1
# This file is distributed under the same license as the Django package.
4
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
5
# <vvangelovski@gmail.com>, 2012.
6
# vvangelovski <vvangelovski@gmail.com>, 2011.
9
"Project-Id-Version: Django\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2012-10-17 09:16+0000\n"
13
"Last-Translator: vvangelovski <vvangelovski@gmail.com>\n"
14
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
23
msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA."
24
msgstr "Внесете поштенски број во форматот NNNN или ANNNNAAA."
26
#: ar/forms.py:52 br/forms.py:95 br/forms.py:134 pe/forms.py:27 pe/forms.py:55
27
msgid "This field requires only numbers."
28
msgstr "Во ова поле смее да бидат само бројки."
31
msgid "This field requires 7 or 8 digits."
32
msgstr "Во ова поле смее да има 7 или 8 цифри."
35
msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format."
36
msgstr "Внесете правилен CUIT во XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX формат."
40
msgstr "Неправилен CUIT."
43
msgid "Invalid legal type. Type must be 27, 20, 23 or 30."
56
msgstr "Долна Австрија"
60
msgstr "Горна Австрија"
82
#: at/forms.py:22 ch/forms.py:22 no/forms.py:19
83
msgid "Enter a zip code in the format XXXX."
84
msgstr "Внесете правилен поштенски број во форматот XXXX."
87
msgid "Enter a valid Austrian Social Security Number in XXXX XXXXXX format."
89
"Внесете правилен број за социјално осигурување на Австрија во XXXX-XXXXXX "
93
msgid "Enter a 4 digit postcode."
94
msgstr "Внесете 4 цифрен поштенски број."
97
msgid "Australian State"
98
msgstr "Австралиска држава"
101
msgid "Australian Postcode"
102
msgstr "Австралиски поштенски број"
105
msgid "Australian Phone number"
106
msgstr "Австралиски телефонски број"
108
#: be/be_provinces.py:5
112
#: be/be_provinces.py:6
116
#: be/be_provinces.py:7
117
msgid "East Flanders"
118
msgstr "Источен Фландерс"
120
#: be/be_provinces.py:8
121
msgid "Flemish Brabant"
122
msgstr "Фламански Брабант"
124
#: be/be_provinces.py:9
128
#: be/be_provinces.py:10
132
#: be/be_provinces.py:11 nl/nl_provinces.py:9
136
#: be/be_provinces.py:12
140
#: be/be_provinces.py:13
144
#: be/be_provinces.py:14
145
msgid "Walloon Brabant"
146
msgstr "Валун Брабант"
148
#: be/be_provinces.py:15
149
msgid "West Flanders"
150
msgstr "Западен Фландерс"
152
#: be/be_regions.py:5
153
msgid "Brussels Capital Region"
154
msgstr "Брисел Престолничен Регион"
156
#: be/be_regions.py:6
157
msgid "Flemish Region"
158
msgstr "Фламански Регион"
160
#: be/be_regions.py:7
165
msgid "Enter a valid postal code in the range and format 1XXX - 9XXX."
166
msgstr "Внесете валиден поштенски број во форматот 1XXX - 9XXX."
170
"Enter a valid phone number in one of the formats 0x xxx xx xx, 0xx xx xx xx, "
171
"04xx xx xx xx, 0x/xxx.xx.xx, 0xx/xx.xx.xx, 04xx/xx.xx.xx, 0x.xxx.xx.xx, 0xx."
172
"xx.xx.xx, 04xx.xx.xx.xx, 0xxxxxxxx or 04xxxxxxxx."
174
"Внесете валиден телефонски број во еден од следниве формати: 0x xxx xx xx, "
175
"0xx xx xx xx, 04xx xx xx xx, 0x/xxx.xx.xx, 0xx/xx.xx.xx, 04xx/xx.xx.xx, 0x."
176
"xxx.xx.xx, 0xx.xx.xx.xx, 04xx.xx.xx.xx, 0xxxxxxxx or 04xxxxxxxx."
179
msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX."
180
msgstr "Внесете правилен поштенски број во форматот XXXXX-XXX."
183
msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format."
184
msgstr "Телефонските броеви мора да бидат во XX-XXXX-XXXX форматот."
188
"Select a valid brazilian state. That state is not one of the available "
191
"Изберете правилна бразилска држава. Оваа држава не е од достапните држави."
194
msgid "Invalid CPF number."
195
msgstr "Неправилен CPF број."
198
msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters."
199
msgstr "Во ова поле смее да има најмногу 11 цифри или 14 знаци."
202
msgid "Invalid CNPJ number."
203
msgstr "Неправилен CNPJ број."
206
msgid "This field requires at least 14 digits"
207
msgstr "Во ова поле треба да има најмалку 14 цифри"
210
msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX."
211
msgstr "Внесете правилен поштенски број во формат XXX XXX."
213
#: ca/forms.py:47 us/forms.py:30
214
msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format."
215
msgstr "Телефонските броеви мора да бидат во XXX-XXX-XXXX форматот."
218
msgid "Enter a Canadian province or territory."
222
msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format."
223
msgstr "Внесте правилен канадски број за осигурување во XXX-XXX-XXX форматот."
230
msgid "Appenzell Innerrhoden"
231
msgstr "Appenzell Innerrhoden"
234
msgid "Appenzell Ausserrhoden"
235
msgstr "Appenzell Ausserrhoden"
245
#: ch/ch_states.py:10
249
#: ch/ch_states.py:11
253
#: ch/ch_states.py:12
257
#: ch/ch_states.py:13
261
#: ch/ch_states.py:14
265
#: ch/ch_states.py:15
269
#: ch/ch_states.py:16
273
#: ch/ch_states.py:17
277
#: ch/ch_states.py:18
281
#: ch/ch_states.py:19
285
#: ch/ch_states.py:20
287
msgstr "Schaffhausen"
289
#: ch/ch_states.py:21
293
#: ch/ch_states.py:22
297
#: ch/ch_states.py:23
301
#: ch/ch_states.py:24
305
#: ch/ch_states.py:25
309
#: ch/ch_states.py:26
313
#: ch/ch_states.py:27
317
#: ch/ch_states.py:28
321
#: ch/ch_states.py:29
325
#: ch/ch_states.py:30
330
msgid "Phone numbers must be in 0XX XXX XX XX format."
335
"Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or "
338
"Внесете правилен швајцарски број на пасош во X1234567<0 или 1234567890 "
342
msgid "Enter a valid Chilean RUT."
343
msgstr "Внесете правилeн RUT за Чиле."
346
msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X."
347
msgstr "Внесете правилен RUT за Чиле. Форматот е Xx.XXX.XXX-X."
350
msgid "The Chilean RUT is not valid."
351
msgstr "RUT бројот за Чиле е невалиден."
354
msgid "Enter a post code in the format XXXXXX."
355
msgstr "Внесете поштенски код во формат XXXXXX."
358
msgid "ID Card Number consists of 15 or 18 digits."
359
msgstr "Број на лична карта се состои од 15 или 18 цифри."
362
msgid "Invalid ID Card Number: Wrong checksum"
363
msgstr "Невалиден број лична карта: Неуспешна проверка по контролен број"
366
msgid "Invalid ID Card Number: Wrong birthdate"
367
msgstr "Невалиден број лична карта: Погрешен датум на раѓање"
370
msgid "Invalid ID Card Number: Wrong location code"
371
msgstr "Невалиден број лична карта: Погрешен код на локација"
374
msgid "Enter a valid phone number."
375
msgstr "Внесете валиден телефонски број."
378
msgid "Enter a valid cell number."
379
msgstr "Внесете валиден мобилен број."
381
#: cz/cz_regions.py:8
385
#: cz/cz_regions.py:9
386
msgid "Central Bohemian Region"
387
msgstr "Централен Бохемиски регион"
389
#: cz/cz_regions.py:10
390
msgid "South Bohemian Region"
391
msgstr "Јужен Бохемиски регион"
393
#: cz/cz_regions.py:11
394
msgid "Pilsen Region"
395
msgstr "Пилзенски регион"
397
#: cz/cz_regions.py:12
398
msgid "Carlsbad Region"
399
msgstr "Карлсбадски регион"
401
#: cz/cz_regions.py:13
405
#: cz/cz_regions.py:14
406
msgid "Liberec Region"
407
msgstr "Либерец регион"
409
#: cz/cz_regions.py:15
410
msgid "Hradec Region"
411
msgstr "Храдец регион"
413
#: cz/cz_regions.py:16
414
msgid "Pardubice Region"
415
msgstr "Пардубице регион"
417
#: cz/cz_regions.py:17
418
msgid "Vysocina Region"
419
msgstr "Висоцина регион"
421
#: cz/cz_regions.py:18
422
msgid "South Moravian Region"
423
msgstr "Јужно Моравски регион"
425
#: cz/cz_regions.py:19
426
msgid "Olomouc Region"
427
msgstr "Оломуц регион"
429
#: cz/cz_regions.py:20
431
msgstr "Зилина регион"
433
#: cz/cz_regions.py:21
434
msgid "Moravian-Silesian Region"
435
msgstr "Моравско-Силесански регион"
437
#: cz/forms.py:32 sk/forms.py:33
438
msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX."
439
msgstr "Внесете поштенски број во форматот XXXXX или XXX XX."
442
msgid "Enter a birth number in the format XXXXXX/XXXX or XXXXXXXXXX."
443
msgstr "Внесете даночен број (NIP) во форматот XXXXXX/XXXX или XXXXXXXXXX."
446
msgid "Enter a valid birth number."
447
msgstr "Внесете правилен даночен број."
450
msgid "Enter a valid IC number."
451
msgstr "Внесете правилен даночен број."
454
msgid "Baden-Wuerttemberg"
455
msgstr "Баден-Вуертемберг"
473
#: de/de_states.py:10
477
#: de/de_states.py:11
481
#: de/de_states.py:12
482
msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
483
msgstr "Мекленбург - Западна Померанија"
485
#: de/de_states.py:13
487
msgstr "Долна Саксонија"
489
#: de/de_states.py:14
490
msgid "North Rhine-Westphalia"
491
msgstr "Северна Рајна-Вестфалија"
493
#: de/de_states.py:15
494
msgid "Rhineland-Palatinate"
495
msgstr "Рајналенд-Палатинате"
497
#: de/de_states.py:16
501
#: de/de_states.py:17
505
#: de/de_states.py:18
506
msgid "Saxony-Anhalt"
507
msgstr "Саксонија-Анхалт"
509
#: de/de_states.py:19
510
msgid "Schleswig-Holstein"
511
msgstr "Шлесвиг-Холштајн"
513
#: de/de_states.py:20
517
#: de/forms.py:20 fi/forms.py:18 fr/forms.py:20
518
msgid "Enter a zip code in the format XXXXX."
519
msgstr "Внесете правилен поштенски број во формат XXXXXX."
523
"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X "
526
"Внесете правилен број на лична карта во Германија во XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-"
527
"XXXXXXX-X форматот."
529
#: es/es_provinces.py:5
533
#: es/es_provinces.py:6
537
#: es/es_provinces.py:7
541
#: es/es_provinces.py:8
545
#: es/es_provinces.py:9
549
#: es/es_provinces.py:10
553
#: es/es_provinces.py:11
554
msgid "Illes Balears"
555
msgstr "Illes Balears"
557
#: es/es_provinces.py:12
561
#: es/es_provinces.py:13
565
#: es/es_provinces.py:14
569
#: es/es_provinces.py:15
573
#: es/es_provinces.py:16
577
#: es/es_provinces.py:17
581
#: es/es_provinces.py:18
585
#: es/es_provinces.py:19
589
#: es/es_provinces.py:20
593
#: es/es_provinces.py:21
597
#: es/es_provinces.py:22
601
#: es/es_provinces.py:23
605
#: es/es_provinces.py:24
609
#: es/es_provinces.py:25
613
#: es/es_provinces.py:26
617
#: es/es_provinces.py:27
621
#: es/es_provinces.py:28
625
#: es/es_provinces.py:29
629
#: es/es_provinces.py:30 es/es_regions.py:17
633
#: es/es_provinces.py:31
637
#: es/es_provinces.py:32 es/es_regions.py:18
641
#: es/es_provinces.py:33
645
#: es/es_provinces.py:34
649
#: es/es_provinces.py:35
653
#: es/es_provinces.py:36
657
#: es/es_provinces.py:37
661
#: es/es_provinces.py:38
665
#: es/es_provinces.py:39
669
#: es/es_provinces.py:40
673
#: es/es_provinces.py:41
677
#: es/es_provinces.py:42
678
msgid "Santa Cruz de Tenerife"
679
msgstr "Санта Круз и Тенерифе"
681
#: es/es_provinces.py:43 es/es_regions.py:11
685
#: es/es_provinces.py:44
689
#: es/es_provinces.py:45
693
#: es/es_provinces.py:46
697
#: es/es_provinces.py:47
701
#: es/es_provinces.py:48
705
#: es/es_provinces.py:49
709
#: es/es_provinces.py:50
713
#: es/es_provinces.py:51
717
#: es/es_provinces.py:52
721
#: es/es_provinces.py:53
725
#: es/es_provinces.py:54
729
#: es/es_provinces.py:55
733
#: es/es_provinces.py:56
737
#: es/es_regions.py:5
741
#: es/es_regions.py:6
745
#: es/es_regions.py:7
746
msgid "Principality of Asturias"
747
msgstr "Principality of Asturias"
749
#: es/es_regions.py:8
750
msgid "Balearic Islands"
751
msgstr "Острови Балеарик"
753
#: es/es_regions.py:9
754
msgid "Basque Country"
757
#: es/es_regions.py:10
758
msgid "Canary Islands"
759
msgstr "Канарски острови"
761
#: es/es_regions.py:12
762
msgid "Castile-La Mancha"
763
msgstr "Кастиља ла Манча"
765
#: es/es_regions.py:13
766
msgid "Castile and Leon"
767
msgstr "Кастиња и Леон"
769
#: es/es_regions.py:14
773
#: es/es_regions.py:15
775
msgstr "Екстремадура"
777
#: es/es_regions.py:16
781
#: es/es_regions.py:19
782
msgid "Region of Murcia"
783
msgstr "Регион Мурција"
785
#: es/es_regions.py:20
786
msgid "Foral Community of Navarre"
787
msgstr "Foral Community of Navarre"
789
#: es/es_regions.py:21
790
msgid "Valencian Community"
791
msgstr "Valencian Community"
794
msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX."
795
msgstr "Внесете поштенски број во опсег и формат 01XXX - 52XXX."
799
"Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or "
802
"Внесете правилен телефонски број во еден од формативе 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX "
806
msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF."
807
msgstr "Ве молам внесете правиелн NIF, NIE или CIF."
810
msgid "Please enter a valid NIF or NIE."
811
msgstr "Ве молам внесете валиден NIF или NIE."
814
msgid "Invalid checksum for NIF."
815
msgstr "Неправилна контролна сума за NIF."
818
msgid "Invalid checksum for NIE."
819
msgstr "Неправилна контролна сума за NIE."
822
msgid "Invalid checksum for CIF."
823
msgstr "Неправилна контролна сум за CIF."
827
"Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
828
msgstr "Внесете правилна банкарска сметка во формат XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
831
msgid "Invalid checksum for bank account number."
832
msgstr "Неправилна контролна сума за бројот на банкарската сметка."
835
msgid "Enter a valid Finnish social security number."
836
msgstr "Внесте правилен фински матичен број."
839
msgid "Phone numbers must be in 0X XX XX XX XX format."
840
msgstr "Телефонските броеви мора да бидат во 0X XX XX XX XX форматот."
843
msgid "Enter a valid postcode."
844
msgstr "Внесете правилен поштенски код."
846
#: gb/gb_regions.py:11
850
#: gb/gb_regions.py:12
851
msgid "Buckinghamshire"
852
msgstr "Букингхамшир"
854
#: gb/gb_regions.py:14
858
#: gb/gb_regions.py:15
859
msgid "Cornwall and Isles of Scilly"
860
msgstr "Cornwall and Isles of Scilly"
862
#: gb/gb_regions.py:16
866
#: gb/gb_regions.py:17
870
#: gb/gb_regions.py:18
874
#: gb/gb_regions.py:19
878
#: gb/gb_regions.py:20
882
#: gb/gb_regions.py:21
884
msgstr "Источен Сасекс"
886
#: gb/gb_regions.py:22
890
#: gb/gb_regions.py:23
891
msgid "Gloucestershire"
892
msgstr "Gloucestershire"
894
#: gb/gb_regions.py:24
895
msgid "Greater London"
896
msgstr "Поширок Лондон"
898
#: gb/gb_regions.py:25
899
msgid "Greater Manchester"
900
msgstr "Поширок Манчестер"
902
#: gb/gb_regions.py:26
906
#: gb/gb_regions.py:27
907
msgid "Hertfordshire"
910
#: gb/gb_regions.py:28
914
#: gb/gb_regions.py:29
918
#: gb/gb_regions.py:30
919
msgid "Leicestershire"
920
msgstr "Leicestershire"
922
#: gb/gb_regions.py:31
926
#: gb/gb_regions.py:32
930
#: gb/gb_regions.py:33
934
#: gb/gb_regions.py:34
935
msgid "North Yorkshire"
936
msgstr "Северен Јоркшир"
938
#: gb/gb_regions.py:35
939
msgid "Northamptonshire"
940
msgstr "Нортхамтоншир"
942
#: gb/gb_regions.py:36
943
msgid "Northumberland"
944
msgstr "Northumberland"
946
#: gb/gb_regions.py:37
947
msgid "Nottinghamshire"
948
msgstr "Нотингхамшир"
950
#: gb/gb_regions.py:38
954
#: gb/gb_regions.py:39
958
#: gb/gb_regions.py:40
962
#: gb/gb_regions.py:41
963
msgid "South Yorkshire"
964
msgstr "Јужен Јоркшир"
966
#: gb/gb_regions.py:42
967
msgid "Staffordshire"
970
#: gb/gb_regions.py:43
974
#: gb/gb_regions.py:44
978
#: gb/gb_regions.py:45
979
msgid "Tyne and Wear"
980
msgstr "Tyne and Wear"
982
#: gb/gb_regions.py:46
984
msgstr "Warwickshire"
986
#: gb/gb_regions.py:47
987
msgid "West Midlands"
988
msgstr "Западен Мидландс"
990
#: gb/gb_regions.py:48
992
msgstr "Западен Сасекс"
994
#: gb/gb_regions.py:49
995
msgid "West Yorkshire"
996
msgstr "Западен Јоркшир"
998
#: gb/gb_regions.py:50
1002
#: gb/gb_regions.py:51
1003
msgid "Worcestershire"
1004
msgstr "Worcestershire"
1006
#: gb/gb_regions.py:55
1007
msgid "County Antrim"
1008
msgstr "County Antrim"
1010
#: gb/gb_regions.py:56
1011
msgid "County Armagh"
1012
msgstr "County Armagh"
1014
#: gb/gb_regions.py:57
1016
msgstr "County Down"
1018
#: gb/gb_regions.py:58
1019
msgid "County Fermanagh"
1020
msgstr "County Fermanagh"
1022
#: gb/gb_regions.py:59
1023
msgid "County Londonderry"
1024
msgstr "County Londonderry"
1026
#: gb/gb_regions.py:60
1027
msgid "County Tyrone"
1028
msgstr "County Tyrone"
1030
#: gb/gb_regions.py:64
1034
#: gb/gb_regions.py:65
1038
#: gb/gb_regions.py:66
1042
#: gb/gb_regions.py:67
1046
#: gb/gb_regions.py:68
1047
msgid "Mid Glamorgan"
1048
msgstr "Mid Glamorgan"
1050
#: gb/gb_regions.py:69
1054
#: gb/gb_regions.py:70
1055
msgid "South Glamorgan"
1056
msgstr "Јужен Гламорга"
1058
#: gb/gb_regions.py:71
1059
msgid "West Glamorgan"
1060
msgstr "Западен Гламорган"
1062
#: gb/gb_regions.py:75
1066
#: gb/gb_regions.py:76
1067
msgid "Central Scotland"
1068
msgstr "Централна Шкотска"
1070
#: gb/gb_regions.py:77
1071
msgid "Dumfries and Galloway"
1072
msgstr "Dumfries and Galloway"
1074
#: gb/gb_regions.py:78
1078
#: gb/gb_regions.py:79
1082
#: gb/gb_regions.py:80
1086
#: gb/gb_regions.py:81
1090
#: gb/gb_regions.py:82
1091
msgid "Orkney Islands"
1092
msgstr "Orkney Islands"
1094
#: gb/gb_regions.py:83
1095
msgid "Shetland Islands"
1096
msgstr "Shetland Islands"
1098
#: gb/gb_regions.py:84
1100
msgstr "Strathclyde"
1102
#: gb/gb_regions.py:85
1106
#: gb/gb_regions.py:86
1107
msgid "Western Isles"
1108
msgstr "Western Isles"
1110
#: gb/gb_regions.py:90
1114
#: gb/gb_regions.py:91
1115
msgid "Northern Ireland"
1116
msgstr "Северна Ирска"
1118
#: gb/gb_regions.py:92
1122
#: gb/gb_regions.py:93
1128
msgid "Phone number should not start with one of the followings: %s."
1133
msgid "Phone number must be in one of the following formats: %s."
1138
msgid "Phone number should start with one of the followings: %s."
1142
msgid "Enter a valid 13 digit JMBG"
1143
msgstr "Внесете валиден 13 цифрен ЕМБГ"
1146
msgid "Error in date segment"
1147
msgstr "Грешка во сегментот со датум"
1150
msgid "Enter a valid 11 digit OIB"
1151
msgstr "Внесете валиден 11 цифрен OIB"
1153
#: hr/forms.py:152 id/forms.py:112
1154
msgid "Enter a valid vehicle license plate number"
1155
msgstr "Внесете валидна регистарска табличка."
1158
msgid "Enter a valid location code"
1159
msgstr "Внесете валиден код на локација"
1162
msgid "Number part cannot be zero"
1163
msgstr "Делот со број не може да биде нула"
1166
msgid "Enter a valid 5 digit postal code"
1167
msgstr "Внесете валиден 5 цифрен поштенски код"
1169
#: hr/forms.py:218 id/forms.py:72 nl/forms.py:56
1170
msgid "Enter a valid phone number"
1171
msgstr "Внесете валиден телефонски број"
1174
msgid "Enter a valid area or mobile network code"
1175
msgstr "Внесете валиден код за област или мобилна мрежа"
1178
msgid "The phone nubmer is too long"
1179
msgstr "Телефонскиот број е премногу долг"
1182
msgid "Enter a valid 19 digit JMBAG starting with 601983"
1183
msgstr "Внесете валиден 19 цифрен ЕМБГ кој почнува со 601983"
1186
msgid "Card issue number cannot be zero"
1187
msgstr "Бројот на издавање на картичка не може да биде нула"
1189
#: hr/hr_choices.py:14
1191
msgstr "Град Загреб"
1193
#: hr/hr_choices.py:15
1194
msgid "Bjelovarsko-bilogorska županija"
1195
msgstr "Беловарско-билоградска објаст"
1197
#: hr/hr_choices.py:16
1198
msgid "Brodsko-posavska županija"
1199
msgstr "Бродско-посавска област"
1201
#: hr/hr_choices.py:17
1202
msgid "Dubrovačko-neretvanska županija"
1203
msgstr "Дубровачко-неретванска област"
1205
#: hr/hr_choices.py:18
1206
msgid "Istarska županija"
1207
msgstr "Истарска област"
1209
#: hr/hr_choices.py:19
1210
msgid "Karlovačka županija"
1211
msgstr "Карловачка област"
1213
#: hr/hr_choices.py:20
1214
msgid "Koprivničko-križevačka županija"
1215
msgstr "Копривничко-крижевачка област"
1217
#: hr/hr_choices.py:21
1218
msgid "Krapinsko-zagorska županija"
1219
msgstr "Крапинско-загорска област"
1221
#: hr/hr_choices.py:22
1222
msgid "Ličko-senjska županija"
1223
msgstr "Личко-сењска област"
1225
#: hr/hr_choices.py:23
1226
msgid "Međimurska županija"
1227
msgstr "Меџимурска област"
1229
#: hr/hr_choices.py:24
1230
msgid "Osječko-baranjska županija"
1231
msgstr "Осјечко-барањска област"
1233
#: hr/hr_choices.py:25
1234
msgid "Požeško-slavonska županija"
1235
msgstr "Пожешко-славонска област"
1237
#: hr/hr_choices.py:26
1238
msgid "Primorsko-goranska županija"
1239
msgstr "Приморско-горанска област"
1241
#: hr/hr_choices.py:27
1242
msgid "Sisačko-moslavačka županija"
1243
msgstr "Сисачко-мославачка област"
1245
#: hr/hr_choices.py:28
1246
msgid "Splitsko-dalmatinska županija"
1247
msgstr "Сплитско-далматинска област"
1249
#: hr/hr_choices.py:29
1250
msgid "Šibensko-kninska županija"
1251
msgstr "Шибенско-книнска област"
1253
#: hr/hr_choices.py:30
1254
msgid "Varaždinska županija"
1255
msgstr "Вараждинска област"
1257
#: hr/hr_choices.py:31
1258
msgid "Virovitičko-podravska županija"
1259
msgstr "Вировичко-подравска област"
1261
#: hr/hr_choices.py:32
1262
msgid "Vukovarsko-srijemska županija"
1263
msgstr "Вуковарско-сремска област"
1265
#: hr/hr_choices.py:33
1266
msgid "Zadarska županija"
1267
msgstr "Задарска област"
1269
#: hr/hr_choices.py:34
1270
msgid "Zagrebačka županija"
1271
msgstr "Загребачка област"
1274
msgid "Enter a valid post code"
1275
msgstr "Внесете правилен поштенски код"
1278
msgid "Enter a valid NIK/KTP number"
1279
msgstr "Внесете правилен NIK/KTP број."
1281
#: id/id_choices.py:15
1285
#: id/id_choices.py:16 id/id_choices.py:79
1289
#: id/id_choices.py:17 id/id_choices.py:51
1293
#: id/id_choices.py:18 id/id_choices.py:60
1297
#: id/id_choices.py:19 id/id_choices.py:53
1301
#: id/id_choices.py:20 id/id_choices.py:57
1305
#: id/id_choices.py:21 id/id_choices.py:81
1309
#: id/id_choices.py:22 id/id_choices.py:63
1313
#: id/id_choices.py:23
1317
#: id/id_choices.py:24
1321
#: id/id_choices.py:25
1325
#: id/id_choices.py:26 id/id_choices.py:94
1326
msgid "Kalimantan Barat"
1327
msgstr "Калинмантан Барат"
1329
#: id/id_choices.py:27 id/id_choices.py:72
1330
msgid "Kalimantan Selatan"
1331
msgstr "Калимантан Селатан"
1333
#: id/id_choices.py:28 id/id_choices.py:95
1334
msgid "Kalimantan Tengah"
1335
msgstr "Калимантан Тенга"
1337
#: id/id_choices.py:29 id/id_choices.py:96
1338
msgid "Kalimantan Timur"
1339
msgstr "Калимантан Тимур"
1341
#: id/id_choices.py:30
1342
msgid "Kepulauan Bangka-Belitung"
1343
msgstr "Кепулуан Банга-Белитунг"
1345
#: id/id_choices.py:31 id/id_choices.py:68
1346
msgid "Kepulauan Riau"
1347
msgstr "Кепулуан Риау"
1349
#: id/id_choices.py:32 id/id_choices.py:61
1353
#: id/id_choices.py:33 id/id_choices.py:76
1357
#: id/id_choices.py:34 id/id_choices.py:77
1358
msgid "Maluku Utara"
1359
msgstr "Малуку Утара"
1361
#: id/id_choices.py:35
1362
msgid "Nusa Tenggara Barat"
1363
msgstr "Нуса Тенгара Барат"
1365
#: id/id_choices.py:36
1366
msgid "Nusa Tenggara Timur"
1367
msgstr "Нуса Тенгара Тимур"
1369
#: id/id_choices.py:37
1373
#: id/id_choices.py:38
1375
msgstr "Папуа Барат"
1377
#: id/id_choices.py:39 id/id_choices.py:66
1381
#: id/id_choices.py:40 id/id_choices.py:74
1382
msgid "Sulawesi Barat"
1383
msgstr "Сулавеси Барат"
1385
#: id/id_choices.py:41 id/id_choices.py:75
1386
msgid "Sulawesi Selatan"
1387
msgstr "Сулавеси Селатан"
1389
#: id/id_choices.py:42 id/id_choices.py:82
1390
msgid "Sulawesi Tengah"
1391
msgstr "Сулавеси Тенга"
1393
#: id/id_choices.py:43 id/id_choices.py:85
1394
msgid "Sulawesi Tenggara"
1395
msgstr "Сулавеси Тенгара"
1397
#: id/id_choices.py:44
1398
msgid "Sulawesi Utara"
1399
msgstr "Сулавеси Утара"
1401
#: id/id_choices.py:45 id/id_choices.py:58
1402
msgid "Sumatera Barat"
1403
msgstr "Суматера Барат"
1405
#: id/id_choices.py:46 id/id_choices.py:62
1406
msgid "Sumatera Selatan"
1407
msgstr "Суматера Селатан"
1409
#: id/id_choices.py:47 id/id_choices.py:64
1410
msgid "Sumatera Utara"
1411
msgstr "Суматера Утара"
1413
#: id/id_choices.py:52
1417
#: id/id_choices.py:54
1418
msgid "Surakarta - Solo"
1419
msgstr "Суракарта - Соло"
1421
#: id/id_choices.py:55
1425
#: id/id_choices.py:56
1429
#: id/id_choices.py:59
1433
#: id/id_choices.py:65
1434
msgid "Nanggroe Aceh Darussalam"
1435
msgstr "Нангоре Аце Дарусалам"
1437
#: id/id_choices.py:67
1438
msgid "Kepulauan Bangka Belitung"
1439
msgstr "Кепулуан Банга Белитунг"
1441
#: id/id_choices.py:69
1442
msgid "Corps Consulate"
1443
msgstr "Corps Consulate"
1445
#: id/id_choices.py:70
1446
msgid "Corps Diplomatic"
1447
msgstr "Corps Diplomatic"
1449
#: id/id_choices.py:71
1453
#: id/id_choices.py:73
1454
msgid "Sulawesi Utara Daratan"
1455
msgstr "Сулавеси Утара Даратан"
1457
#: id/id_choices.py:78
1459
msgstr "NTT - Timor"
1461
#: id/id_choices.py:80
1462
msgid "Sulawesi Utara Kepulauan"
1463
msgstr "Сулавеси Утара Кепулуан"
1465
#: id/id_choices.py:83
1466
msgid "NTB - Lombok"
1467
msgstr "NTB - Lombok"
1469
#: id/id_choices.py:84
1470
msgid "Papua dan Papua Barat"
1471
msgstr "Папуа дан Папуа Барат"
1473
#: id/id_choices.py:86
1477
#: id/id_choices.py:87
1478
msgid "NTB - Sumbawa"
1479
msgstr "NTB - Sumbawa"
1481
#: id/id_choices.py:88
1482
msgid "NTT - Flores"
1483
msgstr "NTT - Flores"
1485
#: id/id_choices.py:89
1487
msgstr "NTT - Sumba"
1489
#: id/id_choices.py:90
1493
#: id/id_choices.py:91
1497
#: id/id_choices.py:92
1501
#: id/id_choices.py:93
1505
#: id/id_choices.py:97
1509
#: id/id_choices.py:98
1513
#: id/id_choices.py:99
1517
#: id/id_choices.py:100
1521
#: id/id_choices.py:101
1525
#: id/id_choices.py:102
1526
msgid "Federal Government"
1527
msgstr "Федерална Влада"
1529
#: id/id_choices.py:103
1533
#: id/id_choices.py:104
1537
#: id/id_choices.py:105
1541
#: id/id_choices.py:106
1545
#: ie/ie_counties.py:8
1549
#: ie/ie_counties.py:9
1553
#: ie/ie_counties.py:10
1557
#: ie/ie_counties.py:11
1561
#: ie/ie_counties.py:12
1565
#: ie/ie_counties.py:13
1569
#: ie/ie_counties.py:14
1573
#: ie/ie_counties.py:15
1577
#: ie/ie_counties.py:16
1581
#: ie/ie_counties.py:17
1585
#: ie/ie_counties.py:18
1589
#: ie/ie_counties.py:19
1593
#: ie/ie_counties.py:20
1597
#: ie/ie_counties.py:21
1601
#: ie/ie_counties.py:22
1605
#: ie/ie_counties.py:23
1609
#: ie/ie_counties.py:24
1613
#: ie/ie_counties.py:25
1617
#: ie/ie_counties.py:26
1621
#: ie/ie_counties.py:27
1625
#: ie/ie_counties.py:28
1629
#: ie/ie_counties.py:29
1633
#: ie/ie_counties.py:30
1637
#: ie/ie_counties.py:31
1641
#: ie/ie_counties.py:32
1645
#: ie/ie_counties.py:33
1649
#: ie/ie_counties.py:34
1653
#: ie/ie_counties.py:35
1657
#: ie/ie_counties.py:36
1661
#: ie/ie_counties.py:37
1665
#: ie/ie_counties.py:38
1669
#: ie/ie_counties.py:39
1674
msgid "Enter a postal code in the format XXXXX"
1675
msgstr "Внесете поштенски код во форматот XXXXX"
1678
msgid "Enter a valid ID number."
1679
msgstr "Внесете валиден идентификациски број."
1682
msgid "Enter a zip code in the format XXXXXX or XXX XXX."
1683
msgstr "Внесете поштенски код во формат XXXXXX или ХХХ ХХХ."
1686
msgid "Enter an Indian state or territory."
1687
msgstr "Внесете Индиска држава или територија."
1690
msgid "Phone numbers must be in 02X-8X or 03X-7X or 04X-6X format."
1692
"Телефонските броеви мора да бидат во 02X-8Х или 03X-7Х или 04Х-6X формат."
1696
"Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX."
1698
"Внесете валиден идентификационен број од Исланд. Форматот е XXXXXX-XXXX."
1701
msgid "The Icelandic identification number is not valid."
1702
msgstr "Исландскиот идентификационент број е невалиден."
1705
msgid "Enter a valid zip code."
1706
msgstr "Внесете правилен поштенски број."
1709
msgid "Enter a valid Social Security number."
1710
msgstr "Внесете правилен осигурителен број."
1713
msgid "Enter a valid VAT number."
1714
msgstr "Внесете правилен даночен број."
1717
msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX."
1718
msgstr "Внесете поштенски број во форматот XXXXXXX или XXX-XXXX."
1720
#: jp/jp_prefectures.py:4
1724
#: jp/jp_prefectures.py:5
1728
#: jp/jp_prefectures.py:6
1732
#: jp/jp_prefectures.py:7
1736
#: jp/jp_prefectures.py:8
1740
#: jp/jp_prefectures.py:9
1744
#: jp/jp_prefectures.py:10
1748
#: jp/jp_prefectures.py:11
1752
#: jp/jp_prefectures.py:12
1756
#: jp/jp_prefectures.py:13
1760
#: jp/jp_prefectures.py:14
1764
#: jp/jp_prefectures.py:15
1768
#: jp/jp_prefectures.py:16
1772
#: jp/jp_prefectures.py:17
1776
#: jp/jp_prefectures.py:18
1780
#: jp/jp_prefectures.py:19
1784
#: jp/jp_prefectures.py:20
1788
#: jp/jp_prefectures.py:21
1792
#: jp/jp_prefectures.py:22
1796
#: jp/jp_prefectures.py:23
1800
#: jp/jp_prefectures.py:24
1804
#: jp/jp_prefectures.py:25
1808
#: jp/jp_prefectures.py:26
1812
#: jp/jp_prefectures.py:27
1816
#: jp/jp_prefectures.py:28
1820
#: jp/jp_prefectures.py:29
1824
#: jp/jp_prefectures.py:30
1828
#: jp/jp_prefectures.py:31
1832
#: jp/jp_prefectures.py:32
1836
#: jp/jp_prefectures.py:33
1840
#: jp/jp_prefectures.py:34
1844
#: jp/jp_prefectures.py:35
1848
#: jp/jp_prefectures.py:36
1852
#: jp/jp_prefectures.py:37
1856
#: jp/jp_prefectures.py:38
1860
#: jp/jp_prefectures.py:39
1864
#: jp/jp_prefectures.py:40
1868
#: jp/jp_prefectures.py:41
1872
#: jp/jp_prefectures.py:42
1876
#: jp/jp_prefectures.py:43
1880
#: jp/jp_prefectures.py:44
1884
#: jp/jp_prefectures.py:45
1888
#: jp/jp_prefectures.py:46
1892
#: jp/jp_prefectures.py:47
1896
#: jp/jp_prefectures.py:48
1900
#: jp/jp_prefectures.py:49
1904
#: jp/jp_prefectures.py:50
1909
msgid "Enter a valid Kuwaiti Civil ID number"
1910
msgstr "Внесете правилен кувајтски број за идентификација"
1914
"Identity card numbers must contain either 4 to 7 digits or an uppercase "
1915
"letter and 7 digits."
1917
"Броевѕ од лична карта мора да содржат или 4-7 цифри или латинична буква и 7 "
1920
#: mk/forms.py:57 si/forms.py:24
1921
msgid "This field should contain exactly 13 digits."
1922
msgstr "Ова поле треба да содржи точно 13 цифри."
1925
msgid "The first 7 digits of the UMCN must represent a valid past date."
1927
"Првите 7 бројки од ЕМБГ мора да претставуваат валидна дата од минатото."
1930
msgid "The UMCN is not valid."
1931
msgstr "ЕМБГ не е валиден."
1933
#: mk/mk_choices.py:10
1937
#: mk/mk_choices.py:11
1941
#: mk/mk_choices.py:12
1945
#: mk/mk_choices.py:13
1949
#: mk/mk_choices.py:14
1953
#: mk/mk_choices.py:15
1957
#: mk/mk_choices.py:16
1961
#: mk/mk_choices.py:17
1965
#: mk/mk_choices.py:18
1969
#: mk/mk_choices.py:19
1973
#: mk/mk_choices.py:20
1977
#: mk/mk_choices.py:21
1981
#: mk/mk_choices.py:22
1985
#: mk/mk_choices.py:23
1989
#: mk/mk_choices.py:24
1993
#: mk/mk_choices.py:25
1997
#: mk/mk_choices.py:26
2001
#: mk/mk_choices.py:27
2005
#: mk/mk_choices.py:28
2009
#: mk/mk_choices.py:29
2013
#: mk/mk_choices.py:30
2017
#: mk/mk_choices.py:31
2021
#: mk/mk_choices.py:32
2025
#: mk/mk_choices.py:33
2026
msgid "Demir Kapija"
2027
msgstr "Демир Капија"
2029
#: mk/mk_choices.py:34
2031
msgstr "Демир Хисар"
2033
#: mk/mk_choices.py:35
2037
#: mk/mk_choices.py:36
2041
#: mk/mk_choices.py:37
2042
msgid "Gjorče Petrov"
2043
msgstr "Ѓорче Петров"
2045
#: mk/mk_choices.py:38
2049
#: mk/mk_choices.py:39
2053
#: mk/mk_choices.py:40
2057
#: mk/mk_choices.py:41
2061
#: mk/mk_choices.py:42
2065
#: mk/mk_choices.py:43
2069
#: mk/mk_choices.py:44
2073
#: mk/mk_choices.py:45
2077
#: mk/mk_choices.py:46
2081
#: mk/mk_choices.py:47
2083
msgstr "Кисела Вода"
2085
#: mk/mk_choices.py:48
2089
#: mk/mk_choices.py:49
2093
#: mk/mk_choices.py:50
2097
#: mk/mk_choices.py:51
2101
#: mk/mk_choices.py:52
2102
msgid "Kriva Palanka"
2103
msgstr "Крива Паланка"
2105
#: mk/mk_choices.py:53
2106
msgid "Krivogaštani"
2107
msgstr "Кривогаштани"
2109
#: mk/mk_choices.py:54
2113
#: mk/mk_choices.py:55
2117
#: mk/mk_choices.py:56
2121
#: mk/mk_choices.py:57
2125
#: mk/mk_choices.py:58
2126
msgid "Mavrovo i Rostuša"
2127
msgstr "Маврово и Ростуша"
2129
#: mk/mk_choices.py:59
2130
msgid "Makedonska Kamenica"
2131
msgstr "Македонска Каменица"
2133
#: mk/mk_choices.py:60
2134
msgid "Makedonski Brod"
2135
msgstr "Македонски Брод"
2137
#: mk/mk_choices.py:61
2141
#: mk/mk_choices.py:62
2145
#: mk/mk_choices.py:63
2149
#: mk/mk_choices.py:64
2153
#: mk/mk_choices.py:65
2157
#: mk/mk_choices.py:66
2161
#: mk/mk_choices.py:67
2165
#: mk/mk_choices.py:68
2169
#: mk/mk_choices.py:69
2173
#: mk/mk_choices.py:70
2177
#: mk/mk_choices.py:71
2181
#: mk/mk_choices.py:72
2185
#: mk/mk_choices.py:73
2189
#: mk/mk_choices.py:74
2193
#: mk/mk_choices.py:75
2197
#: mk/mk_choices.py:76
2201
#: mk/mk_choices.py:77
2202
msgid "Sveti Nikole"
2203
msgstr "Свети Николе"
2205
#: mk/mk_choices.py:78
2209
#: mk/mk_choices.py:79
2211
msgstr "Стар Дојран"
2213
#: mk/mk_choices.py:80
2214
msgid "Staro Nagoričane"
2215
msgstr "Старо Нагоричане"
2217
#: mk/mk_choices.py:81
2221
#: mk/mk_choices.py:82
2225
#: mk/mk_choices.py:83
2227
msgstr "Студеничани"
2229
#: mk/mk_choices.py:84
2233
#: mk/mk_choices.py:85
2237
#: mk/mk_choices.py:86
2241
#: mk/mk_choices.py:87
2243
msgstr "Центар-Жупа"
2245
#: mk/mk_choices.py:88
2249
#: mk/mk_choices.py:89
2253
#: mk/mk_choices.py:90
2254
msgid "Češinovo-Obleševo"
2255
msgstr "Чешиново-Облешево"
2257
#: mk/mk_choices.py:91
2258
msgid "Čučer-Sandevo"
2259
msgstr "Чучер-Сандево"
2261
#: mk/mk_choices.py:92
2265
#: mk/mk_choices.py:93
2266
msgid "Šuto Orizari"
2267
msgstr "Шуто Оризари"
2270
msgid "Macedonian identity card number"
2271
msgstr "Македонски број на лична карта"
2274
msgid "A Macedonian municipality (2 character code)"
2275
msgstr "Македонска општина (2 карактерен код)"
2278
msgid "Unique master citizen number (13 digits)"
2279
msgstr "Единствен матичен број на граѓанинот (13 цифри)"
2282
msgid "Enter a valid zip code in the format XXXXX."
2283
msgstr "Внесете валиден поштенски код во формат ХХХХХ."
2286
msgid "Enter a valid RFC."
2287
msgstr "Внесете валиден RFC."
2290
msgid "Invalid checksum for RFC."
2291
msgstr "Невалидна проверка за RFC."
2294
msgid "Enter a valid CURP."
2295
msgstr "Внесете валиден CURP."
2298
msgid "Invalid checksum for CURP."
2299
msgstr "Невалидна проверка за CURP."
2302
msgid "Mexico state (three uppercase letters)"
2303
msgstr "Мексичка држава (три големи букви)"
2306
msgid "Mexico zip code"
2307
msgstr "Мексички поштенски код"
2311
msgstr "Мексикански RFC"
2314
msgid "Mexican CURP"
2315
msgstr "Мексикански CURP"
2317
#: mx/mx_states.py:14
2318
msgid "Aguascalientes"
2319
msgstr "Aguascalientes"
2321
#: mx/mx_states.py:15
2322
msgid "Baja California"
2323
msgstr "Баја Калифорнија"
2325
#: mx/mx_states.py:16
2326
msgid "Baja California Sur"
2327
msgstr "Baja California Sur"
2329
#: mx/mx_states.py:17
2333
#: mx/mx_states.py:18
2337
#: mx/mx_states.py:19
2341
#: mx/mx_states.py:20
2345
#: mx/mx_states.py:21
2349
#: mx/mx_states.py:22
2350
msgid "Distrito Federal"
2351
msgstr "Distrito Federal"
2353
#: mx/mx_states.py:23
2357
#: mx/mx_states.py:24
2361
#: mx/mx_states.py:25
2365
#: mx/mx_states.py:26
2369
#: mx/mx_states.py:27
2373
#: mx/mx_states.py:28
2374
msgid "Estado de México"
2375
msgstr "Estado de México"
2377
#: mx/mx_states.py:29
2381
#: mx/mx_states.py:30
2385
#: mx/mx_states.py:31
2389
#: mx/mx_states.py:32
2393
#: mx/mx_states.py:33
2397
#: mx/mx_states.py:34
2401
#: mx/mx_states.py:35
2405
#: mx/mx_states.py:36
2406
msgid "Quintana Roo"
2407
msgstr "Куантана Ро"
2409
#: mx/mx_states.py:37
2413
#: mx/mx_states.py:38
2414
msgid "San Luis Potosí"
2415
msgstr "Сан Луис Потоси"
2417
#: mx/mx_states.py:39
2421
#: mx/mx_states.py:40
2425
#: mx/mx_states.py:41
2429
#: mx/mx_states.py:42
2433
#: mx/mx_states.py:43
2437
#: mx/mx_states.py:44
2441
#: mx/mx_states.py:45
2446
msgid "Enter a valid postal code"
2447
msgstr "Внесете правилен поштенски код"
2450
msgid "Enter a valid SoFi number"
2451
msgstr "Внесете валиден осигурителен број"
2453
#: nl/nl_provinces.py:4
2457
#: nl/nl_provinces.py:5
2461
#: nl/nl_provinces.py:6
2465
#: nl/nl_provinces.py:7
2469
#: nl/nl_provinces.py:8
2473
#: nl/nl_provinces.py:10
2474
msgid "Noord-Brabant"
2475
msgstr "Noord-Brabant"
2477
#: nl/nl_provinces.py:11
2478
msgid "Noord-Holland"
2479
msgstr "Noord-Holland"
2481
#: nl/nl_provinces.py:12
2485
#: nl/nl_provinces.py:13
2489
#: nl/nl_provinces.py:14
2493
#: nl/nl_provinces.py:15
2494
msgid "Zuid-Holland"
2495
msgstr "Zuid-Holland"
2498
msgid "Enter a valid Norwegian social security number."
2499
msgstr "Ве молам внесете правилен норвешки матичен број."
2502
msgid "This field requires 8 digits."
2503
msgstr "Во ова поле мора да се внесат 8 цифри."
2506
msgid "This field requires 11 digits."
2507
msgstr "Во ова поле се потребни 11 цифри."
2510
msgid "National Identification Number consists of 11 digits."
2511
msgstr "Националниот идентификационен број се состои од 11 цифири."
2514
msgid "Wrong checksum for the National Identification Number."
2515
msgstr "Погрешна проверка за Националниот идентификационен број."
2518
msgid "National ID Card Number consists of 3 letters and 6 digits."
2519
msgstr "Број на национална лична карта се состои од 3 букви и 6 цифри."
2522
msgid "Wrong checksum for the National ID Card Number."
2523
msgstr "Погрешна контролна проверка на бројот на национална лична карта."
2527
"Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX, XXX-XX-XX-XXX or "
2530
"Внесете даночен број (НИП) во формат XXX-XXX-XX-XX, XXX-XX-XX-XXX или "
2534
msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)."
2535
msgstr "Даночниот број (NIP) е погрешен."
2538
msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 9 or 14 digits."
2540
"Националниот бизнис регистрациски број (REGON) се состои од 9 или 14 цифри."
2543
msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)."
2545
"Неправилна контролна сум за Националниот бизнис регистрационен број (REGON)."
2548
msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX."
2549
msgstr "Внесете правилен поштенски број во формат XX-XXX."
2551
#: pl/pl_voivodeships.py:8
2552
msgid "Lower Silesia"
2553
msgstr "Долна Силесиа"
2555
#: pl/pl_voivodeships.py:9
2556
msgid "Kuyavia-Pomerania"
2557
msgstr "Kuyavia-Pomerania"
2559
#: pl/pl_voivodeships.py:10
2563
#: pl/pl_voivodeships.py:11
2567
#: pl/pl_voivodeships.py:12
2571
#: pl/pl_voivodeships.py:13
2572
msgid "Lesser Poland"
2573
msgstr "Lesser Poland"
2575
#: pl/pl_voivodeships.py:14
2579
#: pl/pl_voivodeships.py:15
2583
#: pl/pl_voivodeships.py:16
2585
msgstr "Субкарпатиа"
2587
#: pl/pl_voivodeships.py:17
2591
#: pl/pl_voivodeships.py:18
2595
#: pl/pl_voivodeships.py:19
2599
#: pl/pl_voivodeships.py:20
2600
msgid "Swietokrzyskie"
2601
msgstr "Swietokrzyskie"
2603
#: pl/pl_voivodeships.py:21
2604
msgid "Warmia-Masuria"
2605
msgstr "Warmia-Masuria"
2607
#: pl/pl_voivodeships.py:22
2608
msgid "Greater Poland"
2609
msgstr "Greater Poland"
2611
#: pl/pl_voivodeships.py:23
2612
msgid "West Pomerania"
2613
msgstr "Западна Померанија"
2616
msgid "Enter a zip code in the format XXXX-XXX."
2617
msgstr "Внесете поштенски број во форматот XXXX-XXX."
2620
msgid "Phone numbers must have 9 digits, or start by + or 00."
2622
"Телефонските броеви мора да се со 9 цифри, или да почнуваат со + или 00."
2625
msgid "Enter a valid CIF."
2626
msgstr "Внесете правилен CIF."
2629
msgid "Enter a valid CNP."
2630
msgstr "Внесете правилен CNP."
2633
msgid "Enter a valid IBAN in ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX format"
2634
msgstr "Внесете правилен IBAN во ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX формат"
2637
msgid "Phone numbers must be in XXXX-XXXXXX format."
2638
msgstr "Телефонските броеви мора да бидат во XXXX-XXXXXX форматот."
2641
msgid "Enter a valid postal code in the format XXXXXX"
2642
msgstr "Внесете правилен поштенски код во формат XXXXXX"
2645
msgid "Enter a postal code in the format XXXXXX."
2646
msgstr "Внесете поштенски код во формат XXXXXX."
2649
msgid "Enter a passport number in the format XXXX XXXXXX."
2650
msgstr "Внесете број на пасош во формат XXXX XXXXXX."
2653
msgid "Enter a passport number in the format XX XXXXXXX."
2654
msgstr "Внесете број на пасош во формат ХХ XXXXXXX."
2656
#: ru/ru_regions.py:10
2657
msgid "Central Federal County"
2658
msgstr "Central Federal County"
2660
#: ru/ru_regions.py:11
2661
msgid "South Federal County"
2662
msgstr "South Federal County"
2664
#: ru/ru_regions.py:12
2665
msgid "North-West Federal County"
2666
msgstr "North-West Federal County"
2668
#: ru/ru_regions.py:13
2669
msgid "Far-East Federal County"
2670
msgstr "Far-East Federal County"
2672
#: ru/ru_regions.py:14
2673
msgid "Siberian Federal County"
2674
msgstr "Siberian Federal County"
2676
#: ru/ru_regions.py:15
2677
msgid "Ural Federal County"
2678
msgstr "Ural Federal County"
2680
#: ru/ru_regions.py:16
2681
msgid "Privolzhsky Federal County"
2682
msgstr "Privolzhsky Federal County"
2684
#: ru/ru_regions.py:17
2685
msgid "North-Caucasian Federal County"
2686
msgstr "North-Caucasian Federal County"
2688
#: ru/ru_regions.py:21
2692
#: ru/ru_regions.py:22
2693
msgid "Saint-Peterburg"
2694
msgstr "Санкт Петербург"
2696
#: ru/ru_regions.py:23
2697
msgid "Moskovskaya oblast'"
2698
msgstr "Moskovskaya oblast'"
2700
#: ru/ru_regions.py:24
2701
msgid "Adygeya, Respublika"
2702
msgstr "Adygeya, Respublika"
2704
#: ru/ru_regions.py:25
2705
msgid "Bashkortostan, Respublika"
2706
msgstr "Bashkortostan, Respublika"
2708
#: ru/ru_regions.py:26
2709
msgid "Buryatia, Respublika"
2710
msgstr "Buryatia, Respublika"
2712
#: ru/ru_regions.py:27
2713
msgid "Altay, Respublika"
2714
msgstr "Altay, Respublika"
2716
#: ru/ru_regions.py:28
2717
msgid "Dagestan, Respublika"
2718
msgstr "Dagestan, Respublika"
2720
#: ru/ru_regions.py:29
2721
msgid "Ingushskaya Respublika"
2722
msgstr "Ingushskaya Respublika"
2724
#: ru/ru_regions.py:30
2725
msgid "Kabardino-Balkarskaya Respublika"
2726
msgstr "Kabardino-Balkarskaya Respublika"
2728
#: ru/ru_regions.py:31
2729
msgid "Kalmykia, Respublika"
2730
msgstr "Kalmykia, Respublika"
2732
#: ru/ru_regions.py:32
2733
msgid "Karachaevo-Cherkesskaya Respublika"
2734
msgstr "Karachaevo-Cherkesskaya Respublika"
2736
#: ru/ru_regions.py:33
2737
msgid "Karelia, Respublika"
2738
msgstr "Karelia, Respublika"
2740
#: ru/ru_regions.py:34
2741
msgid "Komi, Respublika"
2742
msgstr "Komi, Respublika"
2744
#: ru/ru_regions.py:35
2745
msgid "Mariy Ehl, Respublika"
2746
msgstr "Mariy Ehl, Respublika"
2748
#: ru/ru_regions.py:36
2749
msgid "Mordovia, Respublika"
2750
msgstr "Mordovia, Respublika"
2752
#: ru/ru_regions.py:37
2753
msgid "Sakha, Respublika (Yakutiya)"
2754
msgstr "Sakha, Respublika (Yakutiya)"
2756
#: ru/ru_regions.py:38
2757
msgid "Severnaya Osetia, Respublika (Alania)"
2758
msgstr "Severnaya Osetia, Respublika (Alania)"
2760
#: ru/ru_regions.py:39
2761
msgid "Tatarstan, Respublika"
2762
msgstr "Tatarstan, Respublika"
2764
#: ru/ru_regions.py:40
2765
msgid "Tyva, Respublika (Tuva)"
2766
msgstr "Tyva, Respublika (Tuva)"
2768
#: ru/ru_regions.py:41
2769
msgid "Udmurtskaya Respublika"
2770
msgstr "Udmurtskaya Respublika"
2772
#: ru/ru_regions.py:42
2773
msgid "Khakassiya, Respublika"
2774
msgstr "Khakassiya, Respublika"
2776
#: ru/ru_regions.py:43
2777
msgid "Chechenskaya Respublika"
2778
msgstr "Chechenskaya Respublika"
2780
#: ru/ru_regions.py:44
2781
msgid "Chuvashskaya Respublika"
2782
msgstr "Chuvashskaya Respublika"
2784
#: ru/ru_regions.py:45
2785
msgid "Altayskiy Kray"
2786
msgstr "Altayskiy Kray"
2788
#: ru/ru_regions.py:46
2789
msgid "Zabaykalskiy Kray"
2790
msgstr "Zabaykalskiy Kray"
2792
#: ru/ru_regions.py:47
2793
msgid "Kamchatskiy Kray"
2794
msgstr "Kamchatskiy kray"
2796
#: ru/ru_regions.py:48
2797
msgid "Krasnodarskiy Kray"
2798
msgstr "Krasnodarskiy Kray"
2800
#: ru/ru_regions.py:49
2801
msgid "Krasnoyarskiy Kray"
2802
msgstr "Krasnoyarskiy kray"
2804
#: ru/ru_regions.py:50
2805
msgid "Permskiy Kray"
2806
msgstr "Permskiy Kray"
2808
#: ru/ru_regions.py:51
2809
msgid "Primorskiy Kray"
2810
msgstr "Primorskiy Kray"
2812
#: ru/ru_regions.py:52
2813
msgid "Stavropol'siyy Kray"
2814
msgstr "Stavropol'siyy Kray"
2816
#: ru/ru_regions.py:53
2817
msgid "Khabarovskiy Kray"
2818
msgstr "Khabarovskiy Kray"
2820
#: ru/ru_regions.py:54
2821
msgid "Amurskaya oblast'"
2822
msgstr "Amurskaya oblast'"
2824
#: ru/ru_regions.py:55
2825
msgid "Arkhangel'skaya oblast'"
2826
msgstr "Arkhangel'skaya oblast'"
2828
#: ru/ru_regions.py:56
2829
msgid "Astrakhanskaya oblast'"
2830
msgstr "Astrakhanskaya oblast'"
2832
#: ru/ru_regions.py:57
2833
msgid "Belgorodskaya oblast'"
2834
msgstr "Belgorodskaya oblast'"
2836
#: ru/ru_regions.py:58
2837
msgid "Bryanskaya oblast'"
2838
msgstr "Bryanskaya oblast'"
2840
#: ru/ru_regions.py:59
2841
msgid "Vladimirskaya oblast'"
2842
msgstr "Vladimirskaya oblast'"
2844
#: ru/ru_regions.py:60
2845
msgid "Volgogradskaya oblast'"
2846
msgstr "Volgogradskaya oblast'"
2848
#: ru/ru_regions.py:61
2849
msgid "Vologodskaya oblast'"
2850
msgstr "Vologodskaya oblast'"
2852
#: ru/ru_regions.py:62
2853
msgid "Voronezhskaya oblast'"
2854
msgstr "Voronezhskaya oblast'"
2856
#: ru/ru_regions.py:63
2857
msgid "Ivanovskaya oblast'"
2858
msgstr "Ivanovskaya oblast'"
2860
#: ru/ru_regions.py:64
2861
msgid "Irkutskaya oblast'"
2862
msgstr "Irkutskaya oblast'"
2864
#: ru/ru_regions.py:65
2865
msgid "Kaliningradskaya oblast'"
2866
msgstr "Kaliningradskaya oblast'"
2868
#: ru/ru_regions.py:66
2869
msgid "Kaluzhskaya oblast'"
2870
msgstr "Kaluzhskaya oblast'"
2872
#: ru/ru_regions.py:67
2873
msgid "Kemerovskaya oblast'"
2874
msgstr "Kemerovskaya oblast'"
2876
#: ru/ru_regions.py:68
2877
msgid "Kirovskaya oblast'"
2878
msgstr "Kirovskaya oblast'"
2880
#: ru/ru_regions.py:69
2881
msgid "Kostromskaya oblast'"
2882
msgstr "Kostromskaya oblast'"
2884
#: ru/ru_regions.py:70
2885
msgid "Kurganskaya oblast'"
2886
msgstr "Kurganskaya oblast'"
2888
#: ru/ru_regions.py:71
2889
msgid "Kurskaya oblast'"
2890
msgstr "Kurskaya oblast'"
2892
#: ru/ru_regions.py:72
2893
msgid "Leningradskaya oblast'"
2894
msgstr "Leningradskaya oblast'"
2896
#: ru/ru_regions.py:73
2897
msgid "Lipeckaya oblast'"
2898
msgstr "Lipeckaya oblast'"
2900
#: ru/ru_regions.py:74
2901
msgid "Magadanskaya oblast'"
2902
msgstr "Magadanskaya oblast'"
2904
#: ru/ru_regions.py:75
2905
msgid "Murmanskaya oblast'"
2906
msgstr "Murmanskaya oblast'"
2908
#: ru/ru_regions.py:76
2909
msgid "Nizhegorodskaja oblast'"
2910
msgstr "Nizhegorodskaja oblast'"
2912
#: ru/ru_regions.py:77
2913
msgid "Novgorodskaya oblast'"
2914
msgstr "Novgorodskaya oblast'"
2916
#: ru/ru_regions.py:78
2917
msgid "Novosibirskaya oblast'"
2918
msgstr "Novosibirskaya oblast'"
2920
#: ru/ru_regions.py:79
2921
msgid "Omskaya oblast'"
2922
msgstr "Omskaya oblast'"
2924
#: ru/ru_regions.py:80
2925
msgid "Orenburgskaya oblast'"
2926
msgstr "Orenburgskaya oblast'"
2928
#: ru/ru_regions.py:81
2929
msgid "Orlovskaya oblast'"
2930
msgstr "Orlovskaya oblast'"
2932
#: ru/ru_regions.py:82
2933
msgid "Penzenskaya oblast'"
2934
msgstr "Penzenskaya oblast'"
2936
#: ru/ru_regions.py:83
2937
msgid "Pskovskaya oblast'"
2938
msgstr "Pskovskaya oblast'"
2940
#: ru/ru_regions.py:84
2941
msgid "Rostovskaya oblast'"
2942
msgstr "Rostovskaya oblast'"
2944
#: ru/ru_regions.py:85
2945
msgid "Rjazanskaya oblast'"
2946
msgstr "Rjazanskaya oblast'"
2948
#: ru/ru_regions.py:86
2949
msgid "Samarskaya oblast'"
2950
msgstr "Samarskaya oblast'"
2952
#: ru/ru_regions.py:87
2953
msgid "Saratovskaya oblast'"
2954
msgstr "Saratovskaya oblast'"
2956
#: ru/ru_regions.py:88
2957
msgid "Sakhalinskaya oblast'"
2958
msgstr "Sakhalinskaya oblast'"
2960
#: ru/ru_regions.py:89
2961
msgid "Sverdlovskaya oblast'"
2962
msgstr "Sverdlovskaya oblast'"
2964
#: ru/ru_regions.py:90
2965
msgid "Smolenskaya oblast'"
2966
msgstr "Smolenskaya oblast'"
2968
#: ru/ru_regions.py:91
2969
msgid "Tambovskaya oblast'"
2970
msgstr "Tambovskaya oblast'"
2972
#: ru/ru_regions.py:92
2973
msgid "Tverskaya oblast'"
2974
msgstr "Tverskaya oblast'"
2976
#: ru/ru_regions.py:93
2977
msgid "Tomskaya oblast'"
2978
msgstr "Tomskaya oblast'"
2980
#: ru/ru_regions.py:94
2981
msgid "Tul'skaya oblast'"
2982
msgstr "Tul'skaya oblast'"
2984
#: ru/ru_regions.py:95
2985
msgid "Tyumenskaya oblast'"
2986
msgstr "Tyumenskaya oblast'"
2988
#: ru/ru_regions.py:96
2989
msgid "Ul'ianovskaya oblast'"
2990
msgstr "Ul'ianovskaya oblast'"
2992
#: ru/ru_regions.py:97
2993
msgid "Chelyabinskaya oblast'"
2994
msgstr "Chelyabinskaya oblast'"
2996
#: ru/ru_regions.py:98
2997
msgid "Yaroslavskaya oblast'"
2998
msgstr "Yaroslavskaya oblast'"
3000
#: ru/ru_regions.py:99
3001
msgid "Evreyskaya avtonomnaja oblast'"
3002
msgstr "Evreyskaya avtonomnaja oblast'"
3004
#: ru/ru_regions.py:100
3005
msgid "Neneckiy autonomnyy okrug"
3006
msgstr "Neneckiy autonomnyy okrug"
3008
#: ru/ru_regions.py:101
3009
msgid "Khanty-Mansiyskiy avtonomnyy okrug - Yugra"
3010
msgstr "Khanty-Mansiyskiy avtonomnyy okrug - Yugra"
3012
#: ru/ru_regions.py:102
3013
msgid "Chukotskiy avtonomnyy okrug"
3014
msgstr "Chukotskiy avtonomnyy okrug"
3016
#: ru/ru_regions.py:103
3017
msgid "Yamalo-Neneckiy avtonomnyy okrug"
3018
msgstr "Yamalo-Neneckiy avtonomnyy okrug"
3021
msgid "Enter a valid Swedish organisation number."
3022
msgstr "Внесете број на шведска организација."
3025
msgid "Enter a valid Swedish personal identity number."
3026
msgstr "Внесте правилен шведски матичен број."
3029
msgid "Co-ordination numbers are not allowed."
3030
msgstr "Координациски броеви не се дозволени."
3033
msgid "Enter a Swedish postal code in the format XXXXX."
3034
msgstr "Внесете правилен шведски поштенски број во формат XXXXX."
3036
#: se/se_counties.py:16
3040
#: se/se_counties.py:17
3041
msgid "Västerbotten"
3042
msgstr "Вестерботен"
3044
#: se/se_counties.py:18
3048
#: se/se_counties.py:19
3052
#: se/se_counties.py:20
3053
msgid "Södermanland"
3054
msgstr "Содерманланд"
3056
#: se/se_counties.py:21
3057
msgid "Östergötland"
3058
msgstr "Остерготланд"
3060
#: se/se_counties.py:22
3064
#: se/se_counties.py:23
3068
#: se/se_counties.py:24
3072
#: se/se_counties.py:25
3076
#: se/se_counties.py:26
3080
#: se/se_counties.py:27
3084
#: se/se_counties.py:28
3088
#: se/se_counties.py:29
3089
msgid "Västra Götaland"
3090
msgstr "Вестра Готаланд"
3092
#: se/se_counties.py:30
3096
#: se/se_counties.py:31
3100
#: se/se_counties.py:32
3102
msgstr "Вестменланд"
3104
#: se/se_counties.py:33
3108
#: se/se_counties.py:34
3112
#: se/se_counties.py:35
3113
msgid "Västernorrland"
3114
msgstr "Вестернорланд"
3116
#: se/se_counties.py:36
3121
msgid "The first 7 digits of the EMSO must represent a valid past date."
3123
"Првите 7 бројки од ЕМБГ мора да претставуваат валидна дата од минатото."
3126
msgid "The EMSO is not valid."
3127
msgstr "ЕМБГ не е валиден."
3130
msgid "Enter a valid tax number in form SIXXXXXXXX"
3131
msgstr "Внесете валиден даночен број во форма SIXXXXXXXX"
3134
msgid "Enter phone number in form +386XXXXXXXX or 0XXXXXXXX."
3135
msgstr "Внесете телефонски број во форма +386XXXXXXXX или 0XXXXXXXX."
3137
#: sk/sk_districts.py:8
3138
msgid "Banska Bystrica"
3139
msgstr "Банска Бистрица"
3141
#: sk/sk_districts.py:9
3142
msgid "Banska Stiavnica"
3143
msgstr "Банска Стиавница"
3145
#: sk/sk_districts.py:10
3149
#: sk/sk_districts.py:11
3150
msgid "Banovce nad Bebravou"
3151
msgstr "Бановце над Бебраво"
3153
#: sk/sk_districts.py:12
3157
#: sk/sk_districts.py:13
3158
msgid "Bratislava I"
3159
msgstr "Братислава I"
3161
#: sk/sk_districts.py:14
3162
msgid "Bratislava II"
3163
msgstr "Братислава II"
3165
#: sk/sk_districts.py:15
3166
msgid "Bratislava III"
3167
msgstr "Братислава III"
3169
#: sk/sk_districts.py:16
3170
msgid "Bratislava IV"
3171
msgstr "Братислава IV"
3173
#: sk/sk_districts.py:17
3174
msgid "Bratislava V"
3175
msgstr "Братислава V"
3177
#: sk/sk_districts.py:18
3181
#: sk/sk_districts.py:19
3185
#: sk/sk_districts.py:20
3189
#: sk/sk_districts.py:21
3191
msgstr "Dolny Kubin"
3193
#: sk/sk_districts.py:22
3194
msgid "Dunajska Streda"
3195
msgstr "Dunajska Streda"
3197
#: sk/sk_districts.py:23
3201
#: sk/sk_districts.py:24
3205
#: sk/sk_districts.py:25
3209
#: sk/sk_districts.py:26
3213
#: sk/sk_districts.py:27
3217
#: sk/sk_districts.py:28
3221
#: sk/sk_districts.py:29
3225
#: sk/sk_districts.py:30
3229
#: sk/sk_districts.py:31
3233
#: sk/sk_districts.py:32
3237
#: sk/sk_districts.py:33
3241
#: sk/sk_districts.py:34
3242
msgid "Kosice - okolie"
3243
msgstr "Кошице - околина"
3245
#: sk/sk_districts.py:35
3249
#: sk/sk_districts.py:36
3250
msgid "Kysucke Nove Mesto"
3251
msgstr "Kysucke Nove Mesto"
3253
#: sk/sk_districts.py:37
3257
#: sk/sk_districts.py:38
3261
#: sk/sk_districts.py:39
3262
msgid "Liptovsky Mikulas"
3263
msgstr "Liptovsky Mikulas"
3265
#: sk/sk_districts.py:40
3269
#: sk/sk_districts.py:41
3273
#: sk/sk_districts.py:42
3277
#: sk/sk_districts.py:43
3278
msgid "Medzilaborce"
3279
msgstr "Medzilaborce"
3281
#: sk/sk_districts.py:44
3285
#: sk/sk_districts.py:45
3289
#: sk/sk_districts.py:46
3293
#: sk/sk_districts.py:47
3297
#: sk/sk_districts.py:48
3298
msgid "Nove Mesto nad Vahom"
3299
msgstr "Nove Mesto nad Vahom"
3301
#: sk/sk_districts.py:49
3305
#: sk/sk_districts.py:50
3307
msgstr "Партизанске"
3309
#: sk/sk_districts.py:51
3313
#: sk/sk_districts.py:52
3317
#: sk/sk_districts.py:53
3321
#: sk/sk_districts.py:54
3325
#: sk/sk_districts.py:55
3326
msgid "Povazska Bystrica"
3327
msgstr "Povazska Bystrica"
3329
#: sk/sk_districts.py:56
3333
#: sk/sk_districts.py:57
3337
#: sk/sk_districts.py:58
3341
#: sk/sk_districts.py:59
3345
#: sk/sk_districts.py:60
3346
msgid "Rimavska Sobota"
3347
msgstr "Rimavska Sobota"
3349
#: sk/sk_districts.py:61
3353
#: sk/sk_districts.py:62
3357
#: sk/sk_districts.py:63
3361
#: sk/sk_districts.py:64
3365
#: sk/sk_districts.py:65
3369
#: sk/sk_districts.py:66
3373
#: sk/sk_districts.py:67
3377
#: sk/sk_districts.py:68
3381
#: sk/sk_districts.py:69
3382
msgid "Spisska Nova Ves"
3383
msgstr "Spisska Nova Ves"
3385
#: sk/sk_districts.py:70
3386
msgid "Stara Lubovna"
3387
msgstr "Стара Љубовна"
3389
#: sk/sk_districts.py:71
3393
#: sk/sk_districts.py:72
3397
#: sk/sk_districts.py:73
3401
#: sk/sk_districts.py:74
3405
#: sk/sk_districts.py:75
3409
#: sk/sk_districts.py:76
3413
#: sk/sk_districts.py:77
3417
#: sk/sk_districts.py:78
3418
msgid "Turcianske Teplice"
3419
msgstr "Turcianske Teplice"
3421
#: sk/sk_districts.py:79
3425
#: sk/sk_districts.py:80
3427
msgstr "Velky Krtis"
3429
#: sk/sk_districts.py:81
3430
msgid "Vranov nad Toplou"
3431
msgstr "Vranov nad Toplou"
3433
#: sk/sk_districts.py:82
3434
msgid "Zlate Moravce"
3435
msgstr "Злате Моравце"
3437
#: sk/sk_districts.py:83
3441
#: sk/sk_districts.py:84
3445
#: sk/sk_districts.py:85
3446
msgid "Ziar nad Hronom"
3447
msgstr "Ziar nad Hronom"
3449
#: sk/sk_districts.py:86
3453
#: sk/sk_regions.py:8
3454
msgid "Banska Bystrica region"
3455
msgstr "Banska Bystrica region"
3457
#: sk/sk_regions.py:9
3458
msgid "Bratislava region"
3459
msgstr "Братиславски регион"
3461
#: sk/sk_regions.py:10
3462
msgid "Kosice region"
3463
msgstr "Кошице регион"
3465
#: sk/sk_regions.py:11
3466
msgid "Nitra region"
3467
msgstr "Нитра регион"
3469
#: sk/sk_regions.py:12
3470
msgid "Presov region"
3471
msgstr "Пресов регион"
3473
#: sk/sk_regions.py:13
3474
msgid "Trencin region"
3475
msgstr "Тренцин регион"
3477
#: sk/sk_regions.py:14
3478
msgid "Trnava region"
3479
msgstr "Трнава регион"
3481
#: sk/sk_regions.py:15
3482
msgid "Zilina region"
3483
msgstr "Зилина регион"
3486
msgid "Enter a postal code in the format XXXXX."
3487
msgstr "Внесете поштенски код во форматот XXXXX."
3490
msgid "Phone numbers must be in 0XXX XXX XXXX format."
3491
msgstr "Телефонските броеви мора да бидат во форматот 0XXX XXX XXXX."
3494
msgid "Enter a valid Turkish Identification number."
3495
msgstr "Внесете валиден Турски идентификациски број."
3498
msgid "Turkish Identification number must be 11 digits."
3499
msgstr "Турскиот идентификациски број мора да биде 11 цифри."
3502
msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX."
3503
msgstr "Внесете поштенски број во форматот XXXXX или XXXXX-XXXX."
3506
msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format."
3507
msgstr "Внесте правилен матичен број за САД во XXX-XX-XXXX форматот."
3510
msgid "Enter a U.S. state or territory."
3511
msgstr "Внесете држава или територија од САД."
3514
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
3515
msgstr "Држава во САД (две големи букви)"
3518
msgid "U.S. postal code (two uppercase letters)"
3519
msgstr "Поштенски код во САД (две големи букви)"
3522
msgid "Phone number"
3523
msgstr "Телефонски број"
3526
msgid "Enter a valid CI number in X.XXX.XXX-X,XXXXXXX-X or XXXXXXXX format."
3527
msgstr "Внесете правилен CI во X.XXX.XXX-X,XXXXXXX-X или XXXXXXXX формат."
3530
msgid "Enter a valid CI number."
3531
msgstr "Внесете правилен CI број."
3534
msgid "Enter a valid South African ID number"
3535
msgstr "Внесете правилен јужно афрички број за идентификација"
3538
msgid "Enter a valid South African postal code"
3539
msgstr "Внесете правилен јужно афрички поштенски код"
3541
#: za/za_provinces.py:4
3542
msgid "Eastern Cape"
3543
msgstr "Источен Кејп"
3545
#: za/za_provinces.py:5
3549
#: za/za_provinces.py:6
3553
#: za/za_provinces.py:7
3554
msgid "KwaZulu-Natal"
3555
msgstr "KwaZulu-Natal"
3557
#: za/za_provinces.py:8
3561
#: za/za_provinces.py:9
3565
#: za/za_provinces.py:10
3566
msgid "Northern Cape"
3567
msgstr "Northern Cape"
3569
#: za/za_provinces.py:11
3573
#: za/za_provinces.py:12
3574
msgid "Western Cape"
3575
msgstr "Western Cape"