~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/kde-l10n-ga/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kdialog.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-05-29 22:51:03 UTC
  • mfrom: (1.2.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100529225103-rarn64kb4c7kfqz7
Tags: 4:4.4.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kdebase/kdialog.po\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-01-16 05:58+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:52+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
11
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
16
16
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
17
17
"3 : 4\n"
18
18
 
19
 
#: kdialog.cpp:493 kdialog.cpp:605
 
19
#: kdialog.cpp:497 kdialog.cpp:609
20
20
msgid "Open"
21
21
msgstr "Oscail"
22
22
 
23
 
#: kdialog.cpp:534
 
23
#: kdialog.cpp:538
24
24
msgid "Save As"
25
25
msgstr "Sábháil Mar"
26
26
 
27
 
#: kdialog.cpp:706
 
27
#: kdialog.cpp:710
28
28
msgid "Choose Color"
29
29
msgstr "Roghnaigh Dath"
30
30
 
31
 
#: kdialog.cpp:757
 
31
#: kdialog.cpp:761
32
32
msgid "KDialog"
33
33
msgstr "KDialog"
34
34
 
35
 
#: kdialog.cpp:758
 
35
#: kdialog.cpp:762
36
36
msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts"
37
37
msgstr ""
38
38
"Is féidir KDialog a úsáid chun dialóga deasa a thaispeáint ó scripteanna "
39
39
"blaoisce"
40
40
 
41
 
#: kdialog.cpp:760
 
41
#: kdialog.cpp:764
42
42
msgid "(C) 2000, Nick Thompson"
43
43
msgstr "© 2000, Nick Thompson"
44
44
 
45
 
#: kdialog.cpp:761
 
45
#: kdialog.cpp:765
46
46
msgid "David Faure"
47
47
msgstr "David Faure"
48
48
 
49
 
#: kdialog.cpp:761
 
49
#: kdialog.cpp:765
50
50
msgid "Current maintainer"
51
51
msgstr "Cothaitheoir reatha"
52
52
 
53
 
#: kdialog.cpp:762
 
53
#: kdialog.cpp:766
54
54
msgid "Brad Hards"
55
55
msgstr "Brad Hards"
56
56
 
57
 
#: kdialog.cpp:763
 
57
#: kdialog.cpp:767
58
58
msgid "Nick Thompson"
59
59
msgstr "Nick Thompson"
60
60
 
61
 
#: kdialog.cpp:764
 
61
#: kdialog.cpp:768
62
62
msgid "Matthias Hölzer"
63
63
msgstr "Matthias Hölzer"
64
64
 
65
 
#: kdialog.cpp:765
 
65
#: kdialog.cpp:769
66
66
msgid "David Gümbel"
67
67
msgstr "David Gümbel"
68
68
 
69
 
#: kdialog.cpp:766
 
69
#: kdialog.cpp:770
70
70
msgid "Richard Moore"
71
71
msgstr "Richard Moore"
72
72
 
73
 
#: kdialog.cpp:767
 
73
#: kdialog.cpp:771
74
74
msgid "Dawit Alemayehu"
75
75
msgstr "Dawit Alemayehu"
76
76
 
77
 
#: kdialog.cpp:774
 
77
#: kdialog.cpp:778
78
78
msgid "Question message box with yes/no buttons"
79
79
msgstr "Bosca ceiste le cnaipí Tá/Níl"
80
80
 
81
 
#: kdialog.cpp:775
 
81
#: kdialog.cpp:779
82
82
msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons"
83
83
msgstr "Bosca ceiste le cnaipí Tá/Níl/Cealaigh"
84
84
 
85
 
#: kdialog.cpp:776
 
85
#: kdialog.cpp:780
86
86
msgid "Warning message box with yes/no buttons"
87
87
msgstr "Bosca rabhaidh le cnaipí Tá/Níl"
88
88
 
89
 
#: kdialog.cpp:777
 
89
#: kdialog.cpp:781
90
90
msgid "Warning message box with continue/cancel buttons"
91
91
msgstr "Bosca rabhaidh le cnaipí Lean/Cealaigh"
92
92
 
93
 
#: kdialog.cpp:778
 
93
#: kdialog.cpp:782
94
94
msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons"
95
95
msgstr "Bosca rabhaidh le cnaipí Tá/Níl/Cealaigh"
96
96
 
97
 
#: kdialog.cpp:779
 
97
#: kdialog.cpp:783
98
98
msgid "'Sorry' message box"
99
99
msgstr "Bosca teachtaireachta 'Tá Brón Orm'"
100
100
 
101
 
#: kdialog.cpp:780
 
101
#: kdialog.cpp:784
102
102
msgid "'Error' message box"
103
103
msgstr "Bosca teachtaireachta 'Earráid'"
104
104
 
105
 
#: kdialog.cpp:781
 
105
#: kdialog.cpp:785
106
106
msgid "Message Box dialog"
107
107
msgstr "Bosca Teachtaireachta"
108
108
 
109
 
#: kdialog.cpp:782
 
109
#: kdialog.cpp:786
110
110
msgid "Input Box dialog"
111
111
msgstr "Bosca Ionchurtha"
112
112
 
113
 
#: kdialog.cpp:783
 
113
#: kdialog.cpp:787
114
114
msgid "Password dialog"
115
115
msgstr "Dialóg fhocail faire"
116
116
 
117
 
#: kdialog.cpp:784
 
117
#: kdialog.cpp:788
118
118
msgid "Text Box dialog"
119
119
msgstr "Bosca Téacs"
120
120
 
121
 
#: kdialog.cpp:785
 
121
#: kdialog.cpp:789
122
122
msgid "Text Input Box dialog"
123
123
msgstr "Bosca Ionchurtha Téacs"
124
124
 
125
 
#: kdialog.cpp:786
 
125
#: kdialog.cpp:790
126
126
msgid "ComboBox dialog"
127
127
msgstr "Bosca Teaglama"
128
128
 
129
 
#: kdialog.cpp:787
 
129
#: kdialog.cpp:791
130
130
msgid "Menu dialog"
131
131
msgstr "Dialóg Roghchláir"
132
132
 
133
 
#: kdialog.cpp:788
 
133
#: kdialog.cpp:792
134
134
msgid "Check List dialog"
135
135
msgstr "Dialóg Sheicliosta"
136
136
 
137
 
#: kdialog.cpp:789
 
137
#: kdialog.cpp:793
138
138
msgid "Radio List dialog"
139
139
msgstr "Dialóg Cnaipí Raidió"
140
140
 
141
 
#: kdialog.cpp:790
 
141
#: kdialog.cpp:794
142
142
msgid "Passive Popup"
143
143
msgstr "Preabfhuinneog Éighníomhach"
144
144
 
145
 
#: kdialog.cpp:791
 
145
#: kdialog.cpp:795
146
146
msgid "File dialog to open an existing file"
147
147
msgstr "Dialóg chomhaid chun comhad atá ann a oscailt"
148
148
 
149
 
#: kdialog.cpp:792
 
149
#: kdialog.cpp:796
150
150
msgid "File dialog to save a file"
151
151
msgstr "Dialóg chomhaid chun comhad a shábháil"
152
152
 
153
 
#: kdialog.cpp:793
 
153
#: kdialog.cpp:797
154
154
msgid "File dialog to select an existing directory"
155
155
msgstr "Dialóg chomhaid chun comhadlann atá ann a roghnú"
156
156
 
157
 
#: kdialog.cpp:794
 
157
#: kdialog.cpp:798
158
158
msgid "File dialog to open an existing URL"
159
159
msgstr "Dialóg chomhaid chun URL atá ann a oscailt"
160
160
 
161
 
#: kdialog.cpp:795
 
161
#: kdialog.cpp:799
162
162
msgid "File dialog to save a URL"
163
163
msgstr "Dialóg chomhaid chun URL a shábháil"
164
164
 
165
 
#: kdialog.cpp:796
 
165
#: kdialog.cpp:800
166
166
msgid "Icon chooser dialog"
167
167
msgstr "Dialóg roghnaithe deilbhín"
168
168
 
169
 
#: kdialog.cpp:797
 
169
#: kdialog.cpp:801
170
170
msgid "Progress bar dialog, returns a D-Bus reference for communication"
171
171
msgstr ""
172
172
"Dialóg dul chun cinn a aisfhilleann tagairt D-Bus le haghaidh cumarsáide"
173
173
 
174
 
#: kdialog.cpp:798
 
174
#: kdialog.cpp:802
175
175
msgid "Color dialog to select a color"
176
176
msgstr "Dialóg dathanna chun dath a roghnú"
177
177
 
178
 
#: kdialog.cpp:800
 
178
#: kdialog.cpp:804
179
179
msgid "Dialog title"
180
180
msgstr "Teideal dialóige"
181
181
 
182
 
#: kdialog.cpp:801
 
182
#: kdialog.cpp:805
183
183
msgid "Default entry to use for combobox, menu and color"
184
184
msgstr ""
185
185
"Iontráil réamhshocraithe le húsáid i mbosca teaglama, roghchlár agus dath"
186
186
 
187
 
#: kdialog.cpp:802
 
187
#: kdialog.cpp:806
188
188
msgid ""
189
189
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
190
190
"files"
192
192
"Ceadaigh do na roghanna --getopenurl agus --getopenfilename comhaid iomadúla "
193
193
"a aisfhilleadh"
194
194
 
195
 
#: kdialog.cpp:803
 
195
#: kdialog.cpp:807
196
196
msgid ""
197
197
"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with "
198
198
"--multiple)"
200
200
"Cuir míreanna liosta ar línte ar leith (do sheicliosta agus oscailt chomhaid "
201
201
"le --multiple)"
202
202
 
203
 
#: kdialog.cpp:804
 
203
#: kdialog.cpp:808
204
204
msgid "Outputs the winId of each dialog"
205
205
msgstr "Taispeáin winId gach dialóige"
206
206
 
207
 
#: kdialog.cpp:805
 
207
#: kdialog.cpp:809
208
208
msgid ""
209
209
"Config file and option name for saving the \"do-not-show/ask-again\" state"
210
210
msgstr ""
211
211
"Comhad cumraíochta agus ainm na rogha a sábhálfar an staid \"ná-taispeáin/"
212
212
"fiafraigh-arís\" ann"
213
213
 
214
 
#: kdialog.cpp:806
 
214
#: kdialog.cpp:810
215
215
msgid "Slider dialog box, returns selected value"
216
216
msgstr "Dialóg shleamhnáin a aischuireann an luach roghnaithe"
217
217
 
218
 
#: kdialog.cpp:807
 
218
#: kdialog.cpp:811
219
219
msgid "Calendar dialog box, returns selected date"
220
220
msgstr "Dialóg fhéilire a aischuireann an dáta roghnaithe"
221
221
 
222
 
#: kdialog.cpp:810
 
222
#: kdialog.cpp:814
223
223
msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid"
224
224
msgstr ""
225
225
"Déan an dialóg sealadach le haghaidh an fheidhmchláir X sonraithe ag winid"
226
226
 
227
 
#: kdialog.cpp:813
 
227
#: kdialog.cpp:817
228
228
msgid "Arguments - depending on main option"
229
229
msgstr "Argóintí - ag brath ar an bpríomhrogha"
230
230