~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/kde-l10n-ga/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/libkdeedu.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-05-29 22:51:03 UTC
  • mfrom: (1.2.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100529225103-rarn64kb4c7kfqz7
Tags: 4:4.4.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kdeedu/libkdeedu.po\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 20:29+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:56+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2005-07-05 23:03-0500\n"
11
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
16
16
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
17
17
"3 : 4\n"
18
18
 
19
 
#: kdeeduui/kdeeduglossary.cpp:140 kdeeduui/kdeeduglossary.cpp:318
 
19
#: kdeeduui/kdeeduglossary.cpp:142 kdeeduui/kdeeduglossary.cpp:320
20
20
msgid "Glossary"
21
21
msgstr "Gluais"
22
22
 
23
 
#: kdeeduui/kdeeduglossary.cpp:334
 
23
#: kdeeduui/kdeeduglossary.cpp:336
24
24
msgid "&Search:"
25
25
msgstr "&Cuardaigh:"
26
26
 
27
 
#: kdeeduui/kdeeduglossary.cpp:506
 
27
#: kdeeduui/kdeeduglossary.cpp:508
28
28
msgid "References"
29
29
msgstr "Tagairtí"
30
30
 
31
 
#: kdeeduui/kdeeduglossary.cpp:511
 
31
#: kdeeduui/kdeeduglossary.cpp:513
32
32
#, kde-format
33
33
msgid "Go to '%1'"
34
34
msgstr "Téigh go '%1'"
99
99
msgid "This is not a KDE Vocabulary document."
100
100
msgstr "Ní cáipéis Stóir Fhocal KDE é seo."
101
101
 
102
 
#: keduvocdocument/keduvockvtmlreader.cpp:905
 
102
#: keduvocdocument/keduvockvtmlreader.cpp:906
103
103
#, kde-format
104
104
msgctxt "A generic name for a new lesson and its number."
105
105
msgid "Lesson %1"
106
106
msgstr "Ceacht %1"
107
107
 
108
 
#: keduvocdocument/keduvockvtmlreader.cpp:945
 
108
#: keduvocdocument/keduvockvtmlreader.cpp:946
109
109
msgid "Data for original language missing"
110
110
msgstr "Sonraí ón bhunteanga ar iarraidh"
111
111
 
112
 
#: keduvocdocument/keduvockvtmlreader.cpp:1086
 
112
#: keduvocdocument/keduvockvtmlreader.cpp:1087
113
113
msgid "Ambiguous definition of language code"
114
114
msgstr "Sainmhíniú débhríoch ar an chód teanga"
115
115
 
138
138
msgid "identifier missing id"
139
139
msgstr "aitheantas ar iarraidh ó aitheantóir"
140
140
 
141
 
#: keduvocdocument/keduvockvtml2reader.cpp:289
 
141
#: keduvocdocument/keduvockvtml2reader.cpp:288
142
142
msgid "entry missing id"
143
143
msgstr "aitheantas ar iarraidh ó iontráil"
144
144
 
146
146
msgid "This is not a Pauker document"
147
147
msgstr "Ní cáipéis Pauker é seo"
148
148
 
149
 
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:47
150
 
msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word"
151
 
msgid "Verb"
152
 
msgstr "Briathar"
153
 
 
154
149
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:48
155
150
msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word"
156
 
msgid "Noun"
157
 
msgstr "Ainmfhocal"
 
151
msgid "Verb"
 
152
msgstr "Briathar"
158
153
 
159
154
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:49
160
155
msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word"
161
 
msgid "Name"
162
 
msgstr "Ainm"
 
156
msgid "Noun"
 
157
msgstr "Ainmfhocal"
163
158
 
164
159
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:50
165
160
msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word"
166
 
msgid "Article"
167
 
msgstr "Alt"
 
161
msgid "Name"
 
162
msgstr "Ainm"
168
163
 
169
164
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:51
170
165
msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word"
171
 
msgid "Adjective"
172
 
msgstr "Aidiacht"
 
166
msgid "Article"
 
167
msgstr "Alt"
173
168
 
174
169
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:52
175
170
msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word"
176
 
msgid "Adverb"
177
 
msgstr "Dobhriathar"
 
171
msgid "Adjective"
 
172
msgstr "Aidiacht"
178
173
 
179
174
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:53
180
175
msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word"
181
 
msgid "Pronoun"
182
 
msgstr "Forainm"
 
176
msgid "Adverb"
 
177
msgstr "Dobhriathar"
183
178
 
184
179
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:54
185
 
msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of an entry"
186
 
msgid "Phrase"
187
 
msgstr "Frása"
 
180
msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word"
 
181
msgid "Pronoun"
 
182
msgstr "Forainm"
188
183
 
189
184
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:55
190
 
msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word"
191
 
msgid "Numeral"
192
 
msgstr "Uimhir"
 
185
msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of an entry"
 
186
msgid "Phrase"
 
187
msgstr "Frása"
193
188
 
194
189
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:56
195
190
msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word"
196
 
msgid "Conjunction"
197
 
msgstr "Cónasc"
 
191
msgid "Numeral"
 
192
msgstr "Uimhir"
198
193
 
199
194
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:57
200
195
msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word"
201
 
msgid "Preposition"
202
 
msgstr "Réamhfhocal"
 
196
msgid "Conjunction"
 
197
msgstr "Cónasc"
203
198
 
204
199
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:58
 
200
msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word"
 
201
msgid "Preposition"
 
202
msgstr "Réamhfhocal"
 
203
 
 
204
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:59
205
205
msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of an entry"
206
206
msgid "Question"
207
207
msgstr "Ceist"
208
208
 
209
 
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:62
210
 
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:251
 
209
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:63
 
210
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:252
211
211
msgctxt ""
212
212
"@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Numeral Ordinal  "
213
213
"(first, second, third, ...)"
214
214
msgid "Ordinal"
215
215
msgstr "Orduimhir"
216
216
 
217
 
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:63
218
 
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:255
 
217
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:64
 
218
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:256
219
219
msgctxt ""
220
220
"@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Numeral Cardinal "
221
221
"(one, two, three, ...)"
222
222
msgid "Cardinal"
223
223
msgstr "Bunuimhir"
224
224
 
225
 
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:64
226
 
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:261
 
225
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:65
 
226
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:262
227
227
msgctxt "@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Article (the)"
228
228
msgid "Definite"
229
229
msgstr "Cinnte"
230
230
 
231
 
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:65
232
 
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:264
 
231
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:66
 
232
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:265
233
233
msgctxt "@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Article (a)"
234
234
msgid "Indefinite"
235
235
msgstr "Neamhchinnte"
236
236
 
237
 
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:66
238
 
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:270
 
237
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:67
 
238
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:271
239
239
msgctxt ""
240
240
"@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Verb with regular "
241
241
"conjugation"
242
242
msgid "Regular"
243
243
msgstr "Rialta"
244
244
 
245
 
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:67
246
 
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:273
 
245
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:68
 
246
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:274
247
247
msgctxt ""
248
248
"@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Verb with irregular "
249
249
"conjugation"
250
250
msgid "Irregular"
251
251
msgstr "Neamhrialta"
252
252
 
253
 
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:68
254
 
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:291
 
253
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:69
 
254
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:292
255
255
msgctxt ""
256
256
"@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Pronoun (my, your, "
257
257
"his, her...)"
258
258
msgid "Possessive"
259
259
msgstr "Sealbhach"
260
260
 
261
 
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:69
262
 
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:294
 
261
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:70
 
262
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:295
263
263
msgctxt ""
264
264
"@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Pronoun (I, you, "
265
265
"he...)"
266
266
msgid "Personal"
267
267
msgstr "Pearsanta"
268
268
 
269
 
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:70
270
 
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:279
 
269
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:71
 
270
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:280
271
271
msgctxt "@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Noun"
272
272
msgid "Male"
273
273
msgstr "Firinscneach"
274
274
 
275
 
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:71
276
 
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:282
 
275
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:72
 
276
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:283
277
277
msgctxt "@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Noun"
278
278
msgid "Female"
279
279
msgstr "Baininscneach"
280
280
 
281
 
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:72
282
 
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:285
 
281
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:73
 
282
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:286
283
283
msgctxt "@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Noun"
284
284
msgid "Neutral"
285
285
msgstr "Neamhinscneach"
286
286
 
287
 
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:176
 
287
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:177
288
288
msgid "Simple Present"
289
289
msgstr "Láithreach Simplí"
290
290
 
291
 
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:177
 
291
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:178
292
292
msgid "Present Progressive"
293
293
msgstr "Láithreach Leanúnach"
294
294
 
295
 
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:178
 
295
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:179
296
296
msgid "Present Perfect"
297
297
msgstr "Láithreach Foirfe"
298
298
 
299
 
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:179
 
299
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:180
300
300
msgid "Simple Past"
301
301
msgstr "Aimsir Caite Simplí"
302
302
 
303
 
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:180
 
303
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:181
304
304
msgid "Past Progressive"
305
305
msgstr "Aimsir Caite Leanúnach"
306
306
 
307
 
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:181
 
307
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:182
308
308
msgid "Past Participle"
309
309
msgstr "Rangabháil Chaite"
310
310
 
311
 
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:182
 
311
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:183
312
312
msgid "Future"
313
313
msgstr "Fáistineach"
314
314
 
315
 
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:228
316
 
msgctxt "The grammatical type of a word"
317
 
msgid "Verb"
318
 
msgstr "Briathar"
319
 
 
320
315
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:229
321
316
msgctxt "The grammatical type of a word"
322
 
msgid "Noun"
323
 
msgstr "Ainmfhocal"
 
317
msgid "Verb"
 
318
msgstr "Briathar"
324
319
 
325
320
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:230
326
321
msgctxt "The grammatical type of a word"
327
 
msgid "Name"
328
 
msgstr "Ainm"
 
322
msgid "Noun"
 
323
msgstr "Ainmfhocal"
329
324
 
330
325
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:231
331
326
msgctxt "The grammatical type of a word"
332
 
msgid "Article"
333
 
msgstr "Alt"
 
327
msgid "Name"
 
328
msgstr "Ainm"
334
329
 
335
330
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:232
336
331
msgctxt "The grammatical type of a word"
337
 
msgid "Adjective"
338
 
msgstr "Aidiacht"
 
332
msgid "Article"
 
333
msgstr "Alt"
339
334
 
340
335
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:233
341
336
msgctxt "The grammatical type of a word"
342
 
msgid "Adverb"
343
 
msgstr "Dobhriathar"
 
337
msgid "Adjective"
 
338
msgstr "Aidiacht"
344
339
 
345
340
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:234
346
341
msgctxt "The grammatical type of a word"
347
 
msgid "Pronoun"
348
 
msgstr "Forainm"
 
342
msgid "Adverb"
 
343
msgstr "Dobhriathar"
349
344
 
350
345
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:235
351
 
msgctxt "The grammatical type of an entry"
352
 
msgid "Phrase"
353
 
msgstr "Frása"
 
346
msgctxt "The grammatical type of a word"
 
347
msgid "Pronoun"
 
348
msgstr "Forainm"
354
349
 
355
350
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:236
356
 
msgctxt "The grammatical type of a word"
357
 
msgid "Numeral"
358
 
msgstr "Uimhir"
 
351
msgctxt "The grammatical type of an entry"
 
352
msgid "Phrase"
 
353
msgstr "Frása"
359
354
 
360
355
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:237
361
356
msgctxt "The grammatical type of a word"
362
 
msgid "Conjunction"
363
 
msgstr "Cónasc"
 
357
msgid "Numeral"
 
358
msgstr "Uimhir"
364
359
 
365
360
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:238
366
361
msgctxt "The grammatical type of a word"
367
 
msgid "Preposition"
368
 
msgstr "Réamhfhocal"
 
362
msgid "Conjunction"
 
363
msgstr "Cónasc"
369
364
 
370
365
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:239
 
366
msgctxt "The grammatical type of a word"
 
367
msgid "Preposition"
 
368
msgstr "Réamhfhocal"
 
369
 
 
370
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:240
371
371
msgctxt "The grammatical type of an entry"
372
372
msgid "Question"
373
373
msgstr "Ceist"
1190
1190
#. i18n: tag label attribute value
1191
1191
#. i18n: file: element_tiny.xml:225
1192
1192
#: rc.cpp:341
1193
 
msgid "Ununbium"
1194
 
msgstr "Ununbium"
 
1193
#, fuzzy
 
1194
#| msgid "Cerium"
 
1195
msgid "Copernicium"
 
1196
msgstr "Ceiriam"
1195
1197
 
1196
1198
#. i18n: tag label attribute value
1197
1199
#. i18n: file: element_tiny.xml:227
1873
1875
"temporary IUPAC systematic element name."
1874
1876
msgstr ""
1875
1877
 
 
1878
#~ msgid "Ununbium"
 
1879
#~ msgstr "Ununbium"
 
1880
 
1876
1881
#~ msgid "no translations found"
1877
1882
#~ msgstr "níor aimsíodh aistriúcháin ar bith"
1878
1883