_prefectures.py:16
1769
 
msgid "Tokyo"
1770
 
msgstr "Токио"
1771
 
 
1772
 
#: jp/jp_prefectures.py:17
1773
 
msgid "Kanagawa"
1774
 
msgstr "Канагава"
1775
 
 
1776
 
#: jp/jp_prefectures.py:18
1777
 
msgid "Yamanashi"
1778
 
msgstr "Јаманаши"
1779
 
 
1780
 
#: jp/jp_prefectures.py:19
1781
 
msgid "Nagano"
1782
 
msgstr "Нагано"
1783
 
 
1784
 
#: jp/jp_prefectures.py:20
1785
 
msgid "Niigata"
1786
 
msgstr "Нигита"
1787
 
 
1788
 
#: jp/jp_prefectures.py:21
1789
 
msgid "Toyama"
1790
 
msgstr "Тојама"
1791
 
 
1792
 
#: jp/jp_prefectures.py:22
1793
 
msgid "Ishikawa"
1794
 
msgstr "Ишикава"
1795
 
 
1796
 
#: jp/jp_prefectures.py:23
1797
 
msgid "Fukui"
1798
 
msgstr "Фукуи"
1799
 
 
1800
 
#: jp/jp_prefectures.py:24
1801
 
msgid "Gifu"
1802
 
msgstr "Гифу"
1803
 
 
1804
 
#: jp/jp_prefectures.py:25
1805
 
msgid "Shizuoka"
1806
 
msgstr "Шизоука"
1807
 
 
1808
 
#: jp/jp_prefectures.py:26
1809
 
msgid "Aichi"
1810
 
msgstr "Аичи"
1811
 
 
1812
 
#: jp/jp_prefectures.py:27
1813
 
msgid "Mie"
1814
 
msgstr "Мие"
1815
 
 
1816
 
#: jp/jp_prefectures.py:28
1817
 
msgid "Shiga"
1818
 
msgstr "Шига"
1819
 
 
1820
 
#: jp/jp_prefectures.py:29
1821
 
msgid "Kyoto"
1822
 
msgstr "Кјото"
1823
 
 
1824
 
#: jp/jp_prefectures.py:30
1825
 
msgid "Osaka"
1826
 
msgstr "Осака"
1827
 
 
1828
 
#: jp/jp_prefectures.py:31
1829
 
msgid "Hyogo"
1830
 
msgstr "Хиого"
1831
 
 
1832
 
#: jp/jp_prefectures.py:32
1833
 
msgid "Nara"
1834
 
msgstr "Нара"
1835
 
 
1836
 
#: jp/jp_prefectures.py:33
1837
 
msgid "Wakayama"
1838
 
msgstr "Вакајама"
1839
 
 
1840
 
#: jp/jp_prefectures.py:34
1841
 
msgid "Tottori"
1842
 
msgstr "Тотори"
1843
 
 
1844
 
#: jp/jp_prefectures.py:35
1845
 
msgid "Shimane"
1846
 
msgstr "Шимане"
1847
 
 
1848
 
#: jp/jp_prefectures.py:36
1849
 
msgid "Okayama"
1850
 
msgstr "Окајама"
1851
 
 
1852
 
#: jp/jp_prefectures.py:37
1853
 
msgid "Hiroshima"
1854
 
msgstr "Хирошима"
1855
 
 
1856
 
#: jp/jp_prefectures.py:38
1857
 
msgid "Yamaguchi"
1858
 
msgstr "Јамагучи"
1859
 
 
1860
 
#: jp/jp_prefectures.py:39
1861
 
msgid "Tokushima"
1862
 
msgstr "Токушима"
1863
 
 
1864
 
#: jp/jp_prefectures.py:40
1865
 
msgid "Kagawa"
1866
 
msgstr "Кагава"
1867
 
 
1868
 
#: jp/jp_prefectures.py:41
1869
 
msgid "Ehime"
1870
 
msgstr "Еиме"
1871
 
 
1872
 
#: jp/jp_prefectures.py:42
1873
 
msgid "Kochi"
1874
 
msgstr "Кочи"
1875
 
 
1876
 
#: jp/jp_prefectures.py:43
1877
 
msgid "Fukuoka"
1878
 
msgstr "Фукуока"
1879
 
 
1880
 
#: jp/jp_prefectures.py:44
1881
 
msgid "Saga"
1882
 
msgstr "Сага"
1883
 
 
1884
 
#: jp/jp_prefectures.py:45
1885
 
msgid "Nagasaki"
1886
 
msgstr "Нагасаки"
1887
 
 
1888
 
#: jp/jp_prefectures.py:46
1889
 
msgid "Kumamoto"
1890
 
msgstr "Кумамото"
1891
 
 
1892
 
#: jp/jp_prefectures.py:47
1893
 
msgid "Oita"
1894
 
msgstr "Оита"
1895
 
 
1896
 
#: jp/jp_prefectures.py:48
1897
 
msgid "Miyazaki"
1898
 
msgstr "Мијазаки"
1899
 
 
1900
 
#: jp/jp_prefectures.py:49
1901
 
msgid "Kagoshima"
1902
 
msgstr "Кагошима"
1903
 
 
1904
 
#: jp/jp_prefectures.py:50
1905
 
msgid "Okinawa"
1906
 
msgstr "Окинава"
1907
 
 
1908
 
#: kw/forms.py:27
1909
 
msgid "Enter a valid Kuwaiti Civil ID number"
1910
 
msgstr "Внесете правилен кувајтски број за идентификација"
1911
 
 
1912
 
#: mk/forms.py:18
1913
 
msgid ""
1914
 
"Identity card numbers must contain either 4 to 7 digits or an uppercase "
1915
 
"letter and 7 digits."
1916
 
msgstr ""
1917
 
"Броевѕ од лична карта мора да содржат или 4-7 цифри или латинична буква и 7 "
1918
 
"цифри."
1919
 
 
1920
 
#: mk/forms.py:57 si/forms.py:24
1921
 
msgid "This field should contain exactly 13 digits."
1922
 
msgstr "Ова поле треба да содржи точно 13 цифри."
1923
 
 
1924
 
#: mk/forms.py:58
1925
 
msgid "The first 7 digits of the UMCN must represent a valid past date."
1926
 
msgstr ""
1927
 
"Првите 7 бројки од ЕМБГ мора да претставуваат валидна дата од минатото."
1928
 
 
1929
 
#: mk/forms.py:59
1930
 
msgid "The UMCN is not valid."
1931
 
msgstr "ЕМБГ не е валиден."
1932
 
 
1933
 
#: mk/mk_choices.py:10
1934
 
msgid "Aerodrom"
1935
 
msgstr "Аеродром"
1936
 
 
1937
 
#: mk/mk_choices.py:11
1938
 
msgid "Aračinovo"
1939
 
msgstr "Арачиново"
1940
 
 
1941
 
#: mk/mk_choices.py:12
1942
 
msgid "Berovo"
1943
 
msgstr "Берово"
1944
 
 
1945
 
#: mk/mk_choices.py:13
1946
 
msgid "Bitola"
1947
 
msgstr "Битола"
1948
 
 
1949
 
#: mk/mk_choices.py:14
1950
 
msgid "Bogdanci"
1951
 
msgstr "Богданци"
1952
 
 
1953
 
#: mk/mk_choices.py:15
1954
 
msgid "Bogovinje"
1955
 
msgstr "Боговиње"
1956
 
 
1957
 
#: mk/mk_choices.py:16
1958
 
msgid "Bosilovo"
1959
 
msgstr "Босилово"
1960
 
 
1961
 
#: mk/mk_choices.py:17
1962
 
msgid "Brvenica"
1963
 
msgstr "Брвеница"
1964
 
 
1965
 
#: mk/mk_choices.py:18
1966
 
msgid "Butel"
1967
 
msgstr "Бутел"
1968
 
 
1969
 
#: mk/mk_choices.py:19
1970
 
msgid "Valandovo"
1971
 
msgstr "Валандово"
1972
 
 
1973
 
#: mk/mk_choices.py:20
1974
 
msgid "Vasilevo"
1975
 
msgstr "Василево"
1976
 
 
1977
 
#: mk/mk_choices.py:21
1978
 
msgid "Vevčani"
1979
 
msgstr "Вевчани"
1980
 
 
1981
 
#: mk/mk_choices.py:22
1982
 
msgid "Veles"
1983
 
msgstr "Велес"
1984
 
 
1985
 
#: mk/mk_choices.py:23
1986
 
msgid "Vinica"
1987
 
msgstr "Виница"
1988
 
 
1989
 
#: mk/mk_choices.py:24
1990
 
msgid "Vraneštica"
1991
 
msgstr "Вранештица"
1992
 
 
1993
 
#: mk/mk_choices.py:25
1994
 
msgid "Vrapčište"
1995
 
msgstr "Врапчиште"
1996
 
 
1997
 
#: mk/mk_choices.py:26
1998
 
msgid "Gazi Baba"
1999
 
msgstr "Гази Баба"
2000
 
 
2001
 
#: mk/mk_choices.py:27
2002
 
msgid "Gevgelija"
2003
 
msgstr "Гевгелија"
2004
 
 
2005
 
#: mk/mk_choices.py:28
2006
 
msgid "Gostivar"
2007
 
msgstr "Гостивар"
2008
 
 
2009
 
#: mk/mk_choices.py:29
2010
 
msgid "Gradsko"
2011
 
msgstr "Градско"
2012
 
 
2013
 
#: mk/mk_choices.py:30
2014
 
msgid "Debar"
2015
 
msgstr "Дебар"
2016
 
 
2017
 
#: mk/mk_choices.py:31
2018
 
msgid "Debarca"
2019
 
msgstr "Дебарца"
2020
 
 
2021
 
#: mk/mk_choices.py:32
2022
 
msgid "Delčevo"
2023
 
msgstr "Делчево"
2024
 
 
2025
 
#: mk/mk_choices.py:33
2026
 
msgid "Demir Kapija"
2027
 
msgstr "Демир Капија"
2028
 
 
2029
 
#: mk/mk_choices.py:34
2030
 
msgid "Demir Hisar"
2031
 
msgstr "Демир Хисар"
2032
 
 
2033
 
#: mk/mk_choices.py:35
2034
 
msgid "Dolneni"
2035
 
msgstr "Долнени"
2036
 
 
2037
 
#: mk/mk_choices.py:36
2038
 
msgid "Drugovo"
2039
 
msgstr "Другово"
2040
 
 
2041
 
#: mk/mk_choices.py:37
2042
 
msgid "Gjorče Petrov"
2043
 
msgstr "Ѓорче Петров"
2044
 
 
2045
 
#: mk/mk_choices.py:38
2046
 
msgid "Želino"
2047
 
msgstr "Желино"
2048
 
 
2049
 
#: mk/mk_choices.py:39
2050
 
msgid "Zajas"
2051
 
msgstr "Зајас"
2052
 
 
2053
 
#: mk/mk_choices.py:40
2054
 
msgid "Zelenikovo"
2055
 
msgstr "Зелениково"
2056
 
 
2057
 
#: mk/mk_choices.py:41
2058
 
msgid "Zrnovci"
2059
 
msgstr "Зрновци"
2060
 
 
2061
 
#: mk/mk_choices.py:42
2062
 
msgid "Ilinden"
2063
 
msgstr "Илинден"
2064
 
 
2065
 
#: mk/mk_choices.py:43
2066
 
msgid "Jegunovce"
2067
 
msgstr "Јегуновце"
2068
 
 
2069
 
#: mk/mk_choices.py:44
2070
 
msgid "Kavadarci"
2071
 
msgstr "Кавадарци"
2072
 
 
2073
 
#: mk/mk_choices.py:45
2074
 
msgid "Karbinci"
2075
 
msgstr "Карбинци"
2076
 
 
2077
 
#: mk/mk_choices.py:46
2078
 
msgid "Karpoš"
2079
 
msgstr "Карпош"
2080
 
 
2081
 
#: mk/mk_choices.py:47
2082
 
msgid "Kisela Voda"
2083
 
msgstr "Кисела Вода"
2084
 
 
2085
 
#: mk/mk_choices.py:48
2086
 
msgid "Kičevo"
2087
 
msgstr "Кичево"
2088
 
 
2089
 
#: mk/mk_choices.py:49
2090
 
msgid "Konče"
2091
 
msgstr "Конче"
2092
 
 
2093
 
#: mk/mk_choices.py:50
2094
 
msgid "Koćani"
2095
 
msgstr "Кочани"
2096
 
 
2097
 
#: mk/mk_choices.py:51
2098
 
msgid "Kratovo"
2099
 
msgstr "Кратово"
2100
 
 
2101
 
#: mk/mk_choices.py:52
2102
 
msgid "Kriva Palanka"
2103
 
msgstr "Крива Паланка"
2104
 
 
2105
 
#: mk/mk_choices.py:53
2106
 
msgid "Krivogaštani"
2107
 
msgstr "Кривогаштани"
2108
 
 
2109
 
#: mk/mk_choices.py:54
2110
 
msgid "Kruševo"
2111
 
msgstr "Крушево"
2112
 
 
2113
 
#: mk/mk_choices.py:55
2114
 
msgid "Kumanovo"
2115
 
msgstr "Куманово"
2116
 
 
2117
 
#: mk/mk_choices.py:56
2118
 
msgid "Lipkovo"
2119
 
msgstr "Липково"
2120
 
 
2121
 
#: mk/mk_choices.py:57
2122
 
msgid "Lozovo"
2123
 
msgstr "Лозово"
2124
 
 
2125
 
#: mk/mk_choices.py:58
2126
 
msgid "Mavrovo i Rostuša"
2127
 
msgstr "Маврово и Ростуша"
2128
 
 
2129
 
#: mk/mk_choices.py:59
2130
 
msgid "Makedonska Kamenica"
2131
 
msgstr "Македонска Каменица"
2132
 
 
2133
 
#: mk/mk_choices.py:60
2134
 
msgid "Makedonski Brod"
2135
 
msgstr "Македонски Брод"
2136
 
 
2137
 
#: mk/mk_choices.py:61
2138
 
msgid "Mogila"
2139
 
msgstr "Могила"
2140
 
 
2141
 
#: mk/mk_choices.py:62
2142
 
msgid "Negotino"
2143
 
msgstr "Неготино"
2144
 
 
2145
 
#: mk/mk_choices.py:63
2146
 
msgid "Novaci"
2147
 
msgstr "Новаци"
2148
 
 
2149
 
#: mk/mk_choices.py:64
2150
 
msgid "Novo Selo"
2151
 
msgstr "Ново Село"
2152
 
 
2153
 
#: mk/mk_choices.py:65
2154
 
msgid "Oslomej"
2155
 
msgstr "Осломеј"
2156
 
 
2157
 
#: mk/mk_choices.py:66
2158
 
msgid "Ohrid"
2159
 
msgstr "Охрид"
2160
 
 
2161
 
#: mk/mk_choices.py:67
2162
 
msgid "Petrovec"
2163
 
msgstr "Петровец"
2164
 
 
2165
 
#: mk/mk_choices.py:68
2166
 
msgid "Pehčevo"
2167
 
msgstr "Пехчево"
2168
 
 
2169
 
#: mk/mk_choices.py:69
2170
 
msgid "Plasnica"
2171
 
msgstr "Пласница"
2172
 
 
2173
 
#: mk/mk_choices.py:70
2174
 
msgid "Prilep"
2175
 
msgstr "Прилеп"
2176
 
 
2177
 
#: mk/mk_choices.py:71
2178
 
msgid "Probištip"
2179
 
msgstr "Пробиштип"
2180
 
 
2181
 
#: mk/mk_choices.py:72
2182
 
msgid "Radoviš"
2183
 
msgstr "Радовиш"
2184
 
 
2185
 
#: mk/mk_choices.py:73
2186
 
msgid "Rankovce"
2187
 
msgstr "Ранковце"
2188
 
 
2189
 
#: mk/mk_choices.py:74
2190
 
msgid "Resen"
2191
 
msgstr "Ресен"
2192
 
 
2193
 
#: mk/mk_choices.py:75
2194
 
msgid "Rosoman"
2195
 
msgstr "Росоман"
2196
 
 
2197
 
#: mk/mk_choices.py:76
2198
 
msgid "Saraj"
2199
 
msgstr "Сарај"
2200
 
 
2201
 
#: mk/mk_choices.py:77
2202
 
msgid "Sveti Nikole"
2203
 
msgstr "Свети Николе"
2204
 
 
2205
 
#: mk/mk_choices.py:78
2206
 
msgid "Sopište"
2207
 
msgstr "Сопиште"
2208
 
 
2209
 
#: mk/mk_choices.py:79
2210
 
msgid "Star Dojran"
2211
 
msgstr "Стар Дојран"
2212
 
 
2213
 
#: mk/mk_choices.py:80
2214
 
msgid "Staro Nagoričane"
2215
 
msgstr "Старо Нагоричане"
2216
 
 
2217
 
#: mk/mk_choices.py:81
2218
 
msgid "Struga"
2219
 
msgstr "Струга"
2220
 
 
2221
 
#: mk/mk_choices.py:82
2222
 
msgid "Strumica"
2223
 
msgstr "Струмица"
2224
 
 
2225
 
#: mk/mk_choices.py:83
2226
 
msgid "Studeničani"
2227
 
msgstr "Студеничани"
2228
 
 
2229
 
#: mk/mk_choices.py:84
2230
 
msgid "Tearce"
2231
 
msgstr "Теарце"
2232
 
 
2233
 
#: mk/mk_choices.py:85
2234
 
msgid "Tetovo"
2235
 
msgstr "Тетово"
2236
 
 
2237
 
#: mk/mk_choices.py:86
2238
 
msgid "Centar"
2239
 
msgstr "Центар"
2240
 
 
2241
 
#: mk/mk_choices.py:87
2242
 
msgid "Centar-Župa"
2243
 
msgstr "Центар-Жупа"
2244
 
 
2245
 
#: mk/mk_choices.py:88
2246
 
msgid "Čair"
2247
 
msgstr "Чаир"
2248
 
 
2249
 
#: mk/mk_choices.py:89
2250
 
msgid "Čaška"
2251
 
msgstr "Чашка"
2252
 
 
2253
 
#: mk/mk_choices.py:90
2254
 
msgid "Češinovo-Obleševo"
2255
 
msgstr "Чешиново-Облешево"
2256
 
 
2257
 
#: mk/mk_choices.py:91
2258
 
msgid "Čučer-Sandevo"
2259
 
msgstr "Чучер-Сандево"
2260
 
 
2261
 
#: mk/mk_choices.py:92
2262
 
msgid "Štip"
2263
 
msgstr "Штип"
2264
 
 
2265
 
#: mk/mk_choices.py:93
2266
 
msgid "Šuto Orizari"
2267
 
msgstr "Шуто Оризари"
2268
 
 
2269
 
#: mk/models.py:11
2270
 
msgid "Macedonian identity card number"
2271
 
msgstr "Македонски број на лична карта"
2272
 
 
2273
 
#: mk/models.py:25
2274
 
msgid "A Macedonian municipality (2 character code)"
2275
 
msgstr "Македонска општина (2 карактерен код)"
2276
 
 
2277
 
#: mk/models.py:35
2278
 
msgid "Unique master citizen number (13 digits)"
2279
 
msgstr "Единствен матичен број на граѓанинот (13 цифри)"
2280
 
 
2281
 
#: mx/forms.py:67
2282
 
msgid "Enter a valid zip code in the format XXXXX."
2283
 
msgstr "Внесете валиден поштенски код во формат ХХХХХ."
2284
 
 
2285
 
#: mx/forms.py:110
2286
 
msgid "Enter a valid RFC."
2287
 
msgstr "Внесете валиден RFC."
2288
 
 
2289
 
#: mx/forms.py:111
2290
 
msgid "Invalid checksum for RFC."
2291
 
msgstr "Невалидна проверка за RFC."
2292
 
 
2293
 
#: mx/forms.py:191
2294
 
msgid "Enter a valid CURP."
2295
 
msgstr "Внесете валиден CURP."
2296
 
 
2297
 
#: mx/forms.py:192
2298
 
msgid "Invalid checksum for CURP."
2299
 
msgstr "Невалидна проверка за CURP."
2300
 
 
2301
 
#: mx/models.py:14
2302
 
msgid "Mexico state (three uppercase letters)"
2303
 
msgstr "Мексичка држава (три големи букви)"
2304
 
 
2305
 
#: mx/models.py:27
2306
 
msgid "Mexico zip code"
2307
 
msgstr "Мексички поштенски код"
2308
 
 
2309
 
#: mx/models.py:44
2310
 
msgid "Mexican RFC"
2311
 
msgstr "Мексикански RFC"
2312
 
 
2313
 
#: mx/models.py:61
2314
 
msgid "Mexican CURP"
2315
 
msgstr "Мексикански CURP"
2316
 
 
2317
 
#: mx/mx_states.py:14
2318
 
msgid "Aguascalientes"
2319
 
msgstr "Aguascalientes"
2320
 
 
2321
 
#: mx/mx_states.py:15
2322
 
msgid "Baja California"
2323
 
msgstr "Баја Калифорнија"
2324
 
 
2325
 
#: mx/mx_states.py:16
2326
 
msgid "Baja California Sur"
2327
 
msgstr "Baja California Sur"
2328
 
 
2329
 
#: mx/mx_states.py:17
2330
 
msgid "Campeche"
2331
 
msgstr "Кампеш"
2332
 
 
2333
 
#: mx/mx_states.py:18
2334
 
msgid "Chihuahua"
2335
 
msgstr "Chihuahua"
2336
 
 
2337
 
#: mx/mx_states.py:19
2338
 
msgid "Chiapas"
2339
 
msgstr "Чиапас"
2340
 
 
2341
 
#: mx/mx_states.py:20
2342
 
msgid "Coahuila"
2343
 
msgstr "Coahuila"
2344
 
 
2345
 
#: mx/mx_states.py:21
2346
 
msgid "Colima"
2347
 
msgstr "Колима"
2348
 
 
2349
 
#: mx/mx_states.py:22
2350
 
msgid "Distrito Federal"
2351
 
msgstr "Distrito Federal"
2352
 
 
2353
 
#: mx/mx_states.py:23
2354
 
msgid "Durango"
2355
 
msgstr "Дуранго"
2356
 
 
2357
 
#: mx/mx_states.py:24
2358
 
msgid "Guerrero"
2359
 
msgstr "Гуереро"
2360
 
 
2361
 
#: mx/mx_states.py:25
2362
 
msgid "Guanajuato"
2363
 
msgstr "Guanajuato"
2364
 
 
2365
 
#: mx/mx_states.py:26
2366
 
msgid "Hidalgo"
2367
 
msgstr "Хидалго"
2368
 
 
2369
 
#: mx/mx_states.py:27
2370
 
msgid "Jalisco"
2371
 
msgstr "Џалиско"
2372
 
 
2373
 
#: mx/mx_states.py:28
2374
 
msgid "Estado de México"
2375
 
msgstr "Estado de México"
2376
 
 
2377
 
#: mx/mx_states.py:29
2378
 
msgid "Michoacán"
2379
 
msgstr "Michoacán"
2380
 
 
2381
 
#: mx/mx_states.py:30
2382
 
msgid "Morelos"
2383
 
msgstr "Morelos"
2384
 
 
2385
 
#: mx/mx_states.py:31
2386
 
msgid "Nayarit"
2387
 
msgstr "Nayarit"
2388
 
 
2389
 
#: mx/mx_states.py:32
2390
 
msgid "Nuevo León"
2391
 
msgstr "Nuevo León"
2392
 
 
2393
 
#: mx/mx_states.py:33
2394
 
msgid "Oaxaca"
2395
 
msgstr "Oaxaca"
2396
 
 
2397
 
#: mx/mx_states.py:34
2398
 
msgid "Puebla"
2399
 
msgstr "Puebla"
2400
 
 
2401
 
#: mx/mx_states.py:35
2402
 
msgid "Querétaro"
2403
 
msgstr "Querétaro"
2404
 
 
2405
 
#: mx/mx_states.py:36
2406
 
msgid "Quintana Roo"
2407
 
msgstr "Куантана Ро"
2408
 
 
2409
 
#: mx/mx_states.py:37
2410
 
msgid "Sinaloa"
2411
 
msgstr "Синалоа"
2412
 
 
2413
 
#: mx/mx_states.py:38
2414
 
msgid "San Luis Potosí"
2415
 
msgstr "Сан Луис Потоси"
2416
 
 
2417
 
#: mx/mx_states.py:39
2418
 
msgid "Sonora"
2419
 
msgstr "Сонора"
2420
 
 
2421
 
#: mx/mx_states.py:40
2422
 
msgid "Tabasco"
2423
 
msgstr "Табаско"
2424
 
 
2425
 
#: mx/mx_states.py:41
2426
 
msgid "Tamaulipas"
2427
 
msgstr "Тамаулипас"
2428
 
 
2429
 
#: mx/mx_states.py:42
2430
 
msgid "Tlaxcala"
2431
 
msgstr "Tlaxcala"
2432
 
 
2433
 
#: mx/mx_states.py:43
2434
 
msgid "Veracruz"
2435
 
msgstr "Веракруз"
2436
 
 
2437
 
#: mx/mx_states.py:44
2438
 
msgid "Yucatán"
2439
 
msgstr "Јукатан"
2440
 
 
2441
 
#: mx/mx_states.py:45
2442
 
msgid "Zacatecas"
2443
 
msgstr "Зацатекас"
2444
 
 
2445
 
#: nl/forms.py:26
2446
 
msgid "Enter a valid postal code"
2447
 
msgstr "Внесете правилен поштенски код"
2448
 
 
2449
 
#: nl/forms.py:82
2450
 
msgid "Enter a valid SoFi number"
2451
 
msgstr "Внесете валиден осигурителен број"
2452
 
 
2453
 
#: nl/nl_provinces.py:4
2454
 
msgid "Drenthe"
2455
 
msgstr "Дренте"
2456
 
 
2457
 
#: nl/nl_provinces.py:5
2458
 
msgid "Flevoland"
2459
 
msgstr "Флеволанд"
2460
 
 
2461
 
#: nl/nl_provinces.py:6
2462
 
msgid "Friesland"
2463
 
msgstr "Фраисланд"
2464
 
 
2465
 
#: nl/nl_provinces.py:7
2466
 
msgid "Gelderland"
2467
 
msgstr "Гелдерланд"
2468
 
 
2469
 
#: nl/nl_provinces.py:8
2470
 
msgid "Groningen"
2471
 
msgstr "Гронинген"
2472
 
 
2473
 
#: nl/nl_provinces.py:10
2474
 
msgid "Noord-Brabant"
2475
 
msgstr "Noord-Brabant"
2476
 
 
2477
 
#: nl/nl_provinces.py:11
2478
 
msgid "Noord-Holland"
2479
 
msgstr "Noord-Holland"
2480
 
 
2481
 
#: nl/nl_provinces.py:12
2482
 
msgid "Overijssel"
2483
 
msgstr "Overijssel"
2484
 
 
2485
 
#: nl/nl_provinces.py:13
2486
 
msgid "Utrecht"
2487
 
msgstr "Утрехт"
2488
 
 
2489
 
#: nl/nl_provinces.py:14
2490
 
msgid "Zeeland"
2491
 
msgstr "Зиланд"
2492
 
 
2493
 
#: nl/nl_provinces.py:15
2494
 
msgid "Zuid-Holland"
2495
 
msgstr "Zuid-Holland"
2496
 
 
2497
 
#: no/forms.py:39
2498
 
msgid "Enter a valid Norwegian social security number."
2499
 
msgstr "Ве молам внесете правилен норвешки матичен број."
2500
 
 
2501
 
#: pe/forms.py:28
2502
 
msgid "This field requires 8 digits."
2503
 
msgstr "Во ова поле мора да се внесат 8 цифри."
2504
 
 
2505
 
#: pe/forms.py:56
2506
 
msgid "This field requires 11 digits."
2507
 
msgstr "Во ова поле се потребни 11 цифри."
2508
 
 
2509
 
#: pl/forms.py:42
2510
 
msgid "National Identification Number consists of 11 digits."
2511
 
msgstr "Националниот идентификационен број се состои од 11 цифири."
2512
 
 
2513
 
#: pl/forms.py:43
2514
 
msgid "Wrong checksum for the National Identification Number."
2515
 
msgstr "Погрешна проверка за Националниот идентификационен број."
2516
 
 
2517
 
#: pl/forms.py:79
2518
 
msgid "National ID Card Number consists of 3 letters and 6 digits."
2519
 
msgstr "Број на национална лична карта се состои од 3 букви и 6 цифри."
2520
 
 
2521
 
#: pl/forms.py:80
2522
 
msgid "Wrong checksum for the National ID Card Number."
2523
 
msgstr "Погрешна контролна проверка на бројот на национална лична карта."
2524
 
 
2525
 
#: pl/forms.py:131
2526
 
msgid ""
2527
 
"Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX, XXX-XX-XX-XXX or "
2528
 
"XXXXXXXXXX."
2529
 
msgstr ""
2530
 
"Внесете даночен број (НИП) во формат XXX-XXX-XX-XX, XXX-XX-XX-XXX или "
2531
 
"xxxxxxxxxx."
2532
 
 
2533
 
#: pl/forms.py:132
2534
 
msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)."
2535
 
msgstr "Даночниот број (NIP) е погрешен."
2536
 
 
2537
 
#: pl/forms.py:171
2538
 
msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 9 or 14 digits."
2539
 
msgstr ""
2540
 
"Националниот бизнис регистрациски број (REGON) се состои од 9 или 14 цифри."
2541
 
 
2542
 
#: pl/forms.py:172
2543
 
msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)."
2544
 
msgstr ""
2545
 
"Неправилна контролна сум за Националниот бизнис регистрационен број (REGON)."
2546
 
 
2547
 
#: pl/forms.py:212
2548
 
msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX."
2549
 
msgstr "Внесете правилен поштенски број во формат XX-XXX."
2550
 
 
2551
 
#: pl/pl_voivodeships.py:8
2552
 
msgid "Lower Silesia"
2553
 
msgstr "Долна Силесиа"
2554
 
 
2555
 
#: pl/pl_voivodeships.py:9
2556
 
msgid "Kuyavia-Pomerania"
2557
 
msgstr "Kuyavia-Pomerania"
2558
 
 
2559
 
#: pl/pl_voivodeships.py:10
2560
 
msgid "Lublin"
2561
 
msgstr "Лублин"
2562
 
 
2563
 
#: pl/pl_voivodeships.py:11
2564
 
msgid "Lubusz"
2565
 
msgstr "Лубус"
2566
 
 
2567
 
#: pl/pl_voivodeships.py:12
2568
 
msgid "Lodz"
2569
 
msgstr "Лодз"
2570
 
 
2571
 
#: pl/pl_voivodeships.py:13
2572
 
msgid "Lesser Poland"
2573
 
msgstr "Lesser Poland"
2574
 
 
2575
 
#: pl/pl_voivodeships.py:14
2576
 
msgid "Masovia"
2577
 
msgstr "Масовиа"
2578
 
 
2579
 
#: pl/pl_voivodeships.py:15
2580
 
msgid "Opole"
2581
 
msgstr "Ополе"
2582
 
 
2583
 
#: pl/pl_voivodeships.py:16
2584
 
msgid "Subcarpatia"
2585
 
msgstr "Субкарпатиа"
2586
 
 
2587
 
#: pl/pl_voivodeships.py:17
2588
 
msgid "Podlasie"
2589
 
msgstr "Подласи"
2590
 
 
2591
 
#: pl/pl_voivodeships.py:18
2592
 
msgid "Pomerania"
2593
 
msgstr "Померанија"
2594
 
 
2595
 
#: pl/pl_voivodeships.py:19
2596
 
msgid "Silesia"
2597
 
msgstr "Силесиа"
2598
 
 
2599
 
#: pl/pl_voivodeships.py:20
2600
 
msgid "Swietokrzyskie"
2601
 
msgstr "Swietokrzyskie"
2602
 
 
2603
 
#: pl/pl_voivodeships.py:21
2604
 
msgid "Warmia-Masuria"
2605
 
msgstr "Warmia-Masuria"
2606
 
 
2607
 
#: pl/pl_voivodeships.py:22
2608
 
msgid "Greater Poland"
2609
 
msgstr "Greater Poland"
2610
 
 
2611
 
#: pl/pl_voivodeships.py:23
2612
 
msgid "West Pomerania"
2613
 
msgstr "Западна Померанија"
2614
 
 
2615
 
#: pt/forms.py:19
2616
 
msgid "Enter a zip code in the format XXXX-XXX."
2617
 
msgstr "Внесете поштенски број во форматот XXXX-XXX."
2618
 
 
2619
 
#: pt/forms.py:39
2620
 
msgid "Phone numbers must have 9 digits, or start by + or 00."
2621
 
msgstr ""
2622
 
"Телефонските броеви мора да се со 9 цифри, или да почнуваат со + или 00."
2623
 
 
2624
 
#: ro/forms.py:22
2625
 
msgid "Enter a valid CIF."
2626
 
msgstr "Внесете правилен CIF."
2627
 
 
2628
 
#: ro/forms.py:59
2629
 
msgid "Enter a valid CNP."
2630
 
msgstr "Внесете правилен CNP."
2631
 
 
2632
 
#: ro/forms.py:143
2633
 
msgid "Enter a valid IBAN in ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX format"
2634
 
msgstr "Внесете правилен IBAN во ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX формат"
2635
 
 
2636
 
#: ro/forms.py:175
2637
 
msgid "Phone numbers must be in XXXX-XXXXXX format."
2638
 
msgstr "Телефонските броеви мора да бидат во XXXX-XXXXXX форматот."
2639
 
 
2640
 
#: ro/forms.py:200
2641
 
msgid "Enter a valid postal code in the format XXXXXX"
2642
 
msgstr "Внесете правилен поштенски код во формат XXXXXX"
2643
 
 
2644
 
#: ru/forms.py:37
2645
 
msgid "Enter a postal code in the format XXXXXX."
2646
 
msgstr "Внесете поштенски код во формат XXXXXX."
2647
 
 
2648
 
#: ru/forms.py:50
2649
 
msgid "Enter a passport number in the format XXXX XXXXXX."
2650
 
msgstr "Внесете број на пасош во формат XXXX XXXXXX."
2651
 
 
2652
 
#: ru/forms.py:63
2653
 
msgid "Enter a passport number in the format XX XXXXXXX."
2654
 
msgstr "Внесете број на пасош во формат ХХ XXXXXXX."
2655
 
 
2656
 
#: ru/ru_regions.py:10
2657
 
msgid "Central Federal County"
2658
 
msgstr "Central Federal County"
2659
 
 
2660
 
#: ru/ru_regions.py:11
2661
 
msgid "South Federal County"
2662
 
msgstr "South Federal County"
2663
 
 
2664
 
#: ru/ru_regions.py:12
2665
 
msgid "North-West Federal County"
2666
 
msgstr "North-West Federal County"
2667
 
 
2668
 
#: ru/ru_regions.py:13
2669
 
msgid "Far-East Federal County"
2670
 
msgstr "Far-East Federal County"
2671
 
 
2672
 
#: ru/ru_regions.py:14
2673
 
msgid "Siberian Federal County"
2674
 
msgstr "Siberian Federal County"
2675
 
 
2676
 
#: ru/ru_regions.py:15
2677
 
msgid "Ural Federal County"
2678
 
msgstr "Ural Federal County"
2679
 
 
2680
 
#: ru/ru_regions.py:16
2681
 
msgid "Privolzhsky Federal County"
2682
 
msgstr "Privolzhsky Federal County"
2683
 
 
2684
 
#: ru/ru_regions.py:17
2685
 
msgid "North-Caucasian Federal County"
2686
 
msgstr "North-Caucasian Federal County"
2687
 
 
2688
 
#: ru/ru_regions.py:21
2689
 
msgid "Moskva"
2690
 
msgstr "Москва"
2691
 
 
2692
 
#: ru/ru_regions.py:22
2693
 
msgid "Saint-Peterburg"
2694
 
msgstr "Санкт Петербург"
2695
 
 
2696
 
#: ru/ru_regions.py:23
2697
 
msgid "Moskovskaya oblast'"
2698
 
msgstr "Moskovskaya oblast'"
2699
 
 
2700
 
#: ru/ru_regions.py:24
2701
 
msgid "Adygeya, Respublika"
2702
 
msgstr "Adygeya, Respublika"
2703
 
 
2704
 
#: ru/ru_regions.py:25
2705
 
msgid "Bashkortostan, Respublika"
2706
 
msgstr "Bashkortostan, Respublika"
2707
 
 
2708
 
#: ru/ru_regions.py:26
2709
 
msgid "Buryatia, Respublika"
2710
 
msgstr "Buryatia, Respublika"
2711
 
 
2712
 
#: ru/ru_regions.py:27
2713
 
msgid "Altay, Respublika"
2714
 
msgstr "Altay, Respublika"
2715
 
 
2716
 
#: ru/ru_regions.py:28
2717
 
msgid "Dagestan, Respublika"
2718
 
msgstr "Dagestan, Respublika"
2719
 
 
2720
 
#: ru/ru_regions.py:29
2721
 
msgid "Ingushskaya Respublika"
2722
 
msgstr "Ingushskaya Respublika"
2723
 
 
2724
 
#: ru/ru_regions.py:30
2725
 
msgid "Kabardino-Balkarskaya Respublika"
2726
 
msgstr "Kabardino-Balkarskaya Respublika"
2727
 
 
2728
 
#: ru/ru_regions.py:31
2729
 
msgid "Kalmykia, Respublika"
2730
 
msgstr "Kalmykia, Respublika"
2731
 
 
2732
 
#: ru/ru_regions.py:32
2733
 
msgid "Karachaevo-Cherkesskaya Respublika"
2734
 
msgstr "Karachaevo-Cherkesskaya Respublika"
2735
 
 
2736
 
#: ru/ru_regions.py:33
2737
 
msgid "Karelia, Respublika"
2738
 
msgstr "Karelia, Respublika"
2739
 
 
2740
 
#: ru/ru_regions.py:34
2741
 
msgid "Komi, Respublika"
2742
 
msgstr "Komi, Respublika"
2743
 
 
2744
 
#: ru/ru_regions.py:35
2745
 
msgid "Mariy Ehl, Respublika"
2746
 
msgstr "Mariy Ehl, Respublika"
2747
 
 
2748
 
#: ru/ru_regions.py:36
2749
 
msgid "Mordovia, Respublika"
2750
 
msgstr "Mordovia, Respublika"
2751
 
 
2752
 
#: ru/ru_regions.py:37
2753
 
msgid "Sakha, Respublika (Yakutiya)"
2754
 
msgstr "Sakha, Respublika (Yakutiya)"
2755
 
 
2756
 
#: ru/ru_regions.py:38
2757
 
msgid "Severnaya Osetia, Respublika (Alania)"
2758
 
msgstr "Severnaya Osetia, Respublika (Alania)"
2759
 
 
2760
 
#: ru/ru_regions.py:39
2761
 
msgid "Tatarstan, Respublika"
2762
 
msgstr "Tatarstan, Respublika"
2763
 
 
2764
 
#: ru/ru_regions.py:40
2765
 
msgid "Tyva, Respublika (Tuva)"
2766
 
msgstr "Tyva, Respublika (Tuva)"
2767
 
 
2768
 
#: ru/ru_regions.py:41
2769
 
msgid "Udmurtskaya Respublika"
2770
 
msgstr "Udmurtskaya Respublika"
2771
 
 
2772
 
#: ru/ru_regions.py:42
2773
 
msgid "Khakassiya, Respublika"
2774
 
msgstr "Khakassiya, Respublika"
2775
 
 
2776
 
#: ru/ru_regions.py:43
2777
 
msgid "Chechenskaya Respublika"
2778
 
msgstr "Chechenskaya Respublika"
2779
 
 
2780
 
#: ru/ru_regions.py:44
2781
 
msgid "Chuvashskaya Respublika"
2782
 
msgstr "Chuvashskaya Respublika"
2783
 
 
2784
 
#: ru/ru_regions.py:45
2785
 
msgid "Altayskiy Kray"
2786
 
msgstr "Altayskiy Kray"
2787
 
 
2788
 
#: ru/ru_regions.py:46
2789
 
msgid "Zabaykalskiy Kray"
2790
 
msgstr "Zabaykalskiy Kray"
2791
 
 
2792
 
#: ru/ru_regions.py:47
2793
 
msgid "Kamchatskiy Kray"
2794
 
msgstr "Kamchatskiy kray"
2795
 
 
2796
 
#: ru/ru_regions.py:48
2797
 
msgid "Krasnodarskiy Kray"
2798
 
msgstr "Krasnodarskiy Kray"
2799
 
 
2800
 
#: ru/ru_regions.py:49
2801
 
msgid "Krasnoyarskiy Kray"
2802
 
msgstr "Krasnoyarskiy kray"
2803
 
 
2804
 
#: ru/ru_regions.py:50
2805
 
msgid "Permskiy Kray"
2806
 
msgstr "Permskiy Kray"
2807
 
 
2808
 
#: ru/ru_regions.py:51
2809
 
msgid "Primorskiy Kray"
2810
 
msgstr "Primorskiy Kray"
2811
 
 
2812
 
#: ru/ru_regions.py:52
2813
 
msgid "Stavropol'siyy Kray"
2814
 
msgstr "Stavropol'siyy Kray"
2815
 
 
2816
 
#: ru/ru_regions.py:53
2817
 
msgid "Khabarovskiy Kray"
2818
 
msgstr "Khabarovskiy Kray"
2819
 
 
2820
 
#: ru/ru_regions.py:54
2821
 
msgid "Amurskaya oblast'"
2822
 
msgstr "Amurskaya oblast'"
2823
 
 
2824
 
#: ru/ru_regions.py:55
2825
 
msgid "Arkhangel'skaya oblast'"
2826
 
msgstr "Arkhangel'skaya oblast'"
2827
 
 
2828
 
#: ru/ru_regions.py:56
2829
 
msgid "Astrakhanskaya oblast'"
2830
 
msgstr "Astrakhanskaya oblast'"
2831
 
 
2832
 
#: ru/ru_regions.py:57
2833
 
msgid "Belgorodskaya oblast'"
2834
 
msgstr "Belgorodskaya oblast'"
2835
 
 
2836
 
#: ru/ru_regions.py:58
2837
 
msgid "Bryanskaya oblast'"
2838
 
msgstr "Bryanskaya oblast'"
2839
 
 
2840
 
#: ru/ru_regions.py:59
2841
 
msgid "Vladimirskaya oblast'"
2842
 
msgstr "Vladimirskaya oblast'"
2843
 
 
2844
 
#: ru/ru_regions.py:60
2845
 
msgid "Volgogradskaya oblast'"
2846
 
msgstr "Volgogradskaya oblast'"
2847
 
 
2848
 
#: ru/ru_regions.py:61
2849
 
msgid "Vologodskaya oblast'"
2850
 
msgstr "Vologodskaya oblast'"
2851
 
 
2852
 
#: ru/ru_regions.py:62
2853
 
msgid "Voronezhskaya oblast'"
2854
 
msgstr "Voronezhskaya oblast'"
2855
 
 
2856
 
#: ru/ru_regions.py:63
2857
 
msgid "Ivanovskaya oblast'"
2858
 
msgstr "Ivanovskaya oblast'"
2859
 
 
2860
 
#: ru/ru_regions.py:64
2861
 
msgid "Irkutskaya oblast'"
2862
 
msgstr "Irkutskaya oblast'"
2863
 
 
2864
 
#: ru/ru_regions.py:65
2865
 
msgid "Kaliningradskaya oblast'"
2866
 
msgstr "Kaliningradskaya oblast'"
2867
 
 
2868
 
#: ru/ru_regions.py:66
2869
 
msgid "Kaluzhskaya oblast'"
2870
 
msgstr "Kaluzhskaya oblast'"
2871
 
 
2872
 
#: ru/ru_regions.py:67
2873
 
msgid "Kemerovskaya oblast'"
2874
 
msgstr "Kemerovskaya oblast'"
2875
 
 
2876
 
#: ru/ru_regions.py:68
2877
 
msgid "Kirovskaya oblast'"
2878
 
msgstr "Kirovskaya oblast'"
2879
 
 
2880
 
#: ru/ru_regions.py:69
2881
 
msgid "Kostromskaya oblast'"
2882
 
msgstr "Kostromskaya oblast'"
2883
 
 
2884
 
#: ru/ru_regions.py:70
2885
 
msgid "Kurganskaya oblast'"
2886
 
msgstr "Kurganskaya oblast'"
2887
 
 
2888
 
#: ru/ru_regions.py:71
2889
 
msgid "Kurskaya oblast'"
2890
 
msgstr "Kurskaya oblast'"
2891
 
 
2892
 
#: ru/ru_regions.py:72
2893
 
msgid "Leningradskaya oblast'"
2894
 
msgstr "Leningradskaya oblast'"
2895
 
 
2896
 
#: ru/ru_regions.py:73
2897
 
msgid "Lipeckaya oblast'"
2898
 
msgstr "Lipeckaya oblast'"
2899
 
 
2900
 
#: ru/ru_regions.py:74
2901
 
msgid "Magadanskaya oblast'"
2902
 
msgstr "Magadanskaya oblast'"
2903
 
 
2904
 
#: ru/ru_regions.py:75
2905
 
msgid "Murmanskaya oblast'"
2906
 
msgstr "Murmanskaya oblast'"
2907
 
 
2908
 
#: ru/ru_regions.py:76
2909
 
msgid "Nizhegorodskaja oblast'"
2910
 
msgstr "Nizhegorodskaja oblast'"
2911
 
 
2912
 
#: ru/ru_regions.py:77
2913
 
msgid "Novgorodskaya oblast'"
2914
 
msgstr "Novgorodskaya oblast'"
2915
 
 
2916
 
#: ru/ru_regions.py:78
2917
 
msgid "Novosibirskaya oblast'"
2918
 
msgstr "Novosibirskaya oblast'"
2919
 
 
2920
 
#: ru/ru_regions.py:79
2921
 
msgid "Omskaya oblast'"
2922
 
msgstr "Omskaya oblast'"
2923
 
 
2924
 
#: ru/ru_regions.py:80
2925
 
msgid "Orenburgskaya oblast'"
2926
 
msgstr "Orenburgskaya oblast'"
2927
 
 
2928
 
#: ru/ru_regions.py:81
2929
 
msgid "Orlovskaya oblast'"
2930
 
msgstr "Orlovskaya oblast'"
2931
 
 
2932
 
#: ru/ru_regions.py:82
2933
 
msgid "Penzenskaya oblast'"
2934
 
msgstr "Penzenskaya oblast'"
2935
 
 
2936
 
#: ru/ru_regions.py:83
2937
 
msgid "Pskovskaya oblast'"
2938
 
msgstr "Pskovskaya oblast'"
2939
 
 
2940
 
#: ru/ru_regions.py:84
2941
 
msgid "Rostovskaya oblast'"
2942
 
msgstr "Rostovskaya oblast'"
2943
 
 
2944
 
#: ru/ru_regions.py:85
2945
 
msgid "Rjazanskaya oblast'"
2946
 
msgstr "Rjazanskaya oblast'"
2947
 
 
2948
 
#: ru/ru_regions.py:86
2949
 
msgid "Samarskaya oblast'"
2950
 
msgstr "Samarskaya oblast'"
2951
 
 
2952
 
#: ru/ru_regions.py:87
2953
 
msgid "Saratovskaya oblast'"
2954
 
msgstr "Saratovskaya oblast'"
2955
 
 
2956
 
#: ru/ru_regions.py:88
2957
 
msgid "Sakhalinskaya oblast'"
2958
 
msgstr "Sakhalinskaya oblast'"
2959
 
 
2960
 
#: ru/ru_regions.py:89
2961
 
msgid "Sverdlovskaya oblast'"
2962
 
msgstr "Sverdlovskaya oblast'"
2963
 
 
2964
 
#: ru/ru_regions.py:90
2965
 
msgid "Smolenskaya oblast'"
2966
 
msgstr "Smolenskaya oblast'"
2967
 
 
2968
 
#: ru/ru_regions.py:91
2969
 
msgid "Tambovskaya oblast'"
2970
 
msgstr "Tambovskaya oblast'"
2971
 
 
2972
 
#: ru/ru_regions.py:92
2973
 
msgid "Tverskaya oblast'"
2974
 
msgstr "Tverskaya oblast'"
2975
 
 
2976
 
#: ru/ru_regions.py:93
2977
 
msgid "Tomskaya oblast'"
2978
 
msgstr "Tomskaya oblast'"
2979
 
 
2980
 
#: ru/ru_regions.py:94
2981
 
msgid "Tul'skaya oblast'"
2982
 
msgstr "Tul'skaya oblast'"
2983
 
 
2984
 
#: ru/ru_regions.py:95
2985
 
msgid "Tyumenskaya oblast'"
2986
 
msgstr "Tyumenskaya oblast'"
2987
 
 
2988
 
#: ru/ru_regions.py:96
2989
 
msgid "Ul'ianovskaya oblast'"
2990
 
msgstr "Ul'ianovskaya oblast'"
2991
 
 
2992
 
#: ru/ru_regions.py:97
2993
 
msgid "Chelyabinskaya oblast'"
2994
 
msgstr "Chelyabinskaya oblast'"
2995
 
 
2996
 
#: ru/ru_regions.py:98
2997
 
msgid "Yaroslavskaya oblast'"
2998
 
msgstr "Yaroslavskaya oblast'"
2999
 
 
3000
 
#: ru/ru_regions.py:99
3001
 
msgid "Evreyskaya avtonomnaja oblast'"
3002
 
msgstr "Evreyskaya avtonomnaja oblast'"
3003
 
 
3004
 
#: ru/ru_regions.py:100
3005
 
msgid "Neneckiy autonomnyy okrug"
3006
 
msgstr "Neneckiy autonomnyy okrug"
3007
 
 
3008
 
#: ru/ru_regions.py:101
3009
 
msgid "Khanty-Mansiyskiy avtonomnyy okrug - Yugra"
3010
 
msgstr "Khanty-Mansiyskiy avtonomnyy okrug - Yugra"
3011
 
 
3012
 
#: ru/ru_regions.py:102
3013
 
msgid "Chukotskiy avtonomnyy okrug"
3014
 
msgstr "Chukotskiy avtonomnyy okrug"
3015
 
 
3016
 
#: ru/ru_regions.py:103
3017
 
msgid "Yamalo-Neneckiy avtonomnyy okrug"
3018
 
msgstr "Yamalo-Neneckiy avtonomnyy okrug"
3019
 
 
3020
 
#: se/forms.py:54
3021
 
msgid "Enter a valid Swedish organisation number."
3022
 
msgstr "Внесете број на шведска организација."
3023
 
 
3024
 
#: se/forms.py:111
3025
 
msgid "Enter a valid Swedish personal identity number."
3026
 
msgstr "Внесте правилен шведски матичен број."
3027
 
 
3028
 
#: se/forms.py:112
3029
 
msgid "Co-ordination numbers are not allowed."
3030
 
msgstr "Координациски броеви не се дозволени."
3031
 
 
3032
 
#: se/forms.py:154
3033
 
msgid "Enter a Swedish postal code in the format XXXXX."
3034
 
msgstr "Внесете правилен шведски поштенски број во формат XXXXX."
3035
 
 
3036
 
#: se/se_counties.py:16
3037
 
msgid "Stockholm"
3038
 
msgstr "Стокхолм"
3039
 
 
3040
 
#: se/se_counties.py:17
3041
 
msgid "Västerbotten"
3042
 
msgstr "Вестерботен"
3043
 
 
3044
 
#: se/se_counties.py:18
3045
 
msgid "Norrbotten"
3046
 
msgstr "Норботен"
3047
 
 
3048
 
#: se/se_counties.py:19
3049
 
msgid "Uppsala"
3050
 
msgstr "Упсала"
3051
 
 
3052
 
#: se/se_counties.py:20
3053
 
msgid "Södermanland"
3054
 
msgstr "Содерманланд"
3055
 
 
3056
 
#: se/se_counties.py:21
3057
 
msgid "Östergötland"
3058
 
msgstr "Остерготланд"
3059
 
 
3060
 
#: se/se_counties.py:22
3061
 
msgid "Jönköping"
3062
 
msgstr "Јонкопинг"
3063
 
 
3064
 
#: se/se_counties.py:23
3065
 
msgid "Kronoberg"
3066
 
msgstr "Кроненберг"
3067
 
 
3068
 
#: se/se_counties.py:24
3069
 
msgid "Kalmar"
3070
 
msgstr "Калмар"
3071
 
 
3072
 
#: se/se_counties.py:25
3073
 
msgid "Gotland"
3074
 
msgstr "Готланд"
3075
 
 
3076
 
#: se/se_counties.py:26
3077
 
msgid "Blekinge"
3078
 
msgstr "Блекинге"
3079
 
 
3080
 
#: se/se_counties.py:27
3081
 
msgid "Skåne"
3082
 
msgstr "Скане"
3083
 
 
3084
 
#: se/se_counties.py:28
3085
 
msgid "Halland"
3086
 
msgstr "Халанд"
3087
 
 
3088
 
#: se/se_counties.py:29
3089
 
msgid "Västra Götaland"
3090
 
msgstr "Вестра Готаланд"
3091
 
 
3092
 
#: se/se_counties.py:30
3093
 
msgid "Värmland"
3094
 
msgstr "Вермленд"
3095
 
 
3096
 
#: se/se_counties.py:31
3097
 
msgid "Örebro"
3098
 
msgstr "Оребро"
3099
 
 
3100
 
#: se/se_counties.py:32
3101
 
msgid "Västmanland"
3102
 
msgstr "Вестменланд"
3103
 
 
3104
 
#: se/se_counties.py:33
3105
 
msgid "Dalarna"
3106
 
msgstr "Даларна"
3107
 
 
3108
 
#: se/se_counties.py:34
3109
 
msgid "Gävleborg"
3110
 
msgstr "Гевлеборг"
3111
 
 
3112
 
#: se/se_counties.py:35
3113
 
msgid "Västernorrland"
3114
 
msgstr "Вестернорланд"
3115
 
 
3116
 
#: se/se_counties.py:36
3117
 
msgid "Jämtland"
3118
 
msgstr "Јемтланд"
3119
 
 
3120
 
#: si/forms.py:25
3121
 
msgid "The first 7 digits of the EMSO must represent a valid past date."
3122
 
msgstr ""
3123
 
"Првите 7 бројки од ЕМБГ мора да претставуваат валидна дата од минатото."
3124
 
 
3125
 
#: si/forms.py:26
3126
 
msgid "The EMSO is not valid."
3127
 
msgstr "ЕМБГ не е валиден."
3128
 
 
3129
 
#: si/forms.py:86
3130
 
msgid "Enter a valid tax number in form SIXXXXXXXX"
3131
 
msgstr "Внесете валиден даночен број во форма SIXXXXXXXX"
3132
 
 
3133
 
#: si/forms.py:151
3134
 
msgid "Enter phone number in form +386XXXXXXXX or 0XXXXXXXX."
3135
 
msgstr "Внесете телефонски број во форма +386XXXXXXXX или 0XXXXXXXX."
3136
 
 
3137
 
#: sk/sk_districts.py:8
3138
 
msgid "Banska Bystrica"
3139
 
msgstr "Банска Бистрица"
3140
 
 
3141
 
#: sk/sk_districts.py:9
3142
 
msgid "Banska Stiavnica"
3143
 
msgstr "Банска Стиавница"
3144
 
 
3145
 
#: sk/sk_districts.py:10
3146
 
msgid "Bardejov"
3147
 
msgstr "Бардејов"
3148
 
 
3149
 
#: sk/sk_districts.py:11
3150
 
msgid "Banovce nad Bebravou"
3151
 
msgstr "Бановце над Бебраво"
3152
 
 
3153
 
#: sk/sk_districts.py:12
3154
 
msgid "Brezno"
3155
 
msgstr "Брезно"
3156
 
 
3157
 
#: sk/sk_districts.py:13
3158
 
msgid "Bratislava I"
3159
 
msgstr "Братислава I"
3160
 
 
3161
 
#: sk/sk_districts.py:14
3162
 
msgid "Bratislava II"
3163
 
msgstr "Братислава II"
3164
 
 
3165
 
#: sk/sk_districts.py:15
3166
 
msgid "Bratislava III"
3167
 
msgstr "Братислава III"
3168
 
 
3169
 
#: sk/sk_districts.py:16
3170
 
msgid "Bratislava IV"
3171
 
msgstr "Братислава IV"
3172
 
 
3173
 
#: sk/sk_districts.py:17
3174
 
msgid "Bratislava V"
3175
 
msgstr "Братислава V"
3176
 
 
3177
 
#: sk/sk_districts.py:18
3178
 
msgid "Bytca"
3179
 
msgstr "Битка"
3180
 
 
3181
 
#: sk/sk_districts.py:19
3182
 
msgid "Cadca"
3183
 
msgstr "Кадка"
3184
 
 
3185
 
#: sk/sk_districts.py:20
3186
 
msgid "Detva"
3187
 
msgstr "Детва"
3188
 
 
3189
 
#: sk/sk_districts.py:21
3190
 
msgid "Dolny Kubin"
3191
 
msgstr "Dolny Kubin"
3192
 
 
3193
 
#: sk/sk_districts.py:22
3194
 
msgid "Dunajska Streda"
3195
 
msgstr "Dunajska Streda"
3196
 
 
3197
 
#: sk/sk_districts.py:23
3198
 
msgid "Galanta"
3199
 
msgstr "Galanta"
3200
 
 
3201
 
#: sk/sk_districts.py:24
3202
 
msgid "Gelnica"
3203
 
msgstr "Гелника"
3204
 
 
3205
 
#: sk/sk_districts.py:25
3206
 
msgid "Hlohovec"
3207
 
msgstr "Хлоховец"
3208
 
 
3209
 
#: sk/sk_districts.py:26
3210
 
msgid "Humenne"
3211
 
msgstr "Хумен"
3212
 
 
3213
 
#: sk/sk_districts.py:27
3214
 
msgid "Ilava"
3215
 
msgstr "Ilava"
3216
 
 
3217
 
#: sk/sk_districts.py:28
3218
 
msgid "Kezmarok"
3219
 
msgstr "Кезмарок"
3220
 
 
3221
 
#: sk/sk_districts.py:29
3222
 
msgid "Komarno"
3223
 
msgstr "Комарно"
3224
 
 
3225
 
#: sk/sk_districts.py:30
3226
 
msgid "Kosice I"
3227
 
msgstr "Кошице I"
3228
 
 
3229
 
#: sk/sk_districts.py:31
3230
 
msgid "Kosice II"
3231
 
msgstr "Кошице II"
3232
 
 
3233
 
#: sk/sk_districts.py:32
3234
 
msgid "Kosice III"
3235
 
msgstr "Кошице III"
3236
 
 
3237
 
#: sk/sk_districts.py:33
3238
 
msgid "Kosice IV"
3239
 
msgstr "Кошице IV"
3240
 
 
3241
 
#: sk/sk_districts.py:34
3242
 
msgid "Kosice - okolie"
3243
 
msgstr "Кошице - околина"
3244
 
 
3245
 
#: sk/sk_districts.py:35
3246
 
msgid "Krupina"
3247
 
msgstr "Крупина"
3248
 
 
3249
 
#: sk/sk_districts.py:36
3250
 
msgid "Kysucke Nove Mesto"
3251
 
msgstr "Kysucke Nove Mesto"
3252
 
 
3253
 
#: sk/sk_districts.py:37
3254
 
msgid "Levice"
3255
 
msgstr "Левице"
3256
 
 
3257
 
#: sk/sk_districts.py:38
3258
 
msgid "Levoca"
3259
 
msgstr "Левока"
3260
 
 
3261
 
#: sk/sk_districts.py:39
3262
 
msgid "Liptovsky Mikulas"
3263
 
msgstr "Liptovsky Mikulas"
3264
 
 
3265
 
#: sk/sk_districts.py:40
3266
 
msgid "Lucenec"
3267
 
msgstr "Луценец"
3268
 
 
3269
 
#: sk/sk_districts.py:41
3270
 
msgid "Malacky"
3271
 
msgstr "Malacky"
3272
 
 
3273
 
#: sk/sk_districts.py:42
3274
 
msgid "Martin"
3275
 
msgstr "Мартин"
3276
 
 
3277
 
#: sk/sk_districts.py:43
3278
 
msgid "Medzilaborce"
3279
 
msgstr "Medzilaborce"
3280
 
 
3281
 
#: sk/sk_districts.py:44
3282
 
msgid "Michalovce"
3283
 
msgstr "Michalovce"
3284
 
 
3285
 
#: sk/sk_districts.py:45
3286
 
msgid "Myjava"
3287
 
msgstr "Myjava"
3288
 
 
3289
 
#: sk/sk_districts.py:46
3290
 
msgid "Namestovo"
3291
 
msgstr "Наместово"
3292
 
 
3293
 
#: sk/sk_districts.py:47
3294
 
msgid "Nitra"
3295
 
msgstr "Нитра"
3296
 
 
3297
 
#: sk/sk_districts.py:48
3298
 
msgid "Nove Mesto nad Vahom"
3299
 
msgstr "Nove Mesto nad Vahom"
3300
 
 
3301
 
#: sk/sk_districts.py:49
3302
 
msgid "Nove Zamky"
3303
 
msgstr "Nove Zamky"
3304
 
 
3305
 
#: sk/sk_districts.py:50
3306
 
msgid "Partizanske"
3307
 
msgstr "Партизанске"
3308
 
 
3309
 
#: sk/sk_districts.py:51
3310
 
msgid "Pezinok"
3311
 
msgstr "Пезинок"
3312
 
 
3313
 
#: sk/sk_districts.py:52
3314
 
msgid "Piestany"
3315
 
msgstr "Piestany"
3316
 
 
3317
 
#: sk/sk_districts.py:53
3318
 
msgid "Poltar"
3319
 
msgstr "Полтар"
3320
 
 
3321
 
#: sk/sk_districts.py:54
3322
 
msgid "Poprad"
3323
 
msgstr "Попрад"
3324
 
 
3325
 
#: sk/sk_districts.py:55
3326
 
msgid "Povazska Bystrica"
3327
 
msgstr "Povazska Bystrica"
3328
 
 
3329
 
#: sk/sk_districts.py:56
3330
 
msgid "Presov"
3331
 
msgstr "Пресов"
3332
 
 
3333
 
#: sk/sk_districts.py:57
3334
 
msgid "Prievidza"
3335
 
msgstr "Prievidza"
3336
 
 
3337
 
#: sk/sk_districts.py:58
3338
 
msgid "Puchov"
3339
 
msgstr "Пучов"
3340
 
 
3341
 
#: sk/sk_districts.py:59
3342
 
msgid "Revuca"
3343
 
msgstr "Ревука"
3344
 
 
3345
 
#: sk/sk_districts.py:60
3346
 
msgid "Rimavska Sobota"
3347
 
msgstr "Rimavska Sobota"
3348
 
 
3349
 
#: sk/sk_districts.py:61
3350
 
msgid "Roznava"
3351
 
msgstr "Рознава"
3352
 
 
3353
 
#: sk/sk_districts.py:62
3354
 
msgid "Ruzomberok"
3355
 
msgstr "Рузомберок"
3356
 
 
3357
 
#: sk/sk_districts.py:63
3358
 
msgid "Sabinov"
3359
 
msgstr "Сабинов"
3360
 
 
3361
 
#: sk/sk_districts.py:64
3362
 
msgid "Senec"
3363
 
msgstr "Сенец"
3364
 
 
3365
 
#: sk/sk_districts.py:65
3366
 
msgid "Senica"
3367
 
msgstr "Сеника"
3368
 
 
3369
 
#: sk/sk_districts.py:66
3370
 
msgid "Skalica"
3371
 
msgstr "Скалица"
3372
 
 
3373
 
#: sk/sk_districts.py:67
3374
 
msgid "Snina"
3375
 
msgstr "Шнина"
3376
 
 
3377
 
#: sk/sk_districts.py:68
3378
 
msgid "Sobrance"
3379
 
msgstr "Собранце"
3380
 
 
3381
 
#: sk/sk_districts.py:69
3382
 
msgid "Spisska Nova Ves"
3383
 
msgstr "Spisska Nova Ves"
3384
 
 
3385
 
#: sk/sk_districts.py:70
3386
 
msgid "Stara Lubovna"
3387
 
msgstr "Стара Љубовна"
3388
 
 
3389
 
#: sk/sk_districts.py:71
3390
 
msgid "Stropkov"
3391
 
msgstr "Стропков"
3392
 
 
3393
 
#: sk/sk_districts.py:72
3394
 
msgid "Svidnik"
3395
 
msgstr "Свидник"
3396
 
 
3397
 
#: sk/sk_districts.py:73
3398
 
msgid "Sala"
3399
 
msgstr "Сала"
3400
 
 
3401
 
#: sk/sk_districts.py:74
3402
 
msgid "Topolcany"
3403
 
msgstr "Тополчани"
3404
 
 
3405
 
#: sk/sk_districts.py:75
3406
 
msgid "Trebisov"
3407
 
msgstr "Требисов"
3408
 
 
3409
 
#: sk/sk_districts.py:76
3410
 
msgid "Trencin"
3411
 
msgstr "Тренцин"
3412
 
 
3413
 
#: sk/sk_districts.py:77
3414
 
msgid "Trnava"
3415
 
msgstr "Трнава"
3416
 
 
3417
 
#: sk/sk_districts.py:78
3418
 
msgid "Turcianske Teplice"
3419
 
msgstr "Turcianske Teplice"
3420
 
 
3421
 
#: sk/sk_districts.py:79
3422
 
msgid "Tvrdosin"
3423
 
msgstr "Тврдосин"
3424
 
 
3425
 
#: sk/sk_districts.py:80
3426
 
msgid "Velky Krtis"
3427
 
msgstr "Velky Krtis"
3428
 
 
3429
 
#: sk/sk_districts.py:81
3430
 
msgid "Vranov nad Toplou"
3431
 
msgstr "Vranov nad Toplou"
3432
 
 
3433
 
#: sk/sk_districts.py:82
3434
 
msgid "Zlate Moravce"
3435
 
msgstr "Злате Моравце"
3436
 
 
3437
 
#: sk/sk_districts.py:83
3438
 
msgid "Zvolen"
3439
 
msgstr "Зволен"
3440
 
 
3441
 
#: sk/sk_districts.py:84
3442
 
msgid "Zarnovica"
3443
 
msgstr "Зарновица"
3444
 
 
3445
 
#: sk/sk_districts.py:85
3446
 
msgid "Ziar nad Hronom"
3447
 
msgstr "Ziar nad Hronom"
3448
 
 
3449
 
#: sk/sk_districts.py:86
3450
 
msgid "Zilina"
3451
 
msgstr "Зилина"
3452
 
 
3453
 
#: sk/sk_regions.py:8
3454
 
msgid "Banska Bystrica region"
3455
 
msgstr "Banska Bystrica region"
3456
 
 
3457
 
#: sk/sk_regions.py:9
3458
 
msgid "Bratislava region"
3459
 
msgstr "Братиславски регион"
3460
 
 
3461
 
#: sk/sk_regions.py:10
3462
 
msgid "Kosice region"
3463
 
msgstr "Кошице регион"
3464
 
 
3465
 
#: sk/sk_regions.py:11
3466
 
msgid "Nitra region"
3467
 
msgstr "Нитра регион"
3468
 
 
3469
 
#: sk/sk_regions.py:12
3470
 
msgid "Presov region"
3471
 
msgstr "Пресов регион"
3472
 
 
3473
 
#: sk/sk_regions.py:13
3474
 
msgid "Trencin region"
3475
 
msgstr "Тренцин регион"
3476
 
 
3477
 
#: sk/sk_regions.py:14
3478
 
msgid "Trnava region"
3479
 
msgstr "Трнава регион"
3480
 
 
3481
 
#: sk/sk_regions.py:15
3482
 
msgid "Zilina region"
3483
 
msgstr "Зилина регион"
3484
 
 
3485
 
#: tr/forms.py:21
3486
 
msgid "Enter a postal code in the format XXXXX."
3487
 
msgstr "Внесете поштенски код во форматот XXXXX."
3488
 
 
3489
 
#: tr/forms.py:42
3490
 
msgid "Phone numbers must be in 0XXX XXX XXXX format."
3491
 
msgstr "Телефонските броеви мора да бидат во форматот 0XXX XXX XXXX."
3492
 
 
3493
 
#: tr/forms.py:69
3494
 
msgid "Enter a valid Turkish Identification number."
3495
 
msgstr "Внесете валиден Турски идентификациски број."
3496
 
 
3497
 
#: tr/forms.py:70
3498
 
msgid "Turkish Identification number must be 11 digits."
3499
 
msgstr "Турскиот идентификациски број мора да биде 11 цифри."
3500
 
 
3501
 
#: us/forms.py:21
3502
 
msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX."
3503
 
msgstr "Внесете поштенски број во форматот XXXXX или XXXXX-XXXX."
3504
 
 
3505
 
#: us/forms.py:59
3506
 
msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format."
3507
 
msgstr "Внесте правилен матичен број за САД во XXX-XX-XXXX форматот."
3508
 
 
3509
 
#: us/forms.py:92
3510
 
msgid "Enter a U.S. state or territory."
3511
 
msgstr "Внесете држава или територија од САД."
3512
 
 
3513
 
#: us/models.py:8
3514
 
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
3515
 
msgstr "Држава во САД (две големи букви)"
3516
 
 
3517
 
#: us/models.py:17
3518
 
msgid "U.S. postal code (two uppercase letters)"
3519
 
msgstr "Поштенски код во САД (две големи букви)"
3520
 
 
3521
 
#: us/models.py:26
3522
 
msgid "Phone number"
3523
 
msgstr "Телефонски број"
3524
 
 
3525
 
#: uy/forms.py:29
3526
 
msgid "Enter a valid CI number in X.XXX.XXX-X,XXXXXXX-X or XXXXXXXX format."
3527
 
msgstr "Внесете правилен CI во X.XXX.XXX-X,XXXXXXX-X или XXXXXXXX формат."
3528
 
 
3529
 
#: uy/forms.py:31
3530
 
msgid "Enter a valid CI number."
3531
 
msgstr "Внесете правилен CI број."
3532
 
 
3533
 
#: za/forms.py:22
3534
 
msgid "Enter a valid South African ID number"
3535
 
msgstr "Внесете правилен јужно афрички број за идентификација"
3536
 
 
3537
 
#: za/forms.py:56
3538
 
msgid "Enter a valid South African postal code"
3539
 
msgstr "Внесете правилен јужно афрички поштенски код"
3540
 
 
3541
 
#: za/za_provinces.py:4
3542
 
msgid "Eastern Cape"
3543
 
msgstr "Источен Кејп"
3544
 
 
3545
 
#: za/za_provinces.py:5
3546
 
msgid "Free State"
3547
 
msgstr "Free State"
3548
 
 
3549
 
#: za/za_provinces.py:6
3550
 
msgid "Gauteng"
3551
 
msgstr "Gauteng"
3552
 
 
3553
 
#: za/za_provinces.py:7
3554
 
msgid "KwaZulu-Natal"
3555
 
msgstr "KwaZulu-Natal"
3556
 
 
3557
 
#: za/za_provinces.py:8
3558
 
msgid "Limpopo"
3559
 
msgstr "Limpopo"
3560
 
 
3561
 
#: za/za_provinces.py:9
3562
 
msgid "Mpumalanga"
3563
 
msgstr "Mpumalanga"
3564
 
 
3565
 
#: za/za_provinces.py:10
3566
 
msgid "Northern Cape"
3567
 
msgstr "Northern Cape"
3568
 
 
3569
 
#: za/za_provinces.py:11
3570
 
msgid "North West"
3571
 
msgstr "North West"
3572
 
 
3573
 
#: za/za_provinces.py:12
3574
 
msgid "Western Cape"
3575
 
msgstr "Western Cape"