~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/kde-l10n-ga/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/kalzium.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-05-29 22:51:03 UTC
  • mfrom: (1.2.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100529225103-rarn64kb4c7kfqz7
Tags: 4:4.4.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kdeedu/kalzium.po\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 20:29+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-05-06 04:58+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
11
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
26
26
msgid "Your emails"
27
27
msgstr "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
28
28
 
29
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/tools/zmatrixdialog.ui:14
30
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ZMatrixDialog)
31
 
#: rc.cpp:5
32
 
msgid "Z Matrix Editor"
33
 
msgstr ""
34
 
 
35
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/tools/zmatrixdialog.ui:38
36
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
37
 
#: rc.cpp:8
38
 
msgid "Add Atom"
39
 
msgstr "Cuir Adamh Leis"
40
 
 
41
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/tools/zmatrixdialog.ui:45
42
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
43
 
#: rc.cpp:11
44
 
msgid "Remove Atom"
45
 
msgstr "Bain Adamh"
46
 
 
47
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/tools/pythonsettingswidget.ui:25
48
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
49
 
#: rc.cpp:14
50
 
msgid "Python Settings"
51
 
msgstr "Socruithe Python"
52
 
 
53
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/tools/insertfragmentdialog.ui:13
54
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, InsertFragmentDialog)
55
 
#: rc.cpp:17
56
 
msgid "Insert Fragment..."
57
 
msgstr ""
58
 
 
59
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/tools/insertfragmentdialog.ui:24
60
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addDirectoryButton)
61
 
#: rc.cpp:20
62
 
msgid "Add Directory"
63
 
msgstr "Cuir Comhadlann Leis"
64
 
 
65
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/tools/insertfragmentdialog.ui:31
66
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearListButton)
67
 
#: rc.cpp:23
68
 
msgid "Reset List"
69
 
msgstr ""
70
 
 
71
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/tools/insertfragmentdialog.ui:60
72
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
73
 
#: rc.cpp:26
74
 
msgid "Generate from SMILES:"
75
 
msgstr ""
76
 
 
77
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/tools/insertfragmentdialog.ui:99
78
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, insertFragmentButton)
79
 
#: rc.cpp:29
80
 
msgid "Insert Fragment"
81
 
msgstr "Ionsáigh Blúire"
82
 
 
83
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/overlaysettingswidget.ui:22
84
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
85
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/labelsettingswidget.ui:22
86
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
87
 
#: rc.cpp:32 rc.cpp:110
88
 
msgid "Atom Labels:"
89
 
msgstr ""
90
 
 
91
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/overlaysettingswidget.ui:54
92
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomType)
93
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/overlaysettingswidget.ui:124
94
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, bondType)
95
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/labelsettingswidget.ui:54
96
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomType)
97
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/labelsettingswidget.ui:134
98
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, bondType)
99
 
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:161
100
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style2Combo)
101
 
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:215
102
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, labelsCombo)
103
 
#: rc.cpp:35 rc.cpp:59 rc.cpp:113 rc.cpp:143 rc.cpp:305 rc.cpp:320
104
 
msgid "None"
105
 
msgstr "Neamhní"
106
 
 
107
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/overlaysettingswidget.ui:59
108
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomType)
109
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/labelsettingswidget.ui:59
110
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomType)
111
 
#: rc.cpp:38 rc.cpp:116
112
 
msgid "Atom number"
113
 
msgstr "Uimhir adamhach"
114
 
 
115
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/overlaysettingswidget.ui:64
116
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomType)
117
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/labelsettingswidget.ui:64
118
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomType)
119
 
#: rc.cpp:41 rc.cpp:119
120
 
msgid "Element name"
121
 
msgstr ""
122
 
 
123
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/overlaysettingswidget.ui:69
124
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomType)
125
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/labelsettingswidget.ui:69
126
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomType)
127
 
#: rc.cpp:44 rc.cpp:122
128
 
msgid "Element symbol"
129
 
msgstr ""
130
 
 
131
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/overlaysettingswidget.ui:74
132
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomType)
133
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/labelsettingswidget.ui:74
134
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomType)
135
 
#: rc.cpp:47 rc.cpp:125
136
 
msgid "Residue name"
137
 
msgstr ""
138
 
 
139
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/overlaysettingswidget.ui:79
140
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomType)
141
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/labelsettingswidget.ui:79
142
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomType)
143
 
#: rc.cpp:50 rc.cpp:128
144
 
msgid "Residue number"
145
 
msgstr ""
146
 
 
147
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/overlaysettingswidget.ui:84
148
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomType)
149
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/labelsettingswidget.ui:84
150
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomType)
151
 
#: rc.cpp:53 rc.cpp:131
152
 
msgid "Partial Charge"
153
 
msgstr ""
154
 
 
155
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/overlaysettingswidget.ui:92
156
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
157
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/labelsettingswidget.ui:102
158
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
159
 
#: rc.cpp:56 rc.cpp:140
160
 
msgid "Bond Labels:"
161
 
msgstr ""
162
 
 
163
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/overlaysettingswidget.ui:129
164
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, bondType)
165
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/labelsettingswidget.ui:139
166
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, bondType)
167
 
#: rc.cpp:62 rc.cpp:146
168
 
msgid "Bond length"
169
 
msgstr ""
170
 
 
171
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/overlaysettingswidget.ui:134
172
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, bondType)
173
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/labelsettingswidget.ui:144
174
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, bondType)
175
 
#: rc.cpp:65 rc.cpp:149
176
 
msgid "Bond number"
177
 
msgstr ""
178
 
 
179
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/overlaysettingswidget.ui:139
180
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, bondType)
181
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/labelsettingswidget.ui:149
182
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, bondType)
183
 
#: rc.cpp:68 rc.cpp:152
184
 
msgid "Bond order"
185
 
msgstr ""
186
 
 
187
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/hbondsettingswidget.ui:16
188
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWidth)
189
 
#: rc.cpp:71
190
 
msgid "Width:"
191
 
msgstr "Leithead:"
192
 
 
193
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/hbondsettingswidget.ui:57
194
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
195
 
#: rc.cpp:74
196
 
msgid "Cut-off radius:"
197
 
msgstr ""
198
 
 
199
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/hbondsettingswidget.ui:64
200
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, radiusSpin)
201
 
#: rc.cpp:77
202
 
msgid "A"
203
 
msgstr "A"
204
 
 
205
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/hbondsettingswidget.ui:74
206
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, angleSpin)
207
 
#: rc.cpp:80
208
 
msgid "°"
209
 
msgstr "°"
210
 
 
211
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/hbondsettingswidget.ui:90
212
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
213
 
#: rc.cpp:83
214
 
msgid "Cut-off angle:"
215
 
msgstr ""
216
 
 
217
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/ringsettingswidget.ui:16
218
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bondRadiusLabel_2)
219
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/bsdysettingswidget.ui:76
220
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, opacitySliderLabel)
221
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/surfacesettingswidget.ui:17
222
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, opacityLabel)
223
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/orbitalsettingswidget.ui:30
224
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, opacityLabel)
225
 
#: rc.cpp:86 rc.cpp:95 rc.cpp:161 rc.cpp:194
226
 
msgid "Opacity:"
227
 
msgstr "Teimhneacht:"
228
 
 
229
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/bsdysettingswidget.ui:18
230
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, atomRadiusLabel)
231
 
#: rc.cpp:89
232
 
msgid "Atom Radius:"
233
 
msgstr "Ga Adamhach:"
234
 
 
235
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/bsdysettingswidget.ui:47
236
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bondRadiusLabel)
237
 
#: rc.cpp:92
238
 
msgid "Bond Radius:"
239
 
msgstr ""
240
 
 
241
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/bsdysettingswidget.ui:119
242
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showMulti)
243
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/wiresettingswidget.ui:31
244
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showMultipleCheckBox)
245
 
#: rc.cpp:98 rc.cpp:104
246
 
msgid "Show Multiple Bonds"
247
 
msgstr ""
248
 
 
249
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/wiresettingswidget.ui:18
250
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDotsCheckBox)
251
 
#: rc.cpp:101
252
 
msgid "Show Atoms"
253
 
msgstr "Taispeáin Adaimh"
254
 
 
255
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/sticksettingswidget.ui:16
256
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, radiusLabel)
257
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/ribbonsettingswidget.ui:37
258
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bondRadiusLabel_2)
259
 
#: rc.cpp:107 rc.cpp:239
260
 
msgid "Radius:"
261
 
msgstr "Ga:"
262
 
 
263
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/labelsettingswidget.ui:89
264
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomType)
265
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/labelsettingswidget.ui:154
266
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, bondType)
267
 
#: rc.cpp:134 rc.cpp:155
268
 
msgid "Unique ID"
269
 
msgstr "Aitheantas Uathúil"
270
 
 
271
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/labelsettingswidget.ui:94
272
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomType)
273
 
#: rc.cpp:137
274
 
msgid "Custom Data"
275
 
msgstr "Sonraí Saincheaptha"
276
 
 
277
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/spheresettingswidget.ui:16
278
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bondRadiusLabel_2)
279
 
#: rc.cpp:158
280
 
msgid "VdW Opacity:"
281
 
msgstr ""
282
 
 
283
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/surfacesettingswidget.ui:58
284
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, renderLabel)
285
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/orbitalsettingswidget.ui:74
286
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, renderLabel)
287
 
#: rc.cpp:164 rc.cpp:197
288
 
msgid "Render:"
289
 
msgstr "Rindreáil:"
290
 
 
291
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/surfacesettingswidget.ui:66
292
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, renderCombo)
293
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/orbitalsettingswidget.ui:85
294
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, renderCombo)
295
 
#: rc.cpp:167 rc.cpp:200
296
 
msgid "Fill"
297
 
msgstr "Líon"
298
 
 
299
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/surfacesettingswidget.ui:71
300
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, renderCombo)
301
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/orbitalsettingswidget.ui:90
302
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, renderCombo)
303
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/ribbonsettingswidget.ui:29
304
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, renderType)
305
 
#: rc.cpp:170 rc.cpp:203 rc.cpp:236
306
 
msgid "Lines"
307
 
msgstr "Línte"
308
 
 
309
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/surfacesettingswidget.ui:76
310
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, renderCombo)
311
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/orbitalsettingswidget.ui:95
312
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, renderCombo)
313
 
#: rc.cpp:173 rc.cpp:206
314
 
msgid "Points"
315
 
msgstr "Pointí"
316
 
 
317
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/surfacesettingswidget.ui:84
318
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorLabel)
319
 
#: rc.cpp:176
320
 
msgid "Color:"
321
 
msgstr "Dath:"
322
 
 
323
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/surfacesettingswidget.ui:95
324
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorCombo)
325
 
#: rc.cpp:179
326
 
msgid "Custom Color"
327
 
msgstr "Dath Saincheaptha"
328
 
 
329
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/surfacesettingswidget.ui:100
330
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorCombo)
331
 
#: rc.cpp:182
332
 
msgid "Electrostatic Potential (ESP)"
333
 
msgstr ""
334
 
 
335
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/surfacesettingswidget.ui:108
336
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
337
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/orbitalsettingswidget.ui:103
338
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paddingLabel_2)
339
 
#: rc.cpp:185 rc.cpp:209
340
 
msgid "Draw Box:"
341
 
msgstr ""
342
 
 
343
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/surfacesettingswidget.ui:139
344
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, customColorLabel)
345
 
#: rc.cpp:188
346
 
msgid "Custom Color:"
347
 
msgstr "Dath Saincheaptha:"
348
 
 
349
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/orbitalsettingswidget.ui:17
350
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, orbitalLabel)
351
 
#: rc.cpp:191
352
 
msgid "Orbital:"
353
 
msgstr ""
354
 
 
355
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/orbitalsettingswidget.ui:129
356
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorLabel_4)
357
 
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:91
358
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
359
 
#: rc.cpp:212 rc.cpp:287
360
 
msgid "Style:"
361
 
msgstr "Stíl:"
362
 
 
363
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/orbitalsettingswidget.ui:140
364
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorCombo)
365
 
#: rc.cpp:215
366
 
msgid "Selected Colors"
367
 
msgstr "Dathanna Roghnaithe"
368
 
 
369
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/orbitalsettingswidget.ui:145
370
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorCombo)
371
 
#: rc.cpp:218
372
 
msgid "Mapped Colors"
373
 
msgstr ""
374
 
 
375
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/orbitalsettingswidget.ui:153
376
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorLabel)
377
 
#: rc.cpp:221
378
 
msgid "Colors:"
379
 
msgstr "Dathanna:"
380
 
 
381
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/orbitalsettingswidget.ui:165
382
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorLabel_2)
383
 
#: rc.cpp:224
384
 
msgid "Positive"
385
 
msgstr "Deimhneach"
386
 
 
387
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/orbitalsettingswidget.ui:188
388
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorLabel_3)
389
 
#: rc.cpp:227
390
 
msgid "Negative"
391
 
msgstr "Diúltach"
392
 
 
393
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/ribbonsettingswidget.ui:16
394
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
395
 
#: rc.cpp:230
396
 
msgid "Rendering:"
397
 
msgstr "Rindreáil:"
398
 
 
399
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/ribbonsettingswidget.ui:24
400
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, renderType)
401
 
#: rc.cpp:233
402
 
msgid "Backbone"
403
 
msgstr "Cnámh droma"
404
 
 
405
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/ribbonsettingswidget.ui:91
406
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useNitrogens)
407
 
#: rc.cpp:242
408
 
msgid "Include Nitrogens"
409
 
msgstr ""
410
 
 
411
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/dipolesettingswidget.ui:22
412
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
413
 
#: rc.cpp:245
414
 
msgid "Dipole:"
415
 
msgstr ""
416
 
 
417
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/dipolesettingswidget.ui:54
418
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dipoleType)
419
 
#: rc.cpp:248
420
 
msgid "Dipole Moment"
421
 
msgstr ""
422
 
 
423
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/dipolesettingswidget.ui:59
424
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dipoleType)
425
 
#: rc.cpp:251
426
 
msgid "Custom Value"
427
 
msgstr "Luach Saincheaptha"
428
 
 
429
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/dipolesettingswidget.ui:70
430
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, customLabel)
431
 
#: rc.cpp:254
432
 
msgid "Custom:"
433
 
msgstr "Saincheaptha:"
434
 
 
435
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/colors/residuecolorsettings.ui:13
436
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ResidueColorSettings)
437
 
#: rc.cpp:257
438
 
msgid "Residue Color Settings"
439
 
msgstr ""
440
 
 
441
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/colors/residuecolorsettings.ui:19
442
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
443
 
#: rc.cpp:260
444
 
msgid "Color residues by:"
445
 
msgstr ""
446
 
 
447
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/colors/residuecolorsettings.ui:27
448
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorStyleComboBox)
449
 
#: rc.cpp:263
450
 
msgid "Amino Colors"
451
 
msgstr ""
452
 
 
453
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/colors/residuecolorsettings.ui:32
454
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorStyleComboBox)
455
 
#: rc.cpp:266
456
 
msgid "Shapely Colors"
457
 
msgstr ""
458
 
 
459
 
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/colors/residuecolorsettings.ui:37
460
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorStyleComboBox)
461
 
#: rc.cpp:269
462
 
msgid "Hydrophobicity"
463
 
msgstr ""
464
 
 
465
29
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:34
466
30
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, display)
467
 
#: rc.cpp:272
 
31
#: rc.cpp:5
468
32
msgid "Display"
469
33
msgstr "Taispeáin"
470
34
 
471
35
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:42
472
36
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
473
 
#: rc.cpp:275
 
37
#: rc.cpp:8
474
38
msgid "Quality:"
475
39
msgstr "Cáilíocht:"
476
40
 
477
41
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:58
478
42
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityCombo)
479
 
#: rc.cpp:278
 
43
#: rc.cpp:11
480
44
msgid "Low"
481
45
msgstr "Íseal"
482
46
 
483
47
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:63
484
48
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityCombo)
485
 
#: rc.cpp:281
 
49
#: rc.cpp:14
486
50
msgid "Medium"
487
51
msgstr "Measartha"
488
52
 
489
53
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:68
490
54
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityCombo)
491
 
#: rc.cpp:284
 
55
#: rc.cpp:17
492
56
msgid "High"
493
57
msgstr "Ard"
494
58
 
 
59
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:91
 
60
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
61
#: rc.cpp:20
 
62
msgid "Style:"
 
63
msgstr "Stíl:"
 
64
 
495
65
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:107
496
66
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleCombo)
497
 
#: rc.cpp:290
 
67
#: rc.cpp:23
498
68
msgid "Balls and sticks"
499
69
msgstr ""
500
70
 
501
71
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:112
502
72
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleCombo)
503
 
#: rc.cpp:293
 
73
#: rc.cpp:26
504
74
msgid "Sticks"
505
75
msgstr ""
506
76
 
507
77
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:117
508
78
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleCombo)
509
 
#: rc.cpp:296
 
79
#: rc.cpp:29
510
80
msgid "Van der Waals"
511
81
msgstr "van der Waals"
512
82
 
513
83
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:122
514
84
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleCombo)
515
 
#: rc.cpp:299
 
85
#: rc.cpp:32
516
86
msgid "Wireframe"
517
87
msgstr "Sreangfhráma"
518
88
 
519
89
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:145
520
90
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
521
 
#: rc.cpp:302
 
91
#: rc.cpp:35
522
92
msgid "2nd Style:"
523
93
msgstr "An Dara Stíl:"
524
94
 
 
95
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:161
 
96
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style2Combo)
 
97
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:215
 
98
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, labelsCombo)
 
99
#: rc.cpp:38 rc.cpp:53
 
100
msgid "None"
 
101
msgstr "Neamhní"
 
102
 
525
103
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:166
526
104
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style2Combo)
527
 
#: rc.cpp:308
 
105
#: rc.cpp:41
528
106
msgid "Ribbon"
529
107
msgstr ""
530
108
 
531
109
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:171
532
110
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style2Combo)
533
 
#: rc.cpp:311
 
111
#: rc.cpp:44
534
112
msgid "Ring"
535
113
msgstr "Fáinne"
536
114
 
537
115
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:176
538
116
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style2Combo)
539
 
#: rc.cpp:314
 
117
#: rc.cpp:47
540
118
msgid "Molecular Orbital"
541
119
msgstr ""
542
120
 
543
121
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:199
544
122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
545
 
#: rc.cpp:317
 
123
#: rc.cpp:50
546
124
msgid "Labels:"
547
125
msgstr "Lipéid:"
548
126
 
549
127
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:220
550
128
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, labelsCombo)
551
 
#: rc.cpp:323
552
 
msgid "Atomic numbers"
553
 
msgstr "Uimhreacha adamhacha"
 
129
#: rc.cpp:56
 
130
#, fuzzy
 
131
#| msgid "Atom number"
 
132
msgid "Atom numbers"
 
133
msgstr "Uimhir adamhach"
554
134
 
555
135
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:225
556
136
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, labelsCombo)
557
 
#: rc.cpp:326
 
137
#: rc.cpp:59
558
138
msgid "Element symbols"
559
139
msgstr "Siombailí na ndúl"
560
140
 
561
141
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:230
562
142
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, labelsCombo)
563
 
#: rc.cpp:329
 
143
#: rc.cpp:62
564
144
msgid "Element names"
565
145
msgstr "Ainmneacha na ndúl"
566
146
 
567
147
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:277
568
148
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, edit)
569
 
#: rc.cpp:332
 
149
#: rc.cpp:65
570
150
msgid "Edit"
571
151
msgstr "Eagar"
572
152
 
573
153
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:285
574
154
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
575
 
#: rc.cpp:335
 
155
#: rc.cpp:68
576
156
msgid "Element:"
577
157
msgstr "Dúil:"
578
158
 
579
159
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:318
580
160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
581
 
#: rc.cpp:338
 
161
#: rc.cpp:71
582
162
msgid "Bond Order:"
583
163
msgstr "Nascord:"
584
164
 
585
165
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:353
586
166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hydrogenBox)
587
 
#: rc.cpp:341
 
167
#: rc.cpp:74
588
168
msgid "Adjust Hydrogens Automatically"
589
169
msgstr "Coigeartaigh Hidriginí Go hUathoibríoch"
590
170
 
591
171
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:378
592
172
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, hydrogensButton)
593
 
#: rc.cpp:344
 
173
#: rc.cpp:77
594
174
msgid "Add Hydrogens"
595
175
msgstr "Cuir Hidriginí Leis"
596
176
 
597
177
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:415
598
178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, optimizeButton)
599
 
#: rc.cpp:347
 
179
#: rc.cpp:80
600
180
msgid "Optimize"
601
181
msgstr "Optamaigh"
602
182
 
603
183
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:459
604
184
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, measure)
605
 
#: rc.cpp:350
 
185
#: rc.cpp:83
606
186
msgid "Measure"
607
187
msgstr "Tomhas"
608
188
 
609
189
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:471
610
190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
611
 
#: rc.cpp:353
 
191
#: rc.cpp:86
612
192
msgid ""
613
193
"Click on 2 atoms to measure a distance, on 3 atoms to measure an angle, on 4 "
614
194
"atoms to measure a dihedral angle."
616
196
 
617
197
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:520
618
198
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
619
 
#: rc.cpp:356
 
199
#: rc.cpp:89
620
200
msgid "Statistics"
621
201
msgstr "Staitisticí"
622
202
 
623
203
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:528
624
204
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
625
 
#: rc.cpp:359
 
205
#: rc.cpp:92
626
206
msgid "Name:"
627
207
msgstr "Ainm:"
628
208
 
629
209
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:545
630
210
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
631
 
#: rc.cpp:362
 
211
#: rc.cpp:95
632
212
msgid "Formula:"
633
213
msgstr "Foirmle:"
634
214
 
635
215
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:562
636
216
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
637
 
#: rc.cpp:365
 
217
#: rc.cpp:98
638
218
msgid "Weight:"
639
219
msgstr "Meáchan:"
640
220
 
641
221
#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:22
642
222
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
643
 
#: rc.cpp:368
 
223
#: rc.cpp:101
644
224
msgid "Files to convert"
645
225
msgstr ""
646
226
 
647
227
#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:34
648
228
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectAllFileButton)
649
 
#: rc.cpp:371
 
229
#: rc.cpp:104
650
230
msgid "&Select all"
651
231
msgstr "&Roghnaigh uile"
652
232
 
653
233
#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:54
654
234
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteFileButton)
655
 
#: rc.cpp:374
 
235
#: rc.cpp:107
656
236
msgid "&Remove"
657
237
msgstr "&Bain"
658
238
 
659
239
#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:61
660
240
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addFileButton)
661
 
#: rc.cpp:377
 
241
#: rc.cpp:110
662
242
msgid "&Add"
663
243
msgstr "&Cuir Leis"
664
244
 
665
245
#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:71
666
246
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, FileListView)
667
 
#: rc.cpp:380
 
247
#: rc.cpp:113
668
248
msgid ""
669
249
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
670
250
"\">\n"
679
259
 
680
260
#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:92
681
261
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
682
 
#: rc.cpp:386
 
262
#: rc.cpp:119
683
263
msgid "Convert from:"
684
264
msgstr ""
685
265
 
686
266
#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:124
687
267
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
688
 
#: rc.cpp:389
 
268
#: rc.cpp:122
689
269
msgid "Convert to:"
690
270
msgstr ""
691
271
 
692
272
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:30
693
273
#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit)
694
 
#: rc.cpp:392
 
274
#: rc.cpp:125
695
275
msgid ""
696
276
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
697
277
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
709
289
 
710
290
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:37
711
291
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
712
 
#: rc.cpp:399
 
292
#: rc.cpp:132
 
293
#, fuzzy
 
294
#| msgid "Element names"
713
295
msgid "Elemental data"
714
 
msgstr ""
 
296
msgstr "Ainmneacha na ndúl"
715
297
 
716
298
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:47
717
299
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
718
 
#: rc.cpp:402
 
300
#: rc.cpp:135
719
301
msgid ""
720
302
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
721
303
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
731
313
 
732
314
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:61
733
315
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, element)
734
 
#: rc.cpp:409
 
316
#: rc.cpp:142
735
317
msgid ""
736
318
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
737
319
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
748
330
 
749
331
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:64
750
332
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, element)
751
 
#: rc.cpp:416
 
333
#: rc.cpp:149
752
334
msgid ""
753
335
"This box is used to specify the element on which calculation is to be "
754
336
"performed."
756
338
 
757
339
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:75
758
340
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
759
 
#: rc.cpp:419
 
341
#: rc.cpp:152
760
342
msgid ""
761
343
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
762
344
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
772
354
 
773
355
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:89
774
356
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, isotope)
775
 
#: rc.cpp:426
 
357
#: rc.cpp:159
776
358
msgid ""
777
359
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
778
360
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
789
371
 
790
372
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:92
791
373
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, isotope)
792
 
#: rc.cpp:433
 
374
#: rc.cpp:166
793
375
msgid ""
794
376
"This box is used to specify the isotope of the above element on which "
795
377
"calculation is performed."
797
379
 
798
380
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:103
799
381
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
800
 
#: rc.cpp:436
 
382
#: rc.cpp:169
801
383
msgid ""
802
384
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
803
385
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
813
395
 
814
396
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:117
815
397
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, halfLife)
816
 
#: rc.cpp:443
 
398
#: rc.cpp:176
817
399
msgid ""
818
400
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
819
401
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
830
412
 
831
413
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:120
832
414
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, halfLife)
833
 
#: rc.cpp:450
 
415
#: rc.cpp:183
834
416
msgid "This box is used to specify the half-life of the above isotope."
835
417
msgstr ""
836
418
 
837
419
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:137
838
420
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, halfLife_unit)
839
 
#: rc.cpp:453
 
421
#: rc.cpp:186
840
422
msgid ""
841
423
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
842
424
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
852
434
 
853
435
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:140
854
436
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, halfLife_unit)
855
 
#: rc.cpp:460
 
437
#: rc.cpp:193
 
438
#, fuzzy
 
439
#| msgid "Display only the number of the element"
856
440
msgid ""
857
441
"This box is used to specify the unit of half-life, e.g. years, seconds, etc."
858
 
msgstr ""
 
442
msgstr "Taispeáin uimhir na dúile amháin"
859
443
 
860
444
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:144
861
445
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit)
862
446
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:560
863
447
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit)
864
 
#: rc.cpp:463 rc.cpp:689
 
448
#: rc.cpp:196 rc.cpp:422
 
449
#, fuzzy
 
450
#| msgid "Year:"
865
451
msgid "years"
866
 
msgstr "bliain"
 
452
msgstr "Bliain:"
867
453
 
868
454
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:149
869
455
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit)
870
456
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:565
871
457
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit)
872
 
#: rc.cpp:466 rc.cpp:692
 
458
#: rc.cpp:199 rc.cpp:425
 
459
#, fuzzy
 
460
#| msgid "%1 seconds"
873
461
msgid "seconds"
874
 
msgstr "soicind"
 
462
msgstr "%1 soicind"
875
463
 
876
464
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:154
877
465
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit)
878
466
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:570
879
467
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit)
880
 
#: rc.cpp:469 rc.cpp:695
 
468
#: rc.cpp:202 rc.cpp:428
 
469
#, fuzzy
 
470
#| msgid "%1 minutes"
881
471
msgid "minutes"
882
 
msgstr "nóiméad"
 
472
msgstr "%1 nóiméad"
883
473
 
884
474
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:159
885
475
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit)
886
476
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:575
887
477
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit)
888
 
#: rc.cpp:472 rc.cpp:698
 
478
#: rc.cpp:205 rc.cpp:431
889
479
msgid "hours"
890
 
msgstr "uair"
 
480
msgstr ""
891
481
 
892
482
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:164
893
483
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit)
894
484
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:580
895
485
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit)
896
 
#: rc.cpp:475 rc.cpp:701
 
486
#: rc.cpp:208 rc.cpp:434
897
487
msgid "days"
898
 
msgstr "lá"
 
488
msgstr ""
899
489
 
900
490
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:169
901
491
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit)
902
492
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:585
903
493
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit)
904
 
#: rc.cpp:478 rc.cpp:704
 
494
#: rc.cpp:211 rc.cpp:437
905
495
msgid "weeks"
906
 
msgstr "seachtain"
 
496
msgstr ""
907
497
 
908
498
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:194
909
499
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
910
 
#: rc.cpp:481
 
500
#: rc.cpp:214
911
501
msgid ""
912
502
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
913
503
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
923
513
 
924
514
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:208
925
515
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, mass)
926
 
#: rc.cpp:488
 
516
#: rc.cpp:221
927
517
msgid ""
928
518
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
929
519
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
939
529
 
940
530
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:211
941
531
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mass)
942
 
#: rc.cpp:495
 
532
#: rc.cpp:228
943
533
msgid "This label displays the atomic mass of the isotope in grams per mole."
944
534
msgstr ""
945
535
 
947
537
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mass)
948
538
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:645
949
539
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numHalfLives)
950
 
#: rc.cpp:498 rc.cpp:731
 
540
#: rc.cpp:231 rc.cpp:464
 
541
#, fuzzy
 
542
#| msgid "10"
951
543
msgid "0"
952
 
msgstr "0"
 
544
msgstr "10"
953
545
 
954
546
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:228
955
547
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
956
 
#: rc.cpp:501
 
548
#: rc.cpp:234
957
549
msgid ""
958
550
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
959
551
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
969
561
 
970
562
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:231
971
563
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
972
 
#: rc.cpp:508
 
564
#: rc.cpp:241
973
565
msgid "grams / mole"
974
566
msgstr ""
975
567
 
976
568
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:241
977
569
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
978
 
#: rc.cpp:511
 
570
#: rc.cpp:244
 
571
#, fuzzy
 
572
#| msgid "Other Metal"
979
573
msgid "Other data"
980
 
msgstr "Sonraí eile"
 
574
msgstr "Miotail Eile"
981
575
 
982
576
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:253
983
577
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37)
985
579
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
986
580
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:371
987
581
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37)
988
 
#: rc.cpp:514 rc.cpp:976 rc.cpp:1313
 
582
#: rc.cpp:247 rc.cpp:709 rc.cpp:1046
989
583
msgid ""
990
584
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
991
585
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1001
595
 
1002
596
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:267
1003
597
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, mode)
1004
 
#: rc.cpp:521
 
598
#: rc.cpp:254
1005
599
msgid ""
1006
600
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1007
601
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1017
611
 
1018
612
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:270
1019
613
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mode)
1020
 
#: rc.cpp:528
 
614
#: rc.cpp:261
1021
615
msgid ""
1022
616
"This box is used to decide what you want to calculate, choose among 'Time', "
1023
617
"'Initial amount of the substance' and 'Final amount of the substance'."
1025
619
 
1026
620
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:277
1027
621
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
1028
 
#: rc.cpp:531
 
622
#: rc.cpp:264
1029
623
msgid "Initial Amount"
1030
624
msgstr ""
1031
625
 
1032
626
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:282
1033
627
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
1034
 
#: rc.cpp:534
 
628
#: rc.cpp:267
1035
629
msgid "Final Amount"
1036
630
msgstr ""
1037
631
 
1038
632
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:287
1039
633
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
1040
 
#: rc.cpp:537
 
634
#: rc.cpp:270
 
635
#, fuzzy
 
636
#| msgid "Timeline"
1041
637
msgid "Time"
1042
 
msgstr "Am"
 
638
msgstr "Amlíne"
1043
639
 
1044
640
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:299
1045
641
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_69)
1046
 
#: rc.cpp:540
 
642
#: rc.cpp:273
1047
643
msgid ""
1048
644
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1049
645
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1059
655
 
1060
656
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:313
1061
657
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, initAmt)
1062
 
#: rc.cpp:547
 
658
#: rc.cpp:280
1063
659
msgid ""
1064
660
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1065
661
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1076
672
 
1077
673
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:316
1078
674
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, initAmt)
1079
 
#: rc.cpp:554
 
675
#: rc.cpp:287
 
676
#, fuzzy
 
677
#| msgid "Display only the number of the element"
1080
678
msgid ""
1081
679
"This box is used to specify the initial amount of the radioactive substance."
1082
 
msgstr ""
 
680
msgstr "Taispeáin uimhir na dúile amháin"
1083
681
 
1084
682
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:333
1085
683
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_72)
1086
 
#: rc.cpp:557
 
684
#: rc.cpp:290
1087
685
msgid ""
1088
686
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1089
687
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1099
697
 
1100
698
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:347
1101
699
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, finalAmt)
1102
 
#: rc.cpp:564
 
700
#: rc.cpp:297
1103
701
msgid ""
1104
702
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1105
703
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1116
714
 
1117
715
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:350
1118
716
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, finalAmt)
1119
 
#: rc.cpp:571
 
717
#: rc.cpp:304
 
718
#, fuzzy
 
719
#| msgid "Display only the number of the element"
1120
720
msgid ""
1121
721
"This box is used to specify the final amount of the radioactive substance."
1122
 
msgstr ""
 
722
msgstr "Taispeáin uimhir na dúile amháin"
1123
723
 
1124
724
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:367
1125
725
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
1126
 
#: rc.cpp:574
 
726
#: rc.cpp:307
1127
727
msgid ""
1128
728
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1129
729
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1139
739
 
1140
740
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:381
1141
741
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, time)
1142
 
#: rc.cpp:581
 
742
#: rc.cpp:314
1143
743
msgid ""
1144
744
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1145
745
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1155
755
 
1156
756
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:384
1157
757
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, time)
1158
 
#: rc.cpp:588
 
758
#: rc.cpp:321
1159
759
msgid ""
1160
760
"This box is used to specify the time after which the initial amount "
1161
761
"decreases to the final amount."
1163
763
 
1164
764
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:404
1165
765
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, initAmtType)
1166
 
#: rc.cpp:591
 
766
#: rc.cpp:324
1167
767
msgid ""
1168
768
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1169
769
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1180
780
 
1181
781
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:407
1182
782
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, initAmtType)
1183
 
#: rc.cpp:598
 
783
#: rc.cpp:331
1184
784
msgid ""
1185
785
"This box can be used to change the mode in which you want to specify the "
1186
786
"initial amount of the substance, i.e. mass or moles."
1202
802
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicMassGradient)
1203
803
#. i18n: file: data/knowledge.xml:70
1204
804
#. i18n: file: data/knowledge.xml:135
1205
 
#: rc.cpp:601 rc.cpp:617 rc.cpp:1165 rc.cpp:1256 rc.cpp:1745 rc.cpp:1784
1206
 
#: rc.cpp:2180 rc.cpp:2630 rc.cpp:2698 src/detailinfodlg.cpp:331
 
805
#: rc.cpp:334 rc.cpp:350 rc.cpp:898 rc.cpp:989 rc.cpp:1472 rc.cpp:1511
 
806
#: rc.cpp:1907 rc.cpp:2357 rc.cpp:2425 src/detailinfodlg.cpp:333
1207
807
#: src/exportdialog.cpp:125
1208
808
msgid "Mass"
1209
809
msgstr "Mais"
1216
816
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSltType)
1217
817
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:257
1218
818
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvtType)
1219
 
#: rc.cpp:604 rc.cpp:620 rc.cpp:1171 rc.cpp:1259
 
819
#: rc.cpp:337 rc.cpp:353 rc.cpp:904 rc.cpp:992
 
820
#, fuzzy
 
821
#| msgid "Tools"
1220
822
msgid "moles"
1221
 
msgstr ""
 
823
msgstr "Uirlisí"
1222
824
 
1223
825
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:428
1224
826
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, finalAmtType)
1225
 
#: rc.cpp:607
 
827
#: rc.cpp:340
1226
828
msgid ""
1227
829
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1228
830
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1239
841
 
1240
842
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:431
1241
843
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, finalAmtType)
1242
 
#: rc.cpp:614
 
844
#: rc.cpp:347
1243
845
msgid ""
1244
846
"This box can be used to change the mode in which you want to specify the "
1245
847
"final amount of the substance, i.e. mass or moles."
1247
849
 
1248
850
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:465
1249
851
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, initAmt_unit)
1250
 
#: rc.cpp:623
 
852
#: rc.cpp:356
1251
853
msgid ""
1252
854
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1253
855
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1264
866
 
1265
867
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:468
1266
868
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, initAmt_unit)
1267
 
#: rc.cpp:630
 
869
#: rc.cpp:363
 
870
#, fuzzy
 
871
#| msgid "Display only the number of the element"
1268
872
msgid ""
1269
873
"This box can be used to specify the units of the initial amount of the "
1270
874
"substance. e.g. grams, pounds, etc."
1271
 
msgstr ""
 
875
msgstr "Taispeáin uimhir na dúile amháin"
1272
876
 
1273
877
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:472
1274
878
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit)
1278
882
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mass_unit)
1279
883
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:665
1280
884
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)
1281
 
#: rc.cpp:633 rc.cpp:661 rc.cpp:820 rc.cpp:1491
 
885
#: rc.cpp:366 rc.cpp:394 rc.cpp:553 rc.cpp:1224
1282
886
#: src/calculator/concCalculator.cpp:705 src/calculator/concCalculator.cpp:774
 
887
#, fuzzy
 
888
#| msgid "gamma"
1283
889
msgid "grams"
1284
 
msgstr "gram"
 
890
msgstr "gáma"
1285
891
 
1286
892
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:477
1287
893
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit)
1291
897
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mass_unit)
1292
898
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:675
1293
899
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)
1294
 
#: rc.cpp:636 rc.cpp:664 rc.cpp:823 rc.cpp:1497
 
900
#: rc.cpp:369 rc.cpp:397 rc.cpp:556 rc.cpp:1230
1295
901
#: src/calculator/concCalculator.cpp:706 src/calculator/concCalculator.cpp:775
 
902
#, fuzzy
 
903
#| msgid "Neutrons"
1296
904
msgid "tons"
1297
 
msgstr ""
 
905
msgstr "Neodróin"
1298
906
 
1299
907
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:482
1300
908
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit)
1304
912
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mass_unit)
1305
913
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:680
1306
914
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)
1307
 
#: rc.cpp:639 rc.cpp:667 rc.cpp:826 rc.cpp:1500
 
915
#: rc.cpp:372 rc.cpp:400 rc.cpp:559 rc.cpp:1233
1308
916
#: src/calculator/concCalculator.cpp:707 src/calculator/concCalculator.cpp:776
1309
917
msgid "carats"
1310
918
msgstr ""
1317
925
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mass_unit)
1318
926
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:685
1319
927
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)
1320
 
#: rc.cpp:642 rc.cpp:670 rc.cpp:829 rc.cpp:1503
 
928
#: rc.cpp:375 rc.cpp:403 rc.cpp:562 rc.cpp:1236
1321
929
#: src/calculator/concCalculator.cpp:708 src/calculator/concCalculator.cpp:777
 
930
#, fuzzy
 
931
#| msgid "Bonds"
1322
932
msgid "pounds"
1323
 
msgstr "punt"
 
933
msgstr "Naisc"
1324
934
 
1325
935
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:492
1326
936
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit)
1330
940
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mass_unit)
1331
941
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:690
1332
942
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)
1333
 
#: rc.cpp:645 rc.cpp:673 rc.cpp:832 rc.cpp:1506
 
943
#: rc.cpp:378 rc.cpp:406 rc.cpp:565 rc.cpp:1239
1334
944
#: src/calculator/concCalculator.cpp:709 src/calculator/concCalculator.cpp:778
 
945
#, fuzzy
 
946
#| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
947
#| msgid "Your names"
1335
948
msgid "ounces"
1336
 
msgstr "unsa"
 
949
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
1337
950
 
1338
951
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:497
1339
952
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit)
1343
956
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mass_unit)
1344
957
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:695
1345
958
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)
1346
 
#: rc.cpp:648 rc.cpp:676 rc.cpp:835 rc.cpp:1509
 
959
#: rc.cpp:381 rc.cpp:409 rc.cpp:568 rc.cpp:1242
1347
960
#: src/calculator/concCalculator.cpp:710 src/calculator/concCalculator.cpp:779
1348
961
msgid "troy ounces"
1349
962
msgstr ""
1350
963
 
1351
964
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:509
1352
965
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, finalAmt_unit)
1353
 
#: rc.cpp:651
 
966
#: rc.cpp:384
1354
967
msgid ""
1355
968
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1356
969
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1366
979
 
1367
980
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:512
1368
981
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, finalAmt_unit)
1369
 
#: rc.cpp:658
 
982
#: rc.cpp:391
 
983
#, fuzzy
 
984
#| msgid "Display only the number of the element"
1370
985
msgid ""
1371
986
"This box can be used to specify the units of the final amount of the "
1372
987
"substance. e.g. grams, pounds, etc."
1373
 
msgstr ""
 
988
msgstr "Taispeáin uimhir na dúile amháin"
1374
989
 
1375
990
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:553
1376
991
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, time_unit)
1377
 
#: rc.cpp:679
 
992
#: rc.cpp:412
1378
993
msgid ""
1379
994
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1380
995
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1390
1005
 
1391
1006
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:556
1392
1007
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, time_unit)
1393
 
#: rc.cpp:686
 
1008
#: rc.cpp:419
 
1009
#, fuzzy
 
1010
#| msgid "Display only the number of the element"
1394
1011
msgid ""
1395
1012
"This box is used to specify the units of time. e.g. years, seconds, etc."
1396
 
msgstr ""
 
1013
msgstr "Taispeáin uimhir na dúile amháin"
1397
1014
 
1398
1015
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:608
1399
1016
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
1400
 
#: rc.cpp:707
 
1017
#: rc.cpp:440
1401
1018
msgid ""
1402
1019
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1403
1020
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1413
1030
 
1414
1031
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:622
1415
1032
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, slider)
1416
 
#: rc.cpp:714
 
1033
#: rc.cpp:447
1417
1034
msgid ""
1418
1035
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1419
1036
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1430
1047
 
1431
1048
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:625
1432
1049
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider)
1433
 
#: rc.cpp:721
 
1050
#: rc.cpp:454
1434
1051
msgid ""
1435
1052
"This slider can be used to specify the time in terms of number of half-lives "
1436
1053
"between 0 half-lives to 10 half-lives."
1438
1055
 
1439
1056
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:642
1440
1057
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, numHalfLives)
1441
 
#: rc.cpp:724
 
1058
#: rc.cpp:457
1442
1059
msgid ""
1443
1060
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1444
1061
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1454
1071
 
1455
1072
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:674
1456
1073
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, error)
1457
 
#: rc.cpp:734
 
1074
#: rc.cpp:467
 
1075
#, fuzzy
 
1076
#| msgid "Information"
1458
1077
msgid "Information/Error message"
1459
 
msgstr ""
 
1078
msgstr "Eolas"
1460
1079
 
1461
1080
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:716
1462
1081
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, reset)
1463
 
#: rc.cpp:737
 
1082
#: rc.cpp:470
1464
1083
msgid ""
1465
1084
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1466
1085
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1480
1099
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reset)
1481
1100
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:795
1482
1101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reset)
1483
 
#: rc.cpp:744 rc.cpp:1066 rc.cpp:1539
 
1102
#: rc.cpp:477 rc.cpp:799 rc.cpp:1272
 
1103
#, fuzzy
 
1104
#| msgid "eta"
1484
1105
msgid "Reset"
1485
 
msgstr "Athshocraigh"
 
1106
msgstr "éite"
1486
1107
 
1487
1108
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:30
1488
1109
#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit)
1489
 
#: rc.cpp:747
 
1110
#: rc.cpp:480
1490
1111
msgid ""
1491
1112
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1492
1113
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1506
1127
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1507
1128
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:34
1508
1129
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1509
 
#: rc.cpp:754 rc.cpp:1139
 
1130
#: rc.cpp:487 rc.cpp:872
 
1131
#, fuzzy
 
1132
#| msgid "Plot Data"
1510
1133
msgid "Data"
1511
 
msgstr "Sonraí"
 
1134
msgstr "Breac Sonraí"
1512
1135
 
1513
1136
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:47
1514
1137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1515
 
#: rc.cpp:757
 
1138
#: rc.cpp:490
1516
1139
msgid ""
1517
1140
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1518
1141
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1528
1151
 
1529
1152
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:61
1530
1153
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, molarMass)
1531
 
#: rc.cpp:764
 
1154
#: rc.cpp:497
1532
1155
msgid ""
1533
1156
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1534
1157
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1544
1167
 
1545
1168
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:64
1546
1169
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, molarMass)
1547
 
#: rc.cpp:771
 
1170
#: rc.cpp:504
 
1171
#, fuzzy
 
1172
#| msgid "Display only the number of the element"
1548
1173
msgid ""
1549
1174
"This box can be used to specify the molar mass of the gas, e.g. 2 for "
1550
1175
"Hydrogen gas."
1551
 
msgstr ""
 
1176
msgstr "Taispeáin uimhir na dúile amháin"
1552
1177
 
1553
1178
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:81
1554
1179
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
1555
 
#: rc.cpp:774
 
1180
#: rc.cpp:507
1556
1181
msgid ""
1557
1182
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1558
1183
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1568
1193
 
1569
1194
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:95
1570
1195
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, moles)
1571
 
#: rc.cpp:781
 
1196
#: rc.cpp:514
1572
1197
msgid ""
1573
1198
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1574
1199
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1584
1209
 
1585
1210
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:99
1586
1211
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, moles)
1587
 
#: rc.cpp:788
 
1212
#: rc.cpp:521
1588
1213
msgid ""
1589
1214
"This box can be used to specify the number of moles of the gas.\n"
1590
1215
"moles = mass / molar mass"
1592
1217
 
1593
1218
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:116
1594
1219
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
1595
 
#: rc.cpp:792
 
1220
#: rc.cpp:525
1596
1221
msgid ""
1597
1222
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1598
1223
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1608
1233
 
1609
1234
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:130
1610
1235
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, mass)
1611
 
#: rc.cpp:799
 
1236
#: rc.cpp:532
1612
1237
msgid ""
1613
1238
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1614
1239
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1624
1249
 
1625
1250
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:134
1626
1251
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, mass)
1627
 
#: rc.cpp:806
 
1252
#: rc.cpp:539
1628
1253
msgid ""
1629
1254
"This box can be used to specify the mass of the gas.\n"
1630
1255
"Mass = moles * molar mass"
1632
1257
 
1633
1258
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:151
1634
1259
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, mass_unit)
1635
 
#: rc.cpp:810
 
1260
#: rc.cpp:543
1636
1261
msgid ""
1637
1262
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1638
1263
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1648
1273
 
1649
1274
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:154
1650
1275
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mass_unit)
1651
 
#: rc.cpp:817
 
1276
#: rc.cpp:550
1652
1277
msgid "This box is used to change the units of mass."
1653
1278
msgstr ""
1654
1279
 
1655
1280
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:208
1656
1281
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
1657
 
#: rc.cpp:838
 
1282
#: rc.cpp:571
1658
1283
msgid ""
1659
1284
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1660
1285
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1670
1295
 
1671
1296
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:222
1672
1297
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, pressure)
1673
 
#: rc.cpp:845
 
1298
#: rc.cpp:578
1674
1299
msgid ""
1675
1300
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1676
1301
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1686
1311
 
1687
1312
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:225
1688
1313
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, pressure)
1689
 
#: rc.cpp:852
 
1314
#: rc.cpp:585
1690
1315
msgid "This box can be used to change the pressure of the gas."
1691
1316
msgstr ""
1692
1317
 
1693
1318
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:242
1694
1319
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, pressure_unit)
1695
 
#: rc.cpp:855
 
1320
#: rc.cpp:588
1696
1321
msgid ""
1697
1322
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1698
1323
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1709
1334
 
1710
1335
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:245
1711
1336
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, pressure_unit)
1712
 
#: rc.cpp:862
 
1337
#: rc.cpp:595
 
1338
#, fuzzy
 
1339
#| msgid "Display only the number of the element"
1713
1340
msgid ""
1714
1341
"This box can be used to specify the units of pressure, e.g. atmospheres, "
1715
1342
"bars, etc."
1716
 
msgstr ""
 
1343
msgstr "Taispeáin uimhir na dúile amháin"
1717
1344
 
1718
1345
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:249
1719
1346
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, pressure_unit)
1720
 
#: rc.cpp:865
 
1347
#: rc.cpp:598
1721
1348
msgid "atmospheres"
1722
1349
msgstr ""
1723
1350
 
1724
1351
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:254
1725
1352
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, pressure_unit)
1726
 
#: rc.cpp:868
 
1353
#: rc.cpp:601
1727
1354
msgid "pascal"
1728
1355
msgstr ""
1729
1356
 
1730
1357
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:259
1731
1358
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, pressure_unit)
1732
 
#: rc.cpp:871
 
1359
#: rc.cpp:604
 
1360
#, fuzzy
 
1361
#| msgid "Isobars"
1733
1362
msgid "bars"
1734
 
msgstr ""
 
1363
msgstr "Iseabair"
1735
1364
 
1736
1365
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:264
1737
1366
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, pressure_unit)
1738
 
#: rc.cpp:874
 
1367
#: rc.cpp:607
 
1368
#, fuzzy
 
1369
#| msgid "%1 million years"
1739
1370
msgid "millibars"
1740
 
msgstr ""
 
1371
msgstr "%1 milliún bliain"
1741
1372
 
1742
1373
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:269
1743
1374
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, pressure_unit)
1744
 
#: rc.cpp:877
 
1375
#: rc.cpp:610
1745
1376
msgid "decibars"
1746
1377
msgstr ""
1747
1378
 
1748
1379
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:274
1749
1380
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, pressure_unit)
1750
 
#: rc.cpp:880
 
1381
#: rc.cpp:613
 
1382
#, fuzzy
 
1383
#| msgid "Atoms"
1751
1384
msgid "torrs"
1752
 
msgstr ""
 
1385
msgstr "Adaimh"
1753
1386
 
1754
1387
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:279
1755
1388
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, pressure_unit)
1756
 
#: rc.cpp:883
 
1389
#: rc.cpp:616
1757
1390
msgid "inches of mercury"
1758
1391
msgstr ""
1759
1392
 
1760
1393
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:291
1761
1394
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29)
1762
 
#: rc.cpp:886
 
1395
#: rc.cpp:619
1763
1396
msgid ""
1764
1397
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1765
1398
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1775
1408
 
1776
1409
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:305
1777
1410
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, temp)
1778
 
#: rc.cpp:893
 
1411
#: rc.cpp:626
1779
1412
msgid ""
1780
1413
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1781
1414
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1791
1424
 
1792
1425
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:308
1793
1426
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, temp)
1794
 
#: rc.cpp:900
 
1427
#: rc.cpp:633
1795
1428
msgid "This box can be used to specify the temperature of the gas."
1796
1429
msgstr ""
1797
1430
 
1798
1431
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:325
1799
1432
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, temp_unit)
1800
 
#: rc.cpp:903
 
1433
#: rc.cpp:636
1801
1434
msgid ""
1802
1435
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1803
1436
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1814
1447
 
1815
1448
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:328
1816
1449
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, temp_unit)
1817
 
#: rc.cpp:910
 
1450
#: rc.cpp:643
 
1451
#, fuzzy
 
1452
#| msgid "Display only the number of the element"
1818
1453
msgid ""
1819
1454
"This box can be used to specify the units of temperature, e.g. Kelvin, "
1820
1455
"Celsius, etc."
1821
 
msgstr ""
 
1456
msgstr "Taispeáin uimhir na dúile amháin"
1822
1457
 
1823
1458
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:332
1824
1459
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, temp_unit)
1825
 
#: rc.cpp:913
 
1460
#: rc.cpp:646
 
1461
#, fuzzy
 
1462
#| msgid "Kelvin"
1826
1463
msgid "Kelvins"
1827
 
msgstr ""
 
1464
msgstr "Kelvin"
1828
1465
 
1829
1466
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:337
1830
1467
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, temp_unit)
1831
 
#: rc.cpp:916
 
1468
#: rc.cpp:649
 
1469
#, fuzzy
 
1470
#| msgid "Helium"
1832
1471
msgid "celsius"
1833
 
msgstr "celsius"
 
1472
msgstr "Héiliam"
1834
1473
 
1835
1474
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:342
1836
1475
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, temp_unit)
1837
 
#: rc.cpp:919
 
1476
#: rc.cpp:652
1838
1477
msgid "fahrenheit"
1839
 
msgstr "faranhaít"
 
1478
msgstr ""
1840
1479
 
1841
1480
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:347
1842
1481
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, temp_unit)
1843
 
#: rc.cpp:922
 
1482
#: rc.cpp:655
1844
1483
msgid "delisles"
1845
 
msgstr "delisle"
 
1484
msgstr ""
1846
1485
 
1847
1486
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:352
1848
1487
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, temp_unit)
1849
 
#: rc.cpp:925
 
1488
#: rc.cpp:658
 
1489
#, fuzzy
 
1490
#| msgid "Degrees Réaumur"
1850
1491
msgid "réaumurs"
1851
 
msgstr "réaumur"
 
1492
msgstr "Céimeanna Réaumur"
1852
1493
 
1853
1494
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:364
1854
1495
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
1855
 
#: rc.cpp:928
 
1496
#: rc.cpp:661
1856
1497
msgid ""
1857
1498
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1858
1499
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1868
1509
 
1869
1510
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:378
1870
1511
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, volume)
1871
 
#: rc.cpp:935
 
1512
#: rc.cpp:668
1872
1513
msgid ""
1873
1514
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1874
1515
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1884
1525
 
1885
1526
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:381
1886
1527
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, volume)
1887
 
#: rc.cpp:942
 
1528
#: rc.cpp:675
1888
1529
msgid "This box can be used to specify the volume of the gas."
1889
1530
msgstr ""
1890
1531
 
1891
1532
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:404
1892
1533
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, volume_unit)
1893
 
#: rc.cpp:945
 
1534
#: rc.cpp:678
1894
1535
msgid ""
1895
1536
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1896
1537
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1906
1547
 
1907
1548
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:407
1908
1549
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, volume_unit)
1909
 
#: rc.cpp:952
 
1550
#: rc.cpp:685
 
1551
#, fuzzy
 
1552
#| msgid "Display only the number of the element"
1910
1553
msgid "This box can be used to change the units of volume, e.g. liters."
1911
 
msgstr ""
 
1554
msgstr "Taispeáin uimhir na dúile amháin"
1912
1555
 
1913
1556
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:411
1914
1557
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit)
1915
1558
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:540
1916
1559
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
1917
 
#: rc.cpp:955 rc.cpp:1413 src/calculator/concCalculator.cpp:718
 
1560
#: rc.cpp:688 rc.cpp:1146 src/calculator/concCalculator.cpp:718
1918
1561
#: src/calculator/concCalculator.cpp:759
 
1562
#, fuzzy
 
1563
#| msgctxt "one of the two types of gradients available"
 
1564
#| msgid "linear"
1919
1565
msgid "liter"
1920
 
msgstr "lítear"
 
1566
msgstr "líneach"
1921
1567
 
1922
1568
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:416
1923
1569
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit)
1925
1571
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, b_unit)
1926
1572
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:545
1927
1573
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
1928
 
#: rc.cpp:958 rc.cpp:1039 rc.cpp:1416 src/calculator/concCalculator.cpp:720
 
1574
#: rc.cpp:691 rc.cpp:772 rc.cpp:1149 src/calculator/concCalculator.cpp:720
1929
1575
#: src/calculator/concCalculator.cpp:761
1930
1576
msgid "cubic feet"
1931
 
msgstr "troigh chiúbach"
 
1577
msgstr ""
1932
1578
 
1933
1579
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:421
1934
1580
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit)
1935
1581
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:550
1936
1582
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
1937
 
#: rc.cpp:961 rc.cpp:1419 src/calculator/concCalculator.cpp:721
 
1583
#: rc.cpp:694 rc.cpp:1152 src/calculator/concCalculator.cpp:721
1938
1584
#: src/calculator/concCalculator.cpp:762
1939
1585
msgid "cubic inch"
1940
 
msgstr "orlach ciúbach"
 
1586
msgstr ""
1941
1587
 
1942
1588
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:426
1943
1589
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit)
1944
1590
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:560
1945
1591
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
1946
 
#: rc.cpp:964 rc.cpp:1425 src/calculator/concCalculator.cpp:723
 
1592
#: rc.cpp:697 rc.cpp:1158 src/calculator/concCalculator.cpp:723
1947
1593
#: src/calculator/concCalculator.cpp:764
1948
1594
msgid "fluid ounce"
1949
 
msgstr "unsa sreabhánach"
 
1595
msgstr ""
1950
1596
 
1951
1597
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:431
1952
1598
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit)
1954
1600
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, b_unit)
1955
1601
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:565
1956
1602
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
1957
 
#: rc.cpp:967 rc.cpp:1048 rc.cpp:1428 src/calculator/concCalculator.cpp:724
 
1603
#: rc.cpp:700 rc.cpp:781 rc.cpp:1161 src/calculator/concCalculator.cpp:724
1958
1604
#: src/calculator/concCalculator.cpp:765
 
1605
#, fuzzy
 
1606
#| msgid "Groups"
1959
1607
msgid "cups"
1960
 
msgstr "cupán"
 
1608
msgstr "Grúpaí"
1961
1609
 
1962
1610
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:436
1963
1611
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit)
1965
1613
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, b_unit)
1966
1614
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:570
1967
1615
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
1968
 
#: rc.cpp:970 rc.cpp:1045 rc.cpp:1431 src/calculator/concCalculator.cpp:725
 
1616
#: rc.cpp:703 rc.cpp:778 rc.cpp:1164 src/calculator/concCalculator.cpp:725
1969
1617
#: src/calculator/concCalculator.cpp:766
 
1618
#, fuzzy
 
1619
#| msgid "Halogens:"
1970
1620
msgid "gallons"
1971
 
msgstr "galún"
 
1621
msgstr "Halaiginí:"
1972
1622
 
1973
1623
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:441
1974
1624
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit)
1975
1625
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:575
1976
1626
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
1977
 
#: rc.cpp:973 rc.cpp:1434 src/calculator/concCalculator.cpp:726
 
1627
#: rc.cpp:706 rc.cpp:1167 src/calculator/concCalculator.cpp:726
1978
1628
#: src/calculator/concCalculator.cpp:767
 
1629
#, fuzzy
 
1630
#| msgid "Points"
1979
1631
msgid "pints"
1980
 
msgstr "pionta"
 
1632
msgstr "Pointí"
1981
1633
 
1982
1634
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:467
1983
1635
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
1984
 
#: rc.cpp:983
 
1636
#: rc.cpp:716
 
1637
#, fuzzy
 
1638
#| msgid "Mean Mass"
1985
1639
msgid "Moles / Mass"
1986
 
msgstr ""
 
1640
msgstr "Meánmhais"
1987
1641
 
1988
1642
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:472
1989
1643
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
1990
 
#: rc.cpp:986
 
1644
#: rc.cpp:719
 
1645
#, fuzzy
 
1646
#| msgid "Measure"
1991
1647
msgid "Pressure"
1992
 
msgstr "Brú"
 
1648
msgstr "Tomhas"
1993
1649
 
1994
1650
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:477
1995
1651
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
1996
 
#: rc.cpp:989
 
1652
#: rc.cpp:722
 
1653
#, fuzzy
 
1654
#| msgid "Temperature:"
1997
1655
msgid "Temperature"
1998
 
msgstr "Teocht"
 
1656
msgstr "Teocht:"
1999
1657
 
2000
1658
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:482
2001
1659
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
2002
 
#: rc.cpp:992
 
1660
#: rc.cpp:725
 
1661
#, fuzzy
 
1662
#| msgid "Holmium"
2003
1663
msgid "Volume"
2004
 
msgstr "Toirt"
 
1664
msgstr "Hoilmiam"
2005
1665
 
2006
1666
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:490
2007
1667
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2008
1668
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:710
2009
1669
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
2010
 
#: rc.cpp:995 rc.cpp:1519
 
1670
#: rc.cpp:728 rc.cpp:1252
2011
1671
msgid "(g/mol)"
2012
 
msgstr "(g/mol)"
 
1672
msgstr ""
2013
1673
 
2014
1674
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:500
2015
1675
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, non_ideal)
2016
 
#: rc.cpp:998
 
1676
#: rc.cpp:731
2017
1677
msgid "Data for non-ideal gasses"
2018
1678
msgstr ""
2019
1679
 
2020
1680
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:512
2021
1681
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)
2022
 
#: rc.cpp:1001
 
1682
#: rc.cpp:734
2023
1683
msgid ""
2024
1684
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2025
1685
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2036
1696
 
2037
1697
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:526
2038
1698
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
2039
 
#: rc.cpp:1008
 
1699
#: rc.cpp:741
2040
1700
msgid ""
2041
1701
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2042
1702
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2053
1713
 
2054
1714
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:536
2055
1715
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, b)
2056
 
#: rc.cpp:1015
 
1716
#: rc.cpp:748
 
1717
#, fuzzy
 
1718
#| msgid "Display only the number of the element"
2057
1719
msgid "Specify the units of the van der Waals constant 'b'"
2058
 
msgstr ""
 
1720
msgstr "Taispeáin uimhir na dúile amháin"
2059
1721
 
2060
1722
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:539
2061
1723
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, b)
2062
 
#: rc.cpp:1018
 
1724
#: rc.cpp:751
2063
1725
msgid ""
2064
1726
"This box can be used to specify the van der Waals constant 'b' for the gas. "
2065
1727
"This is required only for a real gas. It can be marked as 0.0 for an ideal "
2068
1730
 
2069
1731
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:552
2070
1732
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, a)
2071
 
#: rc.cpp:1021
 
1733
#: rc.cpp:754
 
1734
#, fuzzy
 
1735
#| msgid "Display only the number of the element"
2072
1736
msgid "Specify the units of the van der Waals constant 'a'"
2073
 
msgstr ""
 
1737
msgstr "Taispeáin uimhir na dúile amháin"
2074
1738
 
2075
1739
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:555
2076
1740
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, a)
2077
 
#: rc.cpp:1024
 
1741
#: rc.cpp:757
2078
1742
msgid ""
2079
1743
"This box can be used to specify the van der Waals constant 'a' for the gas. "
2080
1744
"This is required only for a real gas. It can be marked as 0.0 for an ideal "
2083
1747
 
2084
1748
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:570
2085
1749
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, b_unit)
2086
 
#: rc.cpp:1027
 
1750
#: rc.cpp:760
 
1751
#, fuzzy
 
1752
#| msgid "Display only the number of the element"
2087
1753
msgid "The units of the van der Waals constant 'b'"
2088
 
msgstr ""
 
1754
msgstr "Taispeáin uimhir na dúile amháin"
2089
1755
 
2090
1756
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:573
2091
1757
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, b_unit)
2092
 
#: rc.cpp:1030
 
1758
#: rc.cpp:763
 
1759
#, fuzzy
 
1760
#| msgid "Display only the number of the element"
2093
1761
msgid ""
2094
1762
"This can be used to specify the units of the van der Waals constant 'b'."
2095
 
msgstr ""
 
1763
msgstr "Taispeáin uimhir na dúile amháin"
2096
1764
 
2097
1765
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:577
2098
1766
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, b_unit)
2099
 
#: rc.cpp:1033
 
1767
#: rc.cpp:766
 
1768
#, fuzzy
 
1769
#| msgctxt "one of the two types of gradients available"
 
1770
#| msgid "linear"
2100
1771
msgid "liters"
2101
 
msgstr "lítear"
 
1772
msgstr "líneach"
2102
1773
 
2103
1774
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:582
2104
1775
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, b_unit)
2105
 
#: rc.cpp:1036 src/calculator/concCalculator.cpp:719
 
1776
#: rc.cpp:769 src/calculator/concCalculator.cpp:719
2106
1777
#: src/calculator/concCalculator.cpp:760
2107
1778
msgid "cubic meters"
2108
 
msgstr "méadar ciúbach"
 
1779
msgstr ""
2109
1780
 
2110
1781
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:592
2111
1782
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, b_unit)
2112
 
#: rc.cpp:1042
 
1783
#: rc.cpp:775
2113
1784
msgid "cubic inches"
2114
 
msgstr "orlach ciúbach"
 
1785
msgstr ""
2115
1786
 
2116
1787
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:610
2117
1788
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2118
 
#: rc.cpp:1051
 
1789
#: rc.cpp:784
2119
1790
msgid "per mole"
2120
1791
msgstr ""
2121
1792
 
2122
1793
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:619
2123
1794
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, a_unit)
2124
 
#: rc.cpp:1054
 
1795
#: rc.cpp:787
 
1796
#, fuzzy
 
1797
#| msgid "Display only the number of the element"
2125
1798
msgid "The units of the van der Waals constant 'a'"
2126
 
msgstr ""
 
1799
msgstr "Taispeáin uimhir na dúile amháin"
2127
1800
 
2128
1801
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:622
2129
1802
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, a_unit)
2130
 
#: rc.cpp:1057
 
1803
#: rc.cpp:790
 
1804
#, fuzzy
 
1805
#| msgid "Display only the number of the element"
2131
1806
msgid ""
2132
1807
"This box can be used to specify the units of the van der Waals constant 'a'."
2133
 
msgstr ""
 
1808
msgstr "Taispeáin uimhir na dúile amháin"
2134
1809
 
2135
1810
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:626
2136
1811
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, a_unit)
2137
 
#: rc.cpp:1060
 
1812
#: rc.cpp:793
2138
1813
msgid "liter^2 atmosphere/mol^2"
2139
1814
msgstr ""
2140
1815
 
2141
1816
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:681
2142
1817
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, reset)
2143
 
#: rc.cpp:1063
 
1818
#: rc.cpp:796
2144
1819
msgid "Click to reset all values to initial values"
2145
1820
msgstr ""
2146
1821
 
2147
1822
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:39
2148
1823
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, tree)
2149
 
#: rc.cpp:1069
 
1824
#: rc.cpp:802
2150
1825
msgid ""
2151
1826
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2152
1827
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2163
1838
 
2164
1839
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:42
2165
1840
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, tree)
2166
 
#: rc.cpp:1076
 
1841
#: rc.cpp:809
2167
1842
msgid ""
2168
1843
"This is the index of the various calculators available.  For more "
2169
1844
"information on each calculator, click on 'Introduction'."
2171
1846
 
2172
1847
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:49
2173
1848
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tree)
2174
 
#: rc.cpp:1079
 
1849
#: rc.cpp:812
 
1850
#, fuzzy
 
1851
#| msgid "Calculate"
2175
1852
msgid "Calculators"
2176
 
msgstr ""
 
1853
msgstr "Ríomh"
2177
1854
 
2178
1855
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:54
2179
1856
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree)
2180
 
#: rc.cpp:1082 src/calculator/calculator.cpp:88
 
1857
#: rc.cpp:815 src/calculator/calculator.cpp:88
 
1858
#, fuzzy
 
1859
#| msgid "Extraction"
2181
1860
msgid "Introduction"
2182
 
msgstr "Réamhrá"
 
1861
msgstr "Baint Amach"
2183
1862
 
2184
1863
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:59
2185
1864
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree)
2186
 
#: rc.cpp:1085 src/calculator/calculator.cpp:108
 
1865
#: rc.cpp:818 src/calculator/calculator.cpp:108
 
1866
#, fuzzy
 
1867
#| msgid "Molecular mass: %1 u"
2187
1868
msgid "Molecular mass Calculator"
2188
 
msgstr ""
 
1869
msgstr "Mais Mhóilíneach: %1 u"
2189
1870
 
2190
1871
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:64
2191
1872
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree)
2192
1873
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:123
2193
1874
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
2194
 
#: rc.cpp:1088 rc.cpp:1570 src/calculator/calculator.cpp:99
 
1875
#: rc.cpp:821 rc.cpp:1303 src/calculator/calculator.cpp:99
2195
1876
msgid "Concentration Calculator"
2196
1877
msgstr ""
2197
1878
 
2199
1880
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree)
2200
1881
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:28
2201
1882
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, nuclear)
2202
 
#: rc.cpp:1091 rc.cpp:1549 src/calculator/calculator.cpp:91
 
1883
#: rc.cpp:824 rc.cpp:1282 src/calculator/calculator.cpp:91
 
1884
#, fuzzy
 
1885
#| msgid "Nuclear Isomer"
2203
1886
msgid "Nuclear Calculator"
2204
 
msgstr ""
 
1887
msgstr "Isiméir Núicléach"
2205
1888
 
2206
1889
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:74
2207
1890
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree)
2208
1891
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:55
2209
1892
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, gas)
2210
 
#: rc.cpp:1094 rc.cpp:1555 src/calculator/calculator.cpp:95
 
1893
#: rc.cpp:827 rc.cpp:1288 src/calculator/calculator.cpp:95
 
1894
#, fuzzy
 
1895
#| msgid "Calculate"
2211
1896
msgid "Gas Calculator"
2212
 
msgstr ""
 
1897
msgstr "Ríomh"
2213
1898
 
2214
1899
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:130
2215
1900
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2216
 
#: rc.cpp:1097
 
1901
#: rc.cpp:830
2217
1902
msgid ""
2218
1903
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2219
1904
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2230
1915
 
2231
1916
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:172
2232
1917
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTextEdit, ktextedit)
2233
 
#: rc.cpp:1104
 
1918
#: rc.cpp:837
2234
1919
msgid ""
2235
1920
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2236
1921
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2247
1932
 
2248
1933
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:175
2249
1934
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, ktextedit)
2250
 
#: rc.cpp:1111
 
1935
#: rc.cpp:844
2251
1936
msgid "This is the description of the function of each calculator in Kalzium"
2252
1937
msgstr ""
2253
1938
 
2254
1939
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:196
2255
1940
#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit)
2256
 
#: rc.cpp:1114
 
1941
#: rc.cpp:847
2257
1942
msgid ""
2258
1943
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2259
1944
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2311
1996
 
2312
1997
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:27
2313
1998
#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit)
2314
 
#: rc.cpp:1132
 
1999
#: rc.cpp:865
2315
2000
msgid ""
2316
2001
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2317
2002
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2329
2014
 
2330
2015
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:44
2331
2016
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_36)
2332
 
#: rc.cpp:1142
 
2017
#: rc.cpp:875
2333
2018
msgid ""
2334
2019
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2335
2020
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2345
2030
 
2346
2031
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:58
2347
2032
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, amtSolute)
2348
 
#: rc.cpp:1149
 
2033
#: rc.cpp:882
2349
2034
msgid ""
2350
2035
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2351
2036
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2361
2046
 
2362
2047
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:61
2363
2048
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, amtSolute)
2364
 
#: rc.cpp:1156
 
2049
#: rc.cpp:889
2365
2050
msgid "This is the box used to specify the amount of solute in the solution."
2366
2051
msgstr ""
2367
2052
 
2368
2053
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:74
2369
2054
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, amtSltType)
2370
 
#: rc.cpp:1159
 
2055
#: rc.cpp:892
2371
2056
msgid "The method by which you want to specify the amount of solute"
2372
2057
msgstr ""
2373
2058
 
2374
2059
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:77
2375
2060
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, amtSltType)
2376
 
#: rc.cpp:1162
 
2061
#: rc.cpp:895
2377
2062
msgid ""
2378
2063
"This box is used to change the mode in which the amount of solute is "
2379
2064
"specified, i.e. mass, moles or volume."
2383
2068
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSltType)
2384
2069
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:247
2385
2070
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvtType)
2386
 
#: rc.cpp:1168 rc.cpp:1253
 
2071
#: rc.cpp:901 rc.cpp:986
 
2072
#, fuzzy
 
2073
#| msgid "Holmium"
2387
2074
msgid "volume"
2388
 
msgstr "toirt"
 
2075
msgstr "Hoilmiam"
2389
2076
 
2390
2077
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:103
2391
2078
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39)
2392
 
#: rc.cpp:1174
 
2079
#: rc.cpp:907
2393
2080
msgid ""
2394
2081
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2395
2082
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2405
2092
 
2406
2093
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:117
2407
2094
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, molarMass)
2408
 
#: rc.cpp:1181
 
2095
#: rc.cpp:914
2409
2096
msgid ""
2410
2097
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2411
2098
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2421
2108
 
2422
2109
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:120
2423
2110
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, molarMass)
2424
 
#: rc.cpp:1188
 
2111
#: rc.cpp:921
2425
2112
msgid "This box is used to specify the molar mass of the substance."
2426
2113
msgstr ""
2427
2114
 
2428
2115
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:137
2429
2116
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_40)
2430
 
#: rc.cpp:1191
 
2117
#: rc.cpp:924
2431
2118
msgid ""
2432
2119
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2433
2120
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2444
2131
 
2445
2132
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:151
2446
2133
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, eqtMass)
2447
 
#: rc.cpp:1198
 
2134
#: rc.cpp:931
2448
2135
msgid ""
2449
2136
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2450
2137
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2461
2148
 
2462
2149
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:155
2463
2150
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, eqtMass)
2464
 
#: rc.cpp:1205
 
2151
#: rc.cpp:938
2465
2152
msgid ""
2466
2153
"This box is used to specify the equivalent mass of the solute. This is "
2467
2154
"required only only if concentration in terms of normality is involved.\n"
2470
2157
 
2471
2158
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:172
2472
2159
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_52)
2473
 
#: rc.cpp:1209
 
2160
#: rc.cpp:942
2474
2161
msgid ""
2475
2162
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2476
2163
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2486
2173
 
2487
2174
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:186
2488
2175
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, densitySolute)
2489
 
#: rc.cpp:1216
 
2176
#: rc.cpp:949
2490
2177
msgid ""
2491
2178
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2492
2179
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2502
2189
 
2503
2190
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:189
2504
2191
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, densitySolute)
2505
 
#: rc.cpp:1223
 
2192
#: rc.cpp:956
2506
2193
msgid ""
2507
2194
"This box is used to specify the value of the density of the solute. This is "
2508
2195
"required only if you are specifying the amount of solute in terms of volume."
2510
2197
 
2511
2198
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:206
2512
2199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31)
2513
 
#: rc.cpp:1226
 
2200
#: rc.cpp:959
2514
2201
msgid ""
2515
2202
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2516
2203
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2526
2213
 
2527
2214
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:220
2528
2215
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, amtSolvent)
2529
 
#: rc.cpp:1233
 
2216
#: rc.cpp:966
2530
2217
msgid ""
2531
2218
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2532
2219
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2542
2229
 
2543
2230
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:223
2544
2231
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, amtSolvent)
2545
 
#: rc.cpp:1240
 
2232
#: rc.cpp:973
2546
2233
msgid "This box is used to specify the amount of solvent in the solution."
2547
2234
msgstr ""
2548
2235
 
2549
2236
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:240
2550
2237
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, amtSlvtType)
2551
 
#: rc.cpp:1243
 
2238
#: rc.cpp:976
2552
2239
msgid ""
2553
2240
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2554
2241
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2565
2252
 
2566
2253
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:243
2567
2254
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, amtSlvtType)
2568
 
#: rc.cpp:1250
 
2255
#: rc.cpp:983
2569
2256
msgid ""
2570
2257
"This box is used to change the mode in which amount of solvent is specified, "
2571
2258
"i.e. mass, moles or volume."
2573
2260
 
2574
2261
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:269
2575
2262
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_42)
2576
 
#: rc.cpp:1262
 
2263
#: rc.cpp:995
2577
2264
msgid ""
2578
2265
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2579
2266
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2589
2276
 
2590
2277
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:283
2591
2278
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, molarMassSolvent)
2592
 
#: rc.cpp:1269
 
2279
#: rc.cpp:1002
2593
2280
msgid ""
2594
2281
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2595
2282
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2605
2292
 
2606
2293
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:286
2607
2294
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, molarMassSolvent)
2608
 
#: rc.cpp:1276
 
2295
#: rc.cpp:1009
 
2296
#, fuzzy
 
2297
#| msgid "Display only the number of the element"
2609
2298
msgid "This box is used to specify the molar mass of the solvent."
2610
 
msgstr ""
 
2299
msgstr "Taispeáin uimhir na dúile amháin"
2611
2300
 
2612
2301
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:303
2613
2302
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_55)
2614
 
#: rc.cpp:1279
 
2303
#: rc.cpp:1012
2615
2304
msgid ""
2616
2305
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2617
2306
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2627
2316
 
2628
2317
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:317
2629
2318
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, densitySolvent)
2630
 
#: rc.cpp:1286
 
2319
#: rc.cpp:1019
2631
2320
msgid ""
2632
2321
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2633
2322
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2643
2332
 
2644
2333
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:320
2645
2334
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, densitySolvent)
2646
 
#: rc.cpp:1293
 
2335
#: rc.cpp:1026
2647
2336
msgid ""
2648
2337
"This box is used to specify the density of the solution and is required only "
2649
2338
"if the amount of solution is specified/needed in terms of mass."
2651
2340
 
2652
2341
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:337
2653
2342
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41)
2654
 
#: rc.cpp:1296
 
2343
#: rc.cpp:1029
2655
2344
msgid ""
2656
2345
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2657
2346
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2667
2356
 
2668
2357
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:351
2669
2358
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, concentration)
2670
 
#: rc.cpp:1303
 
2359
#: rc.cpp:1036
2671
2360
msgid ""
2672
2361
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2673
2362
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2684
2373
 
2685
2374
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:354
2686
2375
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, concentration)
2687
 
#: rc.cpp:1310
 
2376
#: rc.cpp:1043
2688
2377
msgid ""
2689
2378
"This box is used to specify the concentration of the solution in respective "
2690
2379
"units to the right."
2692
2381
 
2693
2382
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:385
2694
2383
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, mode)
2695
 
#: rc.cpp:1320
 
2384
#: rc.cpp:1053
2696
2385
msgid ""
2697
2386
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2698
2387
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2708
2397
 
2709
2398
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:388
2710
2399
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mode)
2711
 
#: rc.cpp:1327
 
2400
#: rc.cpp:1060
2712
2401
msgid ""
2713
2402
"This is the list of quantities that you can calculate. Choose one of the "
2714
2403
"quantities and specify the other required values to calculate it."
2716
2405
 
2717
2406
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:395
2718
2407
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
2719
 
#: rc.cpp:1330
 
2408
#: rc.cpp:1063
 
2409
#, fuzzy
 
2410
#| msgid "Molecular mass: %1 u"
2720
2411
msgid "Amount of Solute"
2721
 
msgstr ""
 
2412
msgstr "Mais Mhóilíneach: %1 u"
2722
2413
 
2723
2414
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:400
2724
2415
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
2725
 
#: rc.cpp:1333
 
2416
#: rc.cpp:1066
 
2417
#, fuzzy
 
2418
#| msgid "Molecular mass: %1 u"
2726
2419
msgid "Molar Mass of Solute"
2727
 
msgstr ""
 
2420
msgstr "Mais Mhóilíneach: %1 u"
2728
2421
 
2729
2422
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:405
2730
2423
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
2731
 
#: rc.cpp:1336
 
2424
#: rc.cpp:1069
 
2425
#, fuzzy
 
2426
#| msgid "Exact Mass"
2732
2427
msgid "Equivalent Mass"
2733
 
msgstr ""
 
2428
msgstr "Mais Bheacht"
2734
2429
 
2735
2430
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:410
2736
2431
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
2737
 
#: rc.cpp:1339
 
2432
#: rc.cpp:1072
2738
2433
msgid "Amount of Solvent"
2739
2434
msgstr ""
2740
2435
 
2741
2436
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:415
2742
2437
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
2743
 
#: rc.cpp:1342
 
2438
#: rc.cpp:1075
2744
2439
msgid "Molar Mass of Solvent"
2745
2440
msgstr ""
2746
2441
 
2747
2442
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:420
2748
2443
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
2749
 
#: rc.cpp:1345
 
2444
#: rc.cpp:1078
 
2445
#, fuzzy
 
2446
#| msgid "No Numeration"
2750
2447
msgid "Concentration"
2751
 
msgstr ""
 
2448
msgstr "Gan Uimhriú"
2752
2449
 
2753
2450
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:441
2754
2451
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, densSlvt_unit)
2755
 
#: rc.cpp:1348
 
2452
#: rc.cpp:1081
2756
2453
msgid "Specify the units for density of solvent"
2757
2454
msgstr ""
2758
2455
 
2760
2457
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
2761
2458
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:611
2762
2459
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
2763
 
#: rc.cpp:1351 rc.cpp:1457
 
2460
#: rc.cpp:1084 rc.cpp:1190
2764
2461
msgid "grams per liter"
2765
2462
msgstr ""
2766
2463
 
2768
2465
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
2769
2466
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:616
2770
2467
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
2771
 
#: rc.cpp:1354 rc.cpp:1460
 
2468
#: rc.cpp:1087 rc.cpp:1193
2772
2469
msgid "grams per milliliter"
2773
2470
msgstr ""
2774
2471
 
2776
2473
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
2777
2474
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:621
2778
2475
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
2779
 
#: rc.cpp:1357 rc.cpp:1463
 
2476
#: rc.cpp:1090 rc.cpp:1196
2780
2477
msgid "kilograms per cubic meter"
2781
2478
msgstr ""
2782
2479
 
2784
2481
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
2785
2482
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:626
2786
2483
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
2787
 
#: rc.cpp:1360 rc.cpp:1466
 
2484
#: rc.cpp:1093 rc.cpp:1199
2788
2485
msgid "kilograms per liter"
2789
2486
msgstr ""
2790
2487
 
2792
2489
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
2793
2490
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:631
2794
2491
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
2795
 
#: rc.cpp:1363 rc.cpp:1469
 
2492
#: rc.cpp:1096 rc.cpp:1202
2796
2493
msgid "ounces per cubic inch"
2797
2494
msgstr ""
2798
2495
 
2800
2497
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
2801
2498
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:636
2802
2499
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
2803
 
#: rc.cpp:1366 rc.cpp:1472
 
2500
#: rc.cpp:1099 rc.cpp:1205
2804
2501
msgid "pounds per cubic inch"
2805
2502
msgstr ""
2806
2503
 
2808
2505
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
2809
2506
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:641
2810
2507
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
2811
 
#: rc.cpp:1369 rc.cpp:1475
 
2508
#: rc.cpp:1102 rc.cpp:1208
2812
2509
msgid "pounds per cubic foot"
2813
2510
msgstr ""
2814
2511
 
2816
2513
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
2817
2514
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:646
2818
2515
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
2819
 
#: rc.cpp:1372 rc.cpp:1478
 
2516
#: rc.cpp:1105 rc.cpp:1211
2820
2517
msgid "pounds per cubic yard"
2821
2518
msgstr ""
2822
2519
 
2823
2520
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:492
2824
2521
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, conc_unit)
2825
 
#: rc.cpp:1375
 
2522
#: rc.cpp:1108
2826
2523
msgid ""
2827
2524
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2828
2525
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2839
2536
 
2840
2537
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:496
2841
2538
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit)
2842
 
#: rc.cpp:1382
 
2539
#: rc.cpp:1115
2843
2540
msgid "molar"
2844
2541
msgstr ""
2845
2542
 
2846
2543
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:501
2847
2544
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit)
2848
 
#: rc.cpp:1385
 
2545
#: rc.cpp:1118
 
2546
#, fuzzy
 
2547
#| msgid "Format:"
2849
2548
msgid "Normal"
2850
 
msgstr "Gnách"
 
2549
msgstr "Formáid:"
2851
2550
 
2852
2551
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:506
2853
2552
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit)
2854
 
#: rc.cpp:1388
 
2553
#: rc.cpp:1121
2855
2554
msgid "molal"
2856
2555
msgstr ""
2857
2556
 
2858
2557
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:511
2859
2558
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit)
2860
 
#: rc.cpp:1392
 
2559
#: rc.cpp:1125
2861
2560
#, no-c-format
2862
2561
msgid "% ( mass )"
2863
2562
msgstr ""
2864
2563
 
2865
2564
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:516
2866
2565
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit)
2867
 
#: rc.cpp:1396
 
2566
#: rc.cpp:1129
2868
2567
#, no-c-format
2869
2568
msgid "% ( volume )"
2870
2569
msgstr ""
2871
2570
 
2872
2571
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:521
2873
2572
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit)
2874
 
#: rc.cpp:1400
 
2573
#: rc.cpp:1133
2875
2574
#, no-c-format
2876
2575
msgid "% ( moles )"
2877
2576
msgstr ""
2878
2577
 
2879
2578
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:533
2880
2579
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
2881
 
#: rc.cpp:1403
 
2580
#: rc.cpp:1136
2882
2581
msgid ""
2883
2582
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2884
2583
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2894
2593
 
2895
2594
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:536
2896
2595
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
2897
 
#: rc.cpp:1410
 
2596
#: rc.cpp:1143
 
2597
#, fuzzy
 
2598
#| msgid "Display only the number of the element"
2898
2599
msgid ""
2899
2600
"This box is used to specify the units for the amount of solvent in the "
2900
2601
"solution."
2901
 
msgstr ""
 
2602
msgstr "Taispeáin uimhir na dúile amháin"
2902
2603
 
2903
2604
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:555
2904
2605
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
2905
 
#: rc.cpp:1422 src/calculator/concCalculator.cpp:722
 
2606
#: rc.cpp:1155 src/calculator/concCalculator.cpp:722
2906
2607
#: src/calculator/concCalculator.cpp:763
2907
2608
msgid "cubic mile"
2908
 
msgstr "míle ciúbach"
 
2609
msgstr ""
2909
2610
 
2910
2611
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:587
2911
2612
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_19)
2912
 
#: rc.cpp:1437
 
2613
#: rc.cpp:1170
2913
2614
msgid ""
2914
2615
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2915
2616
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2927
2628
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
2928
2629
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:727
2929
2630
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
2930
 
#: rc.cpp:1444 rc.cpp:1529
 
2631
#: rc.cpp:1177 rc.cpp:1262
 
2632
#, fuzzy
 
2633
#| msgid "Tools"
2931
2634
msgid "(g/mole)"
2932
 
msgstr ""
 
2635
msgstr "Uirlisí"
2933
2636
 
2934
2637
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:604
2935
2638
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, densSlt_unit)
2936
 
#: rc.cpp:1447
 
2639
#: rc.cpp:1180
2937
2640
msgid ""
2938
2641
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2939
2642
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2949
2652
 
2950
2653
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:607
2951
2654
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, densSlt_unit)
2952
 
#: rc.cpp:1454
 
2655
#: rc.cpp:1187
2953
2656
msgid ""
2954
2657
"This box is used to specify the units of the density of the solute. This is "
2955
2658
"required only if you are specifying the amount of solute in terms of volume."
2957
2660
 
2958
2661
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:658
2959
2662
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, amtSlt_unit)
2960
 
#: rc.cpp:1481
 
2663
#: rc.cpp:1214
2961
2664
msgid ""
2962
2665
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2963
2666
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2974
2677
 
2975
2678
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:661
2976
2679
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, amtSlt_unit)
2977
 
#: rc.cpp:1488
 
2680
#: rc.cpp:1221
 
2681
#, fuzzy
 
2682
#| msgid "Display only the number of the element"
2978
2683
msgid ""
2979
2684
"This box is used to specify the units for the amount of solute in the "
2980
2685
"solution."
2981
 
msgstr ""
 
2686
msgstr "Taispeáin uimhir na dúile amháin"
2982
2687
 
2983
2688
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:670
2984
2689
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)
2985
 
#: rc.cpp:1494
 
2690
#: rc.cpp:1227
 
2691
#, fuzzy
 
2692
#| msgid "gamma"
2986
2693
msgid "kilograms"
2987
 
msgstr ""
 
2694
msgstr "gáma"
2988
2695
 
2989
2696
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:707
2990
2697
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_17)
2991
 
#: rc.cpp:1512
 
2698
#: rc.cpp:1245
2992
2699
msgid ""
2993
2700
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2994
2701
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3004
2711
 
3005
2712
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:724
3006
2713
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_18)
3007
 
#: rc.cpp:1522
 
2714
#: rc.cpp:1255
3008
2715
msgid ""
3009
2716
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3010
2717
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3020
2727
 
3021
2728
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:792
3022
2729
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, reset)
3023
 
#: rc.cpp:1532
 
2730
#: rc.cpp:1265
3024
2731
msgid ""
3025
2732
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3026
2733
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3036
2743
 
3037
2744
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:21
3038
2745
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTabWidget, tabWidget)
3039
 
#: rc.cpp:1542
 
2746
#: rc.cpp:1275
3040
2747
msgid ""
3041
2748
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3042
2749
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3053
2760
 
3054
2761
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:34
3055
2762
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_mass)
3056
 
#: rc.cpp:1552
3057
 
msgid "Amount is always specified in term of mass."
 
2763
#: rc.cpp:1285
 
2764
msgid "Amount is always specified in term of mass"
3058
2765
msgstr ""
3059
2766
 
3060
2767
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:63
3061
2768
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ideal)
3062
 
#: rc.cpp:1558
3063
 
msgid "Assume Gas is ideal (i.e. do not show Van der Waals co-efficients)."
3064
 
msgstr ""
 
2769
#: rc.cpp:1291
 
2770
#, fuzzy
 
2771
#| msgid "Display only the number of the element"
 
2772
msgid "Assume Gas is ideal (i.e. do not show Van der Waals co-efficients)"
 
2773
msgstr "Taispeáin uimhir na dúile amháin"
3065
2774
 
3066
2775
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:89
3067
2776
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
3068
 
#: rc.cpp:1561
 
2777
#: rc.cpp:1294
 
2778
#, fuzzy
 
2779
#| msgid "Calculate"
3069
2780
msgid "Mass Calculator"
3070
 
msgstr ""
 
2781
msgstr "Ríomh"
3071
2782
 
3072
2783
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:95
3073
2784
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_alias)
3074
 
#: rc.cpp:1564
 
2785
#: rc.cpp:1297
3075
2786
msgid "Show details such as aliases"
3076
2787
msgstr ""
3077
2788
 
3078
2789
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:102
3079
2790
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
3080
 
#: rc.cpp:1567
 
2791
#: rc.cpp:1300
3081
2792
msgid "Show the add alias tab"
3082
2793
msgstr ""
3083
2794
 
3084
2795
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:129
3085
2796
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_soluteMass)
3086
 
#: rc.cpp:1573
3087
 
msgid "Amount of solute is always specified in terms of mass."
 
2797
#: rc.cpp:1306
 
2798
msgid "Amount of solute is always specified in terms of mass"
3088
2799
msgstr ""
3089
2800
 
3090
2801
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:136
3091
2802
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_solventVolume)
3092
 
#: rc.cpp:1576
3093
 
msgid "Amount of solvent is always specified in terms of volume."
 
2803
#: rc.cpp:1309
 
2804
msgid "Amount of solvent is always specified in terms of volume"
3094
2805
msgstr ""
3095
2806
 
3096
2807
#. i18n: file: src/settings_units.ui:22
3097
2808
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
3098
 
#: rc.cpp:1579 src/kalzium.cpp:641
 
2809
#: rc.cpp:1312 src/kalzium.cpp:638
3099
2810
msgid "Units"
3100
2811
msgstr "Aonaid"
3101
2812
 
3102
2813
#. i18n: file: src/settings_units.ui:42
3103
2814
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3104
 
#: rc.cpp:1582
 
2815
#: rc.cpp:1315
3105
2816
msgid "Temperatures:"
3106
2817
msgstr "Teochtaí:"
3107
2818
 
3108
2819
#. i18n: file: src/settings_units.ui:50
3109
2820
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_temperatureUnit)
3110
 
#: rc.cpp:1585
 
2821
#: rc.cpp:1318
3111
2822
msgid "Kelvin"
3112
2823
msgstr "Kelvin"
3113
2824
 
3114
2825
#. i18n: file: src/settings_units.ui:55
3115
2826
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_temperatureUnit)
3116
 
#: rc.cpp:1588
 
2827
#: rc.cpp:1321
3117
2828
msgid "Degrees Celsius"
3118
2829
msgstr "Céimeanna Celsius"
3119
2830
 
3120
2831
#. i18n: file: src/settings_units.ui:60
3121
2832
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_temperatureUnit)
3122
 
#: rc.cpp:1591
 
2833
#: rc.cpp:1324
3123
2834
msgid "Degrees Fahrenheit"
3124
2835
msgstr ""
3125
2836
 
3126
2837
#. i18n: file: src/settings_units.ui:65
3127
2838
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_temperatureUnit)
3128
 
#: rc.cpp:1594
 
2839
#: rc.cpp:1327
3129
2840
msgid "Degrees Rankine"
3130
2841
msgstr "Céimeanna Rankine"
3131
2842
 
3132
2843
#. i18n: file: src/settings_units.ui:70
3133
2844
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_temperatureUnit)
3134
 
#: rc.cpp:1597
 
2845
#: rc.cpp:1330
3135
2846
msgid "Degrees Réaumur"
3136
2847
msgstr "Céimeanna Réaumur"
3137
2848
 
3138
2849
#. i18n: file: src/settings_units.ui:88
3139
2850
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3140
 
#: rc.cpp:1600
 
2851
#: rc.cpp:1333
3141
2852
msgid "Energies:"
3142
2853
msgstr "Fuinnimh:"
3143
2854
 
3144
2855
#. i18n: file: src/settings_units.ui:96
3145
2856
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_energies)
3146
 
#: rc.cpp:1603
 
2857
#: rc.cpp:1336
3147
2858
msgid "kj/mol (kilojoule per mol)"
3148
2859
msgstr "kJ/mol (cileajoule sa mól)"
3149
2860
 
3150
2861
#. i18n: file: src/settings_units.ui:101
3151
2862
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_energies)
3152
 
#: rc.cpp:1606
 
2863
#: rc.cpp:1339
3153
2864
msgid "eV (electronvolt)"
3154
2865
msgstr "eV (leictreonvoltaí)"
3155
2866
 
3156
2867
#. i18n: file: src/settings_web.ui:35
3157
2868
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
3158
 
#: rc.cpp:1609
 
2869
#: rc.cpp:1342
3159
2870
msgid "Wikipedia"
3160
 
msgstr "Vicipéid"
 
2871
msgstr ""
3161
2872
 
3162
2873
#. i18n: file: src/settings_web.ui:41
3163
2874
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
3164
 
#: rc.cpp:1612
 
2875
#: rc.cpp:1345
3165
2876
msgid "Extra information settings ( Detailed elemental information )"
3166
2877
msgstr ""
3167
2878
 
3168
2879
#. i18n: file: src/settings_web.ui:79
3169
2880
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
3170
 
#: rc.cpp:1615
 
2881
#: rc.cpp:1348
3171
2882
msgid "Wikipedia language"
3172
2883
msgstr "Teanga Vicipéide"
3173
2884
 
3174
2885
#. i18n: file: src/settings_web.ui:87
3175
2886
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_language)
3176
 
#: rc.cpp:1618 src/detailinfodlg.cpp:254
 
2887
#: rc.cpp:1351 src/detailinfodlg.cpp:256
3177
2888
msgid "English"
3178
2889
msgstr "Béarla"
3179
2890
 
3180
2891
#. i18n: file: src/settings_web.ui:92
3181
2892
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_language)
3182
 
#: rc.cpp:1621 src/detailinfodlg.cpp:258
 
2893
#: rc.cpp:1354 src/detailinfodlg.cpp:260
3183
2894
msgid "German"
3184
2895
msgstr "Gearmáinis"
3185
2896
 
3186
2897
#. i18n: file: src/settings_web.ui:97
3187
2898
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_language)
3188
 
#: rc.cpp:1624 src/detailinfodlg.cpp:262
 
2899
#: rc.cpp:1357 src/detailinfodlg.cpp:264
3189
2900
msgid "French"
3190
2901
msgstr "Fraincis"
3191
2902
 
3192
2903
#. i18n: file: src/settings_web.ui:102
3193
2904
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_language)
3194
 
#: rc.cpp:1627 src/detailinfodlg.cpp:266
 
2905
#: rc.cpp:1360 src/detailinfodlg.cpp:268
3195
2906
msgid "Italian"
3196
2907
msgstr "Iodáilis"
3197
2908
 
3198
2909
#. i18n: file: src/settings_web.ui:107
3199
2910
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_language)
3200
 
#: rc.cpp:1630 src/detailinfodlg.cpp:270
 
2911
#: rc.cpp:1363 src/detailinfodlg.cpp:272
3201
2912
msgid "Russian"
3202
2913
msgstr "Rúisis"
3203
2914
 
3204
2915
#. i18n: file: src/settings_web.ui:112
3205
2916
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_language)
3206
 
#: rc.cpp:1633 src/detailinfodlg.cpp:274
 
2917
#: rc.cpp:1366 src/detailinfodlg.cpp:276
3207
2918
msgid "Japanese"
3208
2919
msgstr "Seapáinis"
3209
2920
 
3210
2921
#. i18n: file: src/settings_web.ui:117
3211
2922
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_language)
3212
 
#: rc.cpp:1636 src/detailinfodlg.cpp:278
 
2923
#: rc.cpp:1369 src/detailinfodlg.cpp:280
3213
2924
msgid "Spanish"
3214
2925
msgstr "Spáinnis"
3215
2926
 
3216
2927
#. i18n: file: src/settings_web.ui:122
3217
2928
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_language)
3218
 
#: rc.cpp:1639 src/detailinfodlg.cpp:282
 
2929
#: rc.cpp:1372 src/detailinfodlg.cpp:284
3219
2930
msgid "Polish"
3220
2931
msgstr "Polainnis"
3221
2932
 
3222
2933
#. i18n: file: src/settings_web.ui:127
3223
2934
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_language)
3224
 
#: rc.cpp:1642 src/detailinfodlg.cpp:286
 
2935
#: rc.cpp:1375 src/detailinfodlg.cpp:288
3225
2936
msgid "Portuguese"
3226
2937
msgstr "Portaingéilis"
3227
2938
 
3228
2939
#. i18n: file: src/settings_web.ui:132
3229
2940
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_language)
3230
 
#: rc.cpp:1645 src/detailinfodlg.cpp:290
 
2941
#: rc.cpp:1378 src/detailinfodlg.cpp:292
3231
2942
msgid "Dutch"
3232
2943
msgstr "Ollainnis"
3233
2944
 
3234
2945
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:14
3235
2946
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, SpectrumView)
3236
 
#: rc.cpp:1648
 
2947
#: rc.cpp:1381
3237
2948
msgid ""
3238
2949
"This page gives an overview of the spectrum of this element. Using the mouse "
3239
2950
"you can zoom into the spectrum."
3241
2952
 
3242
2953
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:17
3243
2954
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, SpectrumView)
3244
 
#: rc.cpp:1651
 
2955
#: rc.cpp:1384
3245
2956
msgid "This page gives an overview of the spectrum of this element."
3246
2957
msgstr ""
3247
2958
 
3248
2959
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:33
3249
2960
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
3250
 
#: rc.cpp:1654
 
2961
#: rc.cpp:1387
3251
2962
msgid "Settings"
3252
2963
msgstr "Socruithe"
3253
2964
 
3254
2965
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:53
3255
2966
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
3256
 
#: rc.cpp:1657
 
2967
#: rc.cpp:1390
3257
2968
msgid "Maximum &value:"
3258
2969
msgstr "L&uach uasta:"
3259
2970
 
3261
2972
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, maximumValue)
3262
2973
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:66
3263
2974
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, maximumValue)
3264
 
#: rc.cpp:1660 rc.cpp:1663
 
2975
#: rc.cpp:1393 rc.cpp:1396
3265
2976
msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum."
3266
2977
msgstr ""
3267
2978
 
3269
2980
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maximumValue)
3270
2981
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:124
3271
2982
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, minimumValue)
3272
 
#: rc.cpp:1666 rc.cpp:1678
 
2983
#: rc.cpp:1399 rc.cpp:1411
3273
2984
msgid "nm"
3274
2985
msgstr "nm"
3275
2986
 
3276
2987
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:108
3277
2988
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
3278
 
#: rc.cpp:1669
 
2989
#: rc.cpp:1402
3279
2990
msgid "&Minimum value:"
3280
2991
msgstr "&Luach íosta:"
3281
2992
 
3283
2994
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minimumValue)
3284
2995
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:121
3285
2996
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, minimumValue)
3286
 
#: rc.cpp:1672 rc.cpp:1675
 
2997
#: rc.cpp:1405 rc.cpp:1408
3287
2998
msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum."
3288
2999
msgstr ""
3289
3000
 
3290
3001
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:156
3291
3002
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
3292
 
#: rc.cpp:1681
 
3003
#: rc.cpp:1414
3293
3004
msgid "Selected Peak"
3294
3005
msgstr ""
3295
3006
 
3296
3007
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:176
3297
3008
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3298
 
#: rc.cpp:1684
 
3009
#: rc.cpp:1417
3299
3010
msgid "Intensity:"
3300
3011
msgstr "Déine:"
3301
3012
 
3302
3013
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:200
3303
3014
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3304
 
#: rc.cpp:1687
 
3015
#: rc.cpp:1420
3305
3016
msgid "Wavelength:"
3306
3017
msgstr "Tonnfhad:"
3307
3018
 
3308
3019
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:217
3309
3020
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
3310
 
#: rc.cpp:1690
 
3021
#: rc.cpp:1423
3311
3022
msgid "List of all Peaks"
3312
3023
msgstr ""
3313
3024
 
3314
3025
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:230
3315
3026
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, peakList)
3316
 
#: rc.cpp:1693 src/tablesdialog.cpp:160
 
3027
#: rc.cpp:1426 src/tablesdialog.cpp:160
3317
3028
msgid "Number"
3318
3029
msgstr "Uimhir"
3319
3030
 
3320
3031
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:235
3321
3032
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, peakList)
3322
 
#: rc.cpp:1696
 
3033
#: rc.cpp:1429
3323
3034
msgid "Wavelength"
3324
3035
msgstr "Tonnfhad"
3325
3036
 
3326
3037
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:240
3327
3038
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, peakList)
3328
 
#: rc.cpp:1699
 
3039
#: rc.cpp:1432
3329
3040
msgid "Intensity"
3330
3041
msgstr "Déine"
3331
3042
 
3333
3044
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (SpectrumWidget, m_spectrumWidget)
3334
3045
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:267
3335
3046
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (SpectrumWidget, m_spectrumWidget)
3336
 
#: rc.cpp:1702 rc.cpp:1705
 
3047
#: rc.cpp:1435 rc.cpp:1438
 
3048
#, fuzzy
 
3049
#| msgid "Display only the number of the element"
3337
3050
msgid "This is the spectrum of the element."
3338
 
msgstr ""
3339
 
 
3340
 
#. i18n: file: src/isotopedialog.ui:38
 
3051
msgstr "Taispeáin uimhir na dúile amháin"
 
3052
 
 
3053
#. i18n: file: src/isotopetable/isotopedialog.ui:69
 
3054
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
3055
#: rc.cpp:1441
 
3056
msgid "Zoom IN / OUT"
 
3057
msgstr "Súmáil ISTEACH / AMACH"
 
3058
 
 
3059
#. i18n: file: src/isotopetable/isotopedialog.ui:138
3341
3060
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3342
 
#: rc.cpp:1708
 
3061
#: rc.cpp:1444
3343
3062
msgid ""
3344
3063
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3345
3064
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3363
3082
"and dragging / scroll feature.</p></body></html>"
3364
3083
msgstr ""
3365
3084
 
3366
 
#. i18n: file: src/isotopedialog.ui:58
3367
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, legend)
3368
 
#: rc.cpp:1718 src/kalzium.cpp:352
3369
 
msgid "Legend"
3370
 
msgstr "Eochair eolais"
3371
 
 
3372
 
#. i18n: file: src/isotopedialog.ui:75
3373
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Zoom)
3374
 
#: rc.cpp:1721
3375
 
msgid "Zoom"
3376
 
msgstr "Súmáil"
3377
 
 
3378
 
#. i18n: file: src/isotopedialog.ui:81
3379
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3380
 
#: rc.cpp:1724
3381
 
msgid "Zoom IN / OUT"
3382
 
msgstr "Súmáil ISTEACH / AMACH"
3383
 
 
3384
3085
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:33
3385
3086
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
3386
 
#: rc.cpp:1727
 
3087
#: rc.cpp:1454
3387
3088
msgid "Last element:"
3388
3089
msgstr "An dúil dheiridh:"
3389
3090
 
3390
3091
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:63
3391
3092
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
3392
 
#: rc.cpp:1730
 
3093
#: rc.cpp:1457
3393
3094
msgid "First element:"
3394
3095
msgstr "An chéad dúil:"
3395
3096
 
3396
3097
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:82
3397
3098
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
3398
 
#: rc.cpp:1733
 
3099
#: rc.cpp:1460
3399
3100
msgid "X-Axis"
3400
3101
msgstr "X-Ais"
3401
3102
 
3402
3103
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:102
3403
3104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3404
 
#: rc.cpp:1736
 
3105
#: rc.cpp:1463
3405
3106
msgid "X:"
3406
3107
msgstr "X:"
3407
3108
 
3409
3110
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, KCB_x)
3410
3111
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:261
3411
3112
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, KCB_y)
3412
 
#: rc.cpp:1739 rc.cpp:1778
 
3113
#: rc.cpp:1466 rc.cpp:1505
3413
3114
msgid "Here you can define what you want to plot"
3414
3115
msgstr ""
3415
3116
 
3417
3118
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x)
3418
3119
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:268
3419
3120
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
3420
 
#: rc.cpp:1742 rc.cpp:1781 src/elementdataviewer.cpp:220
 
3121
#: rc.cpp:1469 rc.cpp:1508 src/elementdataviewer.cpp:220
3421
3122
#: src/exportdialog.cpp:122
3422
3123
msgid "Atomic Number"
3423
3124
msgstr "Uimhir Adamhach"
3428
3129
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
3429
3130
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:1053
3430
3131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicElectronegativityGradient)
3431
 
#: rc.cpp:1748 rc.cpp:1787 rc.cpp:2189 src/elementdataviewer.cpp:232
 
3132
#: rc.cpp:1475 rc.cpp:1514 rc.cpp:1916 src/elementdataviewer.cpp:232
3432
3133
#: src/exportdialog.cpp:129
3433
3134
msgid "Electronegativity"
3434
3135
msgstr "Leictridhiúltacht"
3439
3140
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
3440
3141
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:1046
3441
3142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicMeltingPointGradient)
3442
 
#: rc.cpp:1751 rc.cpp:1790 rc.cpp:2186 src/kalziumgradienttype.cpp:338
 
3143
#: rc.cpp:1478 rc.cpp:1517 rc.cpp:1913 src/kalziumgradienttype.cpp:338
3443
3144
#: src/exportdialog.cpp:132
3444
3145
msgid "Melting Point"
3445
3146
msgstr "Leáphointe"
3450
3151
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
3451
3152
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:1039
3452
3153
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicBoilingPointGradient)
3453
 
#: rc.cpp:1754 rc.cpp:1793 rc.cpp:2183 src/kalziumgradienttype.cpp:295
 
3154
#: rc.cpp:1481 rc.cpp:1520 rc.cpp:1910 src/kalziumgradienttype.cpp:295
3454
3155
#: src/exportdialog.cpp:133
3455
3156
msgid "Boiling Point"
3456
3157
msgstr "Fiuchphointe"
3463
3164
#. i18n: file: data/knowledge.xml:261
3464
3165
#. i18n: file: data/knowledge.xml:266
3465
3166
#. i18n: file: data/knowledge.xml:278
3466
 
#: rc.cpp:1757 rc.cpp:1796 rc.cpp:2815 rc.cpp:2825 rc.cpp:2829 rc.cpp:2843
 
3167
#: rc.cpp:1484 rc.cpp:1523 rc.cpp:2542 rc.cpp:2552 rc.cpp:2556 rc.cpp:2570
3467
3168
msgid "Atomic Radius"
3468
3169
msgstr "Ga Adamhach"
3469
3170
 
3477
3178
#. i18n: file: data/knowledge.xml:260
3478
3179
#. i18n: file: data/knowledge.xml:269
3479
3180
#. i18n: file: data/knowledge.xml:275
3480
 
#: rc.cpp:1760 rc.cpp:1799 rc.cpp:2174 rc.cpp:2813 rc.cpp:2823 rc.cpp:2833
3481
 
#: rc.cpp:2839 src/kalziumgradienttype.cpp:164 src/exportdialog.cpp:130
 
3181
#: rc.cpp:1487 rc.cpp:1526 rc.cpp:1901 rc.cpp:2540 rc.cpp:2550 rc.cpp:2560
 
3182
#: rc.cpp:2566 src/kalziumgradienttype.cpp:164 src/exportdialog.cpp:130
3482
3183
msgid "Covalent Radius"
3483
3184
msgstr "Ga Comhfhiúsach"
3484
3185
 
3486
3187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
3487
3188
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:315
3488
3189
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
3489
 
#: rc.cpp:1763 rc.cpp:1802
 
3190
#: rc.cpp:1490 rc.cpp:1529
3490
3191
msgid "Average value:"
3491
3192
msgstr "Meánluach:"
3492
3193
 
3494
3195
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
3495
3196
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:329
3496
3197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
3497
 
#: rc.cpp:1766 rc.cpp:1805
 
3198
#: rc.cpp:1493 rc.cpp:1532
3498
3199
msgid "Maximum value:"
3499
3200
msgstr "Luach uasta:"
3500
3201
 
3502
3203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
3503
3204
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:336
3504
3205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3)
3505
 
#: rc.cpp:1769 rc.cpp:1808
 
3206
#: rc.cpp:1496 rc.cpp:1535
3506
3207
msgid "Minimum value:"
3507
3208
msgstr "Luach íosta:"
3508
3209
 
3509
3210
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:231
3510
3211
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
3511
 
#: rc.cpp:1772
 
3212
#: rc.cpp:1499
3512
3213
msgid "Y-Axis"
3513
3214
msgstr "Y-Ais"
3514
3215
 
3515
3216
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:251
3516
3217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3517
 
#: rc.cpp:1775
 
3218
#: rc.cpp:1502
3518
3219
msgid "Y:"
3519
3220
msgstr "Y:"
3520
3221
 
3521
3222
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:361
3522
3223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3523
 
#: rc.cpp:1811
 
3224
#: rc.cpp:1538
3524
3225
msgid "Display:"
3525
3226
msgstr "Taispeáin:"
3526
3227
 
3527
3228
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:372
3528
3229
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboElementLabels)
3529
 
#: rc.cpp:1814
 
3230
#: rc.cpp:1541
3530
3231
msgid "No Labels"
3531
3232
msgstr "Gan Lipéid"
3532
3233
 
3533
3234
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:377
3534
3235
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboElementLabels)
3535
 
#: rc.cpp:1817
 
3236
#: rc.cpp:1544
3536
3237
msgid "Element Names"
3537
3238
msgstr "Ainmneacha na nDúl"
3538
3239
 
3539
3240
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:382
3540
3241
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboElementLabels)
3541
 
#: rc.cpp:1820
 
3242
#: rc.cpp:1547
3542
3243
msgid "Element Symbols"
3543
3244
msgstr "Siombailí na nDúl"
3544
3245
 
3545
3246
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:394
3546
3247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, full)
3547
 
#: rc.cpp:1823
 
3248
#: rc.cpp:1550
3548
3249
msgid "Full range"
3549
3250
msgstr ""
3550
3251
 
3551
3252
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:407
3552
3253
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3553
 
#: rc.cpp:1826
 
3254
#: rc.cpp:1553
3554
3255
msgid "Element Type"
3555
3256
msgstr ""
3556
3257
 
3557
3258
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:415
3558
3259
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
3559
 
#: rc.cpp:1829
 
3260
#: rc.cpp:1556
3560
3261
msgid "All elements"
3561
3262
msgstr "Gach dúil"
3562
3263
 
3563
3264
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:420
3564
3265
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
3565
 
#: rc.cpp:1832
 
3266
#: rc.cpp:1559
3566
3267
msgid "Metals"
3567
3268
msgstr ""
3568
3269
 
3569
3270
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:425
3570
3271
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
3571
 
#: rc.cpp:1835
 
3272
#: rc.cpp:1562
3572
3273
msgid "Non-Metals / Metalloids"
3573
3274
msgstr ""
3574
3275
 
3575
3276
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:430
3576
3277
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
3577
 
#: rc.cpp:1838
 
3278
#: rc.cpp:1565
3578
3279
msgid "s block elements"
3579
3280
msgstr ""
3580
3281
 
3581
3282
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:435
3582
3283
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
3583
 
#: rc.cpp:1841
 
3284
#: rc.cpp:1568
3584
3285
msgid "p block elements"
3585
3286
msgstr ""
3586
3287
 
3587
3288
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:440
3588
3289
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
3589
 
#: rc.cpp:1844
 
3290
#: rc.cpp:1571
3590
3291
msgid "d block elements"
3591
3292
msgstr ""
3592
3293
 
3593
3294
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:445
3594
3295
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
3595
 
#: rc.cpp:1847
 
3296
#: rc.cpp:1574
3596
3297
msgid "f block elements"
3597
3298
msgstr ""
3598
3299
 
3599
3300
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:450
3600
3301
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
3601
 
#: rc.cpp:1850
 
3302
#: rc.cpp:1577
 
3303
#, fuzzy
 
3304
#| msgid "Noble gases:"
3602
3305
msgid "Noble gases"
3603
 
msgstr ""
 
3306
msgstr "Triathgháis:"
3604
3307
 
3605
3308
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:455
3606
3309
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
3607
 
#: rc.cpp:1853
 
3310
#: rc.cpp:1580
3608
3311
msgid "Alkalie metals"
3609
3312
msgstr "Miotail alcaileacha"
3610
3313
 
3611
3314
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:460
3612
3315
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
3613
 
#: rc.cpp:1856
 
3316
#: rc.cpp:1583
3614
3317
msgid "Alkaline earth metals"
3615
3318
msgstr ""
3616
3319
 
3617
3320
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:465
3618
3321
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
3619
 
#: rc.cpp:1859
 
3322
#: rc.cpp:1586
3620
3323
msgid "Lanthanides"
3621
3324
msgstr ""
3622
3325
 
3623
3326
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:470
3624
3327
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
3625
 
#: rc.cpp:1862
 
3328
#: rc.cpp:1589
3626
3329
msgid "Actinides"
3627
3330
msgstr ""
3628
3331
 
3629
3332
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:475
3630
3333
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
3631
 
#: rc.cpp:1865
 
3334
#: rc.cpp:1592
3632
3335
msgid "Radio-active elements"
3633
3336
msgstr ""
3634
3337
 
3635
3338
#. i18n: file: src/equationview.ui:131
3636
3339
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3637
 
#: rc.cpp:1868
 
3340
#: rc.cpp:1595
3638
3341
msgid "Equation:"
3639
3342
msgstr "Cothromóid:"
3640
3343
 
3642
3345
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, lineEdit)
3643
3346
#. i18n: file: src/equationview.ui:155
3644
3347
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lineEdit)
3645
 
#: rc.cpp:1871 rc.cpp:1874
 
3348
#: rc.cpp:1598 rc.cpp:1601
3646
3349
msgid "Enter the equation you want to balance in this field."
3647
3350
msgstr ""
3648
3351
 
3649
3352
#. i18n: file: src/equationview.ui:158
3650
3353
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, lineEdit)
3651
 
#: rc.cpp:1877
 
3354
#: rc.cpp:1604
3652
3355
msgid "aCH3(CH2)3COOH + bO2 -> cH2O + dCO2"
3653
3356
msgstr "aCH3(CH2)3COOH + bO2 -> cH2O + dCO2"
3654
3357
 
3656
3359
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, calculateButton)
3657
3360
#. i18n: file: src/equationview.ui:174
3658
3361
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, calculateButton)
3659
 
#: rc.cpp:1880 rc.cpp:1883
 
3362
#: rc.cpp:1607 rc.cpp:1610
3660
3363
msgid "If you press this button the equation on the left will be balanced."
3661
3364
msgstr ""
3662
3365
 
3663
3366
#. i18n: file: src/equationview.ui:177
3664
3367
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, calculateButton)
3665
 
#: rc.cpp:1886
 
3368
#: rc.cpp:1613
3666
3369
msgid "&Calculate"
3667
3370
msgstr "&Ríomh"
3668
3371
 
3669
3372
#. i18n: file: src/rswidget.ui:85
3670
3373
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3671
 
#: rc.cpp:1889 src/rsdialog.cpp:95
 
3374
#: rc.cpp:1616 src/rsdialog.cpp:95
3672
3375
msgid "R-Phrases:"
3673
3376
msgstr "R-Frásaí:"
3674
3377
 
3675
3378
#. i18n: file: src/rswidget.ui:95
3676
3379
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, r_le)
3677
 
#: rc.cpp:1892
 
3380
#: rc.cpp:1619
3678
3381
msgid ""
3679
3382
"Enter the R-Phrases you want to read. Only \"-\" is allowed as a delimiter. "
3680
3383
"The combinations with \"/\" are not yet implemented."
3682
3385
 
3683
3386
#. i18n: file: src/rswidget.ui:101
3684
3387
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, r_le)
3685
 
#: rc.cpp:1895
 
3388
#: rc.cpp:1622
3686
3389
msgid "Enter the R-Phrases you want to read"
3687
3390
msgstr ""
3688
3391
 
3690
3393
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, r_le)
3691
3394
#. i18n: file: src/rswidget.ui:146
3692
3395
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, s_le)
3693
 
#: rc.cpp:1898 rc.cpp:1910
 
3396
#: rc.cpp:1625 rc.cpp:1637
3694
3397
msgid "1-2-3-4-5-6-7-8-9"
3695
3398
msgstr "1-2-3-4-5-6-7-8-9"
3696
3399
 
3697
3400
#. i18n: file: src/rswidget.ui:130
3698
3401
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3699
 
#: rc.cpp:1901
 
3402
#: rc.cpp:1628
3700
3403
msgid "S-Phrases: "
3701
3404
msgstr "S-Frásaí: "
3702
3405
 
3703
3406
#. i18n: file: src/rswidget.ui:140
3704
3407
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, s_le)
3705
 
#: rc.cpp:1904
 
3408
#: rc.cpp:1631
3706
3409
msgid ""
3707
3410
"Enter the S-Phrases you want to read. Only \"-\" is allowed as a delimiter. "
3708
3411
"The combinations with \"/\" are not yet implemented."
3710
3413
 
3711
3414
#. i18n: file: src/rswidget.ui:143
3712
3415
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, s_le)
3713
 
#: rc.cpp:1907
 
3416
#: rc.cpp:1634
3714
3417
msgid "Enter the S-Phrases you want to read"
3715
3418
msgstr ""
3716
3419
 
3718
3421
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, filterButton)
3719
3422
#. i18n: file: src/rswidget.ui:160
3720
3423
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, filterButton)
3721
 
#: rc.cpp:1913 rc.cpp:1916
 
3424
#: rc.cpp:1640 rc.cpp:1643
3722
3425
msgid "Click here to search for the phrases you entered on the left"
3723
3426
msgstr ""
3724
3427
 
3725
3428
#. i18n: file: src/rswidget.ui:163
3726
3429
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, filterButton)
3727
 
#: rc.cpp:1919
 
3430
#: rc.cpp:1646
3728
3431
msgid "&Filter"
3729
3432
msgstr "&Scagaire"
3730
3433
 
3731
3434
#. i18n: file: src/settings_misc.ui:22
3732
3435
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
3733
 
#: rc.cpp:1922 src/detailinfodlg.cpp:450 src/kalzium.cpp:647
 
3436
#: rc.cpp:1649 src/detailinfodlg.cpp:453 src/kalzium.cpp:644
3734
3437
msgid "Miscellaneous"
3735
3438
msgstr "Rudaí éagsúla"
3736
3439
 
3737
3440
#. i18n: file: src/settings_misc.ui:42
3738
3441
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
3739
 
#: rc.cpp:1925
 
3442
#: rc.cpp:1652
3740
3443
msgid "PSE-Look:"
3741
3444
msgstr ""
3742
3445
 
3743
3446
#. i18n: file: src/settings_misc.ui:50
3744
3447
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_pselook)
3745
 
#: rc.cpp:1928
 
3448
#: rc.cpp:1655
3746
3449
msgid "Display atomic mass in the PSE"
3747
3450
msgstr "Taispeáin mais adamhach sa PSE"
3748
3451
 
3749
3452
#. i18n: file: src/settings_misc.ui:55
3750
3453
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_pselook)
3751
 
#: rc.cpp:1931
 
3454
#: rc.cpp:1658
3752
3455
msgid "Display only the number of the element"
3753
3456
msgstr "Taispeáin uimhir na dúile amháin"
3754
3457
 
3755
3458
#. i18n: file: src/somwidget.ui:40
3756
3459
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl1)
3757
 
#: rc.cpp:1934
 
3460
#: rc.cpp:1661
3758
3461
msgid "Temperature:"
3759
3462
msgstr "Teocht:"
3760
3463
 
3761
3464
#. i18n: file: src/somwidget.ui:67
3762
3465
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, temp_slider)
3763
 
#: rc.cpp:1937
 
3466
#: rc.cpp:1664
3764
3467
msgid "Slide to change current temperature"
3765
3468
msgstr ""
3766
3469
 
3767
3470
#. i18n: file: src/somwidget.ui:105
3768
3471
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, temp_spinbox)
3769
 
#: rc.cpp:1940
 
3472
#: rc.cpp:1667
3770
3473
msgid "Click to edit current temperature"
3771
3474
msgstr ""
3772
3475
 
3773
3476
#. i18n: file: src/somwidget.ui:123
3774
3477
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, Play)
3775
 
#: rc.cpp:1943
 
3478
#: rc.cpp:1670
3776
3479
msgid "Click to Play / Pause the increase in temperature."
3777
3480
msgstr ""
3778
3481
 
3780
3483
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Play)
3781
3484
#. i18n: file: src/timewidget.ui:133
3782
3485
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Play)
3783
 
#: rc.cpp:1946 rc.cpp:2219 src/timewidget_impl.cpp:84
 
3486
#: rc.cpp:1673 rc.cpp:1946 src/timewidget_impl.cpp:90
3784
3487
#: src/somwidget_impl.cpp:182
3785
3488
msgid "Play"
3786
 
msgstr "Seinn"
 
3489
msgstr ""
3787
3490
 
3788
3491
#. i18n: file: src/somwidget.ui:133
3789
3492
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3790
3493
#. i18n: file: src/timewidget.ui:140
3791
3494
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3792
 
#: rc.cpp:1949 rc.cpp:2222
 
3495
#: rc.cpp:1676 rc.cpp:1949
3793
3496
msgid "Speed"
3794
 
msgstr "Luas"
 
3497
msgstr ""
3795
3498
 
3796
3499
#. i18n: file: src/somwidget.ui:156
3797
3500
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, Speed)
3798
 
#: rc.cpp:1952
 
3501
#: rc.cpp:1679
3799
3502
msgid "Slide to change the speed of increase in temperature."
3800
3503
msgstr ""
3801
3504
 
3802
3505
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:21
3803
3506
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, calcTab)
3804
 
#: rc.cpp:1955 src/kalzium.cpp:658
 
3507
#: rc.cpp:1682 src/kalzium.cpp:655
 
3508
#, fuzzy
 
3509
#| msgid "Calculate"
3805
3510
msgid "Calculator"
3806
 
msgstr "Áireamhán"
 
3511
msgstr "Ríomh"
3807
3512
 
3808
3513
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:51
3809
3514
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, formulaEdit)
3810
 
#: rc.cpp:1958
 
3515
#: rc.cpp:1685
3811
3516
msgid "Enter molecular formula here"
3812
3517
msgstr ""
3813
3518
 
3814
3519
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:58
3815
3520
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, formulaEdit)
3816
 
#: rc.cpp:1961
 
3521
#: rc.cpp:1688
3817
3522
msgid ""
3818
3523
"This box can be used to enter the formula for the molecule.\n"
3819
3524
"e.g. 1.> CaCO3\n"
3825
3530
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, calcButton)
3826
3531
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:68
3827
3532
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, calcButton)
3828
 
#: rc.cpp:1968 rc.cpp:1971
 
3533
#: rc.cpp:1695 rc.cpp:1698
3829
3534
msgid "Click on this button to calculate."
3830
3535
msgstr ""
3831
3536
 
3832
3537
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:71
3833
3538
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, calcButton)
3834
 
#: rc.cpp:1974
 
3539
#: rc.cpp:1701
3835
3540
msgid "Calc"
3836
3541
msgstr ""
3837
3542
 
3838
3543
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:164
3839
3544
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, details)
3840
 
#: rc.cpp:1977
 
3545
#: rc.cpp:1704
 
3546
#, fuzzy
 
3547
#| msgid "eta"
3841
3548
msgid "Details"
3842
 
msgstr "Mionsonraí"
 
3549
msgstr "éite"
3843
3550
 
3844
3551
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:172
3845
3552
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
3846
 
#: rc.cpp:1980
 
3553
#: rc.cpp:1707
3847
3554
msgid "Composition"
3848
 
msgstr "Comhdhéanamh"
 
3555
msgstr ""
3849
3556
 
3850
3557
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:185
3851
3558
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, table)
3852
 
#: rc.cpp:1983
 
3559
#: rc.cpp:1710
 
3560
#, fuzzy
 
3561
#| msgid "Element names"
3853
3562
msgid "Elemental composition"
3854
 
msgstr ""
 
3563
msgstr "Ainmneacha na ndúl"
3855
3564
 
3856
3565
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:188
3857
3566
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, table)
3858
 
#: rc.cpp:1986
 
3567
#: rc.cpp:1713
3859
3568
msgid ""
3860
3569
"This table previews the elemental composition of the molecule, i.e. the "
3861
3570
"percentage of each element in the molecule."
3866
3575
#. i18n: file: data/knowledge.xml:15
3867
3576
#. i18n: file: data/knowledge.xml:27
3868
3577
#. i18n: file: data/knowledge.xml:117
3869
 
#: rc.cpp:1989 rc.cpp:2578 rc.cpp:2588 rc.cpp:2678
 
3578
#: rc.cpp:1716 rc.cpp:2305 rc.cpp:2315 rc.cpp:2405
3870
3579
msgid "Element"
3871
3580
msgstr "Dúil"
3872
3581
 
3873
3582
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:210
3874
3583
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table)
3875
 
#: rc.cpp:1992
 
3584
#: rc.cpp:1719
3876
3585
msgid "Atoms"
3877
3586
msgstr "Adaimh"
3878
3587
 
3879
3588
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:215
3880
3589
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table)
3881
 
#: rc.cpp:1995
 
3590
#: rc.cpp:1722
 
3591
#, fuzzy
 
3592
#| msgid "Atomic Mass"
3882
3593
msgid "Atomic mass"
3883
 
msgstr "Mais adamhach"
 
3594
msgstr "Mais Adamhach"
3884
3595
 
3885
3596
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:220
3886
3597
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table)
3887
 
#: rc.cpp:1998
 
3598
#: rc.cpp:1725
3888
3599
msgid "Total mass"
3889
3600
msgstr ""
3890
3601
 
3891
3602
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:225
3892
3603
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table)
3893
 
#: rc.cpp:2001 src/detailinfodlg.cpp:335
 
3604
#: rc.cpp:1728 src/detailinfodlg.cpp:337
3894
3605
msgid "Percentage"
3895
3606
msgstr "Céatadán"
3896
3607
 
3897
3608
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:237
3898
3609
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3899
 
#: rc.cpp:2004
 
3610
#: rc.cpp:1731
3900
3611
msgid "Aliases used"
3901
3612
msgstr ""
3902
3613
 
3903
3614
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:244
3904
3615
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, alias_list)
3905
 
#: rc.cpp:2007
 
3616
#: rc.cpp:1734
3906
3617
msgid "Aliases used in the formula"
3907
3618
msgstr ""
3908
3619
 
3909
3620
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:248
3910
3621
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, alias_list)
3911
 
#: rc.cpp:2010
 
3622
#: rc.cpp:1737
3912
3623
msgid ""
3913
3624
"This displays all the aliases used in the molecule.\n"
3914
3625
"For instance, in the molecule MeOH, the alias used is Me = CH3."
3916
3627
 
3917
3628
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:259
3918
3629
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alias_list)
3919
 
#: rc.cpp:2014
 
3630
#: rc.cpp:1741
 
3631
#, fuzzy
 
3632
#| msgid "Scales"
3920
3633
msgid "aliases"
3921
 
msgstr ""
 
3634
msgstr "Scálaí"
3922
3635
 
3923
3636
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:273
3924
3637
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, aliasTab)
3925
 
#: rc.cpp:2017
 
3638
#: rc.cpp:1744
 
3639
#, fuzzy
 
3640
#| msgid "All files"
3926
3641
msgid "Aliases"
3927
 
msgstr "Ailiasanna"
 
3642
msgstr "Gach comhad"
3928
3643
 
3929
3644
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:279
3930
3645
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, aliasBox)
3931
 
#: rc.cpp:2020
 
3646
#: rc.cpp:1747
 
3647
#, fuzzy
 
3648
#| msgid "Daniel Haas"
3932
3649
msgid "Define alias"
3933
 
msgstr ""
 
3650
msgstr "Daniel Haas"
3934
3651
 
3935
3652
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:300
3936
3653
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3937
 
#: rc.cpp:2023
 
3654
#: rc.cpp:1750
 
3655
#, fuzzy
 
3656
#| msgid "Show Atoms"
3938
3657
msgid "Short-form"
3939
 
msgstr ""
 
3658
msgstr "Taispeáin Adaimh"
3940
3659
 
3941
3660
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:307
3942
3661
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, shortForm)
3943
 
#: rc.cpp:2026
 
3662
#: rc.cpp:1753
 
3663
#, fuzzy
 
3664
#| msgid "Show or hide the tooltips"
3944
3665
msgid "Short form of the alias"
3945
 
msgstr ""
 
3666
msgstr "Taispeáin nó folaigh na leideanna uirlisí"
3946
3667
 
3947
3668
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:311
3948
3669
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, shortForm)
3949
 
#: rc.cpp:2029
 
3670
#: rc.cpp:1756
3950
3671
msgid ""
3951
3672
"You can specify the short form of the alias used here, \n"
3952
3673
"for instance, Me."
3954
3675
 
3955
3676
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:318
3956
3677
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3957
 
#: rc.cpp:2033
 
3678
#: rc.cpp:1760
 
3679
#, fuzzy
 
3680
#| msgid "Form"
3958
3681
msgid "Full-form"
3959
 
msgstr ""
 
3682
msgstr "Foirm"
3960
3683
 
3961
3684
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:326
3962
3685
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, fullForm)
3963
 
#: rc.cpp:2036
 
3686
#: rc.cpp:1763
3964
3687
msgid ""
3965
3688
"You can enter the full form of the alias in this box, \n"
3966
3689
"for instance, CH3."
3968
3691
 
3969
3692
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:333
3970
3693
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, alias)
3971
 
#: rc.cpp:2040
 
3694
#: rc.cpp:1767
3972
3695
msgid "Click to add the alias"
3973
3696
msgstr ""
3974
3697
 
3975
3698
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:336
3976
3699
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, alias)
3977
 
#: rc.cpp:2043
 
3700
#: rc.cpp:1770
3978
3701
msgid "Click to add the alias if it is valid."
3979
3702
msgstr ""
3980
3703
 
3981
3704
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:339
3982
3705
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, alias)
3983
 
#: rc.cpp:2046
 
3706
#: rc.cpp:1773
3984
3707
msgid "Add Alias"
3985
3708
msgstr ""
3986
3709
 
3987
3710
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:373
3988
3711
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3989
 
#: rc.cpp:2049
 
3712
#: rc.cpp:1776
3990
3713
msgid "Pre-defined aliases"
3991
3714
msgstr ""
3992
3715
 
3993
3716
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:380
3994
3717
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3995
 
#: rc.cpp:2052
 
3718
#: rc.cpp:1779
3996
3719
msgid "User-defined aliases"
3997
3720
msgstr ""
3998
3721
 
3999
3722
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:387
4000
3723
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, pre_defined)
4001
 
#: rc.cpp:2055
 
3724
#: rc.cpp:1782
4002
3725
msgid "List of pre-defined aliases."
4003
3726
msgstr ""
4004
3727
 
4005
3728
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:390
4006
3729
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, pre_defined)
4007
 
#: rc.cpp:2058
 
3730
#: rc.cpp:1785
4008
3731
msgid "This table displays all the pre-defined aliases."
4009
3732
msgstr ""
4010
3733
 
4011
3734
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:419
4012
3735
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, user_defined)
4013
 
#: rc.cpp:2061
 
3736
#: rc.cpp:1788
4014
3737
msgid "List of user-defined aliases."
4015
3738
msgstr ""
4016
3739
 
4017
3740
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:422
4018
3741
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, user_defined)
4019
 
#: rc.cpp:2064
 
3742
#: rc.cpp:1791
4020
3743
msgid "This is the list of aliases that you or some other user has added."
4021
3744
msgstr ""
4022
3745
 
4023
3746
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:13
4024
3747
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, setupColors)
4025
 
#: rc.cpp:2067
 
3748
#: rc.cpp:1794
4026
3749
msgid "Set Colors"
4027
3750
msgstr "Socraigh Dathanna"
4028
3751
 
4029
3752
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:38
4030
3753
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBlocks)
4031
 
#: rc.cpp:2070 src/kalziumschemetype.cpp:150
 
3754
#: rc.cpp:1797 src/kalziumschemetype.cpp:150
4032
3755
msgid "Blocks"
4033
3756
msgstr "Bloic"
4034
3757
 
4035
3758
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:76
4036
3759
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13)
4037
 
#: rc.cpp:2073
 
3760
#: rc.cpp:1800
4038
3761
msgid "s-Block:"
4039
3762
msgstr "s-Bloc:"
4040
3763
 
4041
3764
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:105
4042
3765
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
4043
 
#: rc.cpp:2076
 
3766
#: rc.cpp:1803
4044
3767
msgid "p-Block:"
4045
3768
msgstr "p-Bloc:"
4046
3769
 
4047
3770
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:134
4048
3771
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15)
4049
 
#: rc.cpp:2079
 
3772
#: rc.cpp:1806
4050
3773
msgid "d-Block:"
4051
3774
msgstr "d-Bloc:"
4052
3775
 
4053
3776
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:163
4054
3777
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16)
4055
 
#: rc.cpp:2082
 
3778
#: rc.cpp:1809
4056
3779
msgid "f-Block:"
4057
3780
msgstr "f-Bloc:"
4058
3781
 
4059
3782
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:189
4060
3783
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGroups)
4061
 
#: rc.cpp:2085 src/kalziumschemetype.cpp:332
 
3784
#: rc.cpp:1812 src/kalziumschemetype.cpp:335
4062
3785
msgid "Groups"
4063
3786
msgstr "Grúpaí"
4064
3787
 
4065
3788
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:227
4066
3789
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2)
4067
 
#: rc.cpp:2088
 
3790
#: rc.cpp:1815
4068
3791
msgid "Group 1:"
4069
3792
msgstr "Grúpa 1:"
4070
3793
 
4071
3794
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:256
4072
3795
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
4073
 
#: rc.cpp:2091
 
3796
#: rc.cpp:1818
4074
3797
msgid "Group 2:"
4075
3798
msgstr "Grúpa 2:"
4076
3799
 
4077
3800
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:285
4078
3801
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
4079
 
#: rc.cpp:2094
 
3802
#: rc.cpp:1821
4080
3803
msgid "Group 3:"
4081
3804
msgstr "Grúpa 3:"
4082
3805
 
4083
3806
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:314
4084
3807
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
4085
 
#: rc.cpp:2097
 
3808
#: rc.cpp:1824
4086
3809
msgid "Group 4:"
4087
3810
msgstr "Grúpa 4:"
4088
3811
 
4089
3812
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:343
4090
3813
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2)
4091
 
#: rc.cpp:2100
 
3814
#: rc.cpp:1827
4092
3815
msgid "Group 5:"
4093
3816
msgstr "Grúpa 5:"
4094
3817
 
4095
3818
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:372
4096
3819
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
4097
 
#: rc.cpp:2103
 
3820
#: rc.cpp:1830
4098
3821
msgid "Group 6:"
4099
3822
msgstr "Grúpa 6:"
4100
3823
 
4101
3824
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:401
4102
3825
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
4103
 
#: rc.cpp:2106
 
3826
#: rc.cpp:1833
4104
3827
msgid "Group 7:"
4105
3828
msgstr "Grúpa 7:"
4106
3829
 
4107
3830
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:430
4108
3831
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
4109
 
#: rc.cpp:2109
 
3832
#: rc.cpp:1836
4110
3833
msgid "Group 8:"
4111
3834
msgstr "Grúpa 8:"
4112
3835
 
4113
3836
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:456
4114
3837
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabStateOfMatter)
4115
 
#: rc.cpp:2112 src/kalzium.cpp:379
 
3838
#: rc.cpp:1839 src/kalzium.cpp:375
4116
3839
msgid "State of Matter"
4117
3840
msgstr ""
4118
3841
 
4119
3842
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:494
4120
3843
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4121
 
#: rc.cpp:2115
 
3844
#: rc.cpp:1842
4122
3845
msgid "Solid:"
4123
3846
msgstr "Soladach:"
4124
3847
 
4125
3848
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:523
4126
3849
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
4127
 
#: rc.cpp:2118
 
3850
#: rc.cpp:1845
4128
3851
msgid "Liquid:"
4129
3852
msgstr "Leachtach:"
4130
3853
 
4131
3854
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:552
4132
3855
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
4133
 
#: rc.cpp:2121
 
3856
#: rc.cpp:1848
4134
3857
msgid "Vaporous:"
4135
3858
msgstr "Galach:"
4136
3859
 
4137
3860
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:578
4138
3861
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabFamily)
4139
 
#: rc.cpp:2124 src/kalziumschemetype.cpp:250 src/exportdialog.cpp:134
 
3862
#: rc.cpp:1851 src/kalziumschemetype.cpp:253 src/exportdialog.cpp:134
4140
3863
msgid "Family"
4141
3864
msgstr "Clann"
4142
3865
 
4143
3866
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:616
4144
3867
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2_2)
4145
 
#: rc.cpp:2127
 
3868
#: rc.cpp:1854
4146
3869
msgid "Alkali metals:"
4147
3870
msgstr "Miotail alcaileacha:"
4148
3871
 
4149
3872
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:645
4150
3873
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2)
4151
 
#: rc.cpp:2130
 
3874
#: rc.cpp:1857
4152
3875
msgid "Rare earth:"
4153
3876
msgstr "Tearc-chré:"
4154
3877
 
4155
3878
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:674
4156
3879
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
4157
 
#: rc.cpp:2133
 
3880
#: rc.cpp:1860
4158
3881
msgid "Non-metals:"
4159
3882
msgstr "Neamh-mhiotail:"
4160
3883
 
4161
3884
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:703
4162
3885
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
4163
 
#: rc.cpp:2136
 
3886
#: rc.cpp:1863
4164
3887
msgid "Alkaline earth metals:"
4165
3888
msgstr "Miotail alcaileacha:"
4166
3889
 
4167
3890
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:732
4168
3891
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_2)
4169
 
#: rc.cpp:2139
 
3892
#: rc.cpp:1866
4170
3893
msgid "Other metals:"
4171
3894
msgstr "Miotail eile:"
4172
3895
 
4173
3896
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:761
4174
3897
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2_2)
4175
 
#: rc.cpp:2142
 
3898
#: rc.cpp:1869
4176
3899
msgid "Halogens:"
4177
3900
msgstr "Halaiginí:"
4178
3901
 
4179
3902
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:790
4180
3903
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2)
4181
 
#: rc.cpp:2145
 
3904
#: rc.cpp:1872
4182
3905
msgid "Transition metals:"
4183
3906
msgstr "Miotail trasdultacha:"
4184
3907
 
4185
3908
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:819
4186
3909
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_3)
4187
 
#: rc.cpp:2148
 
3910
#: rc.cpp:1875
4188
3911
msgid "Noble gases:"
4189
3912
msgstr "Triathgháis:"
4190
3913
 
4191
3914
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:848
4192
3915
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_3_2)
4193
 
#: rc.cpp:2151
 
3916
#: rc.cpp:1878
4194
3917
msgid "Metalloids:"
4195
3918
msgstr "Miotalóidigh:"
4196
3919
 
4197
3920
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:874
4198
3921
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabNoColor)
4199
 
#: rc.cpp:2154
 
3922
#: rc.cpp:1881
4200
3923
msgid "No Color Scheme"
4201
3924
msgstr "Gan Scéim Datha"
4202
3925
 
4203
3926
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:912
4204
3927
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_2)
4205
 
#: rc.cpp:2157
 
3928
#: rc.cpp:1884
4206
3929
msgid "All the elements:"
4207
3930
msgstr "Gach dúil:"
4208
3931
 
4210
3933
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_noscheme)
4211
3934
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:922
4212
3935
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_noscheme)
4213
 
#: rc.cpp:2160 rc.cpp:2163
 
3936
#: rc.cpp:1887 rc.cpp:1890
4214
3937
msgid "This color will be used if no other scheme is selected"
4215
3938
msgstr ""
4216
3939
 
4217
3940
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:945
4218
3941
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGradientTypes)
4219
 
#: rc.cpp:2166
 
3942
#: rc.cpp:1893
4220
3943
msgid "Gradient Types"
4221
3944
msgstr ""
4222
3945
 
4223
3946
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:972
4224
3947
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4225
 
#: rc.cpp:2169
 
3948
#: rc.cpp:1896
4226
3949
msgid ""
4227
3950
"Instead of using a linear gradient to display the given property of an "
4228
3951
"element in the periodic table, Kalzium can also use a logarithmic gradient.\n"
4236
3959
#. i18n: file: data/knowledge.xml:257
4237
3960
#. i18n: file: data/knowledge.xml:270
4238
3961
#. i18n: file: data/knowledge.xml:280
4239
 
#: rc.cpp:2177 rc.cpp:2817 rc.cpp:2819 rc.cpp:2835 rc.cpp:2847
 
3962
#: rc.cpp:1904 rc.cpp:2544 rc.cpp:2546 rc.cpp:2562 rc.cpp:2574
4240
3963
#: src/exportdialog.cpp:131
4241
3964
msgid "Van der Waals Radius"
4242
3965
msgstr "Ga van der Waals"
4243
3966
 
4244
3967
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:1060
4245
3968
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicDiscoverydateGradient)
4246
 
#: rc.cpp:2192
 
3969
#: rc.cpp:1919
4247
3970
msgid "Discovery Date"
4248
3971
msgstr ""
4249
3972
 
4250
3973
# Foc. Eol.
4251
3974
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:1067
4252
3975
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicElectronaffinityGradient)
4253
 
#: rc.cpp:2195 src/kalziumgradienttype.cpp:473
 
3976
#: rc.cpp:1922 src/kalziumgradienttype.cpp:473
4254
3977
msgid "Electronaffinity"
4255
3978
msgstr "Leictreonfhiníocht"
4256
3979
 
4257
3980
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:1074
4258
3981
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicIonizationGradient)
4259
 
#: rc.cpp:2198 src/exportdialog.cpp:127
 
3982
#: rc.cpp:1925 src/exportdialog.cpp:127
4260
3983
msgid "Ionization"
4261
3984
msgstr ""
4262
3985
 
4263
3986
#. i18n: file: src/exportdialog.ui:51
4264
3987
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4265
 
#: rc.cpp:2201
 
3988
#: rc.cpp:1928
4266
3989
msgid "File:"
4267
3990
msgstr "Comhad:"
4268
3991
 
4269
3992
#. i18n: file: src/exportdialog.ui:68
4270
3993
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4271
 
#: rc.cpp:2204
 
3994
#: rc.cpp:1931
4272
3995
msgid "Format:"
4273
3996
msgstr "Formáid:"
4274
3997
 
4275
3998
#. i18n: file: src/timewidget.ui:24
4276
3999
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl1)
4277
 
#: rc.cpp:2207
 
4000
#: rc.cpp:1934
4278
4001
msgid "Year:"
4279
4002
msgstr "Bliain:"
4280
4003
 
4281
4004
#. i18n: file: src/timewidget.ui:57
4282
4005
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, time_slider)
4283
 
#: rc.cpp:2210
 
4006
#: rc.cpp:1937
4284
4007
msgid "Changes the current year."
4285
4008
msgstr ""
4286
4009
 
4287
4010
#. i18n: file: src/timewidget.ui:104
4288
4011
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, time_box)
4289
 
#: rc.cpp:2213
 
4012
#: rc.cpp:1940
4290
4013
msgid "Edit to change the current year."
4291
4014
msgstr ""
4292
4015
 
4293
4016
#. i18n: file: src/timewidget.ui:127
4294
4017
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, Play)
4295
 
#: rc.cpp:2216
 
4018
#: rc.cpp:1943
4296
4019
msgid "Click to play / pause the change of time."
4297
4020
msgstr ""
4298
4021
 
4299
4022
#. i18n: file: src/timewidget.ui:163
4300
4023
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, Speed)
4301
 
#: rc.cpp:2225
 
4024
#: rc.cpp:1952
4302
4025
msgid "Slide to change the speed at which time increases."
4303
4026
msgstr ""
4304
4027
 
4305
4028
#. i18n: file: src/kalziumui.rc:4
4306
4029
#. i18n: ectx: Menu (table_menu)
4307
 
#: rc.cpp:2228
 
4030
#: rc.cpp:1955
4308
4031
msgid "&View"
4309
4032
msgstr "&Amharc"
4310
4033
 
4311
4034
#. i18n: file: src/kalziumui.rc:14
4312
4035
#. i18n: ectx: Menu (miscmenu)
4313
 
#: rc.cpp:2231
 
4036
#: rc.cpp:1958
4314
4037
msgid "&Tools"
4315
4038
msgstr "&Uirlisí"
4316
4039
 
4317
4040
#. i18n: file: src/kalziumui.rc:29
4318
4041
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
4319
 
#: rc.cpp:2234
 
4042
#: rc.cpp:1961
4320
4043
msgid "Main Toolbar"
4321
4044
msgstr "Príomhbharra Uirlisí"
4322
4045
 
4323
4046
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:9
4324
4047
#. i18n: ectx: label, entry (schemaPSE), group (Periodic Table)
4325
 
#: rc.cpp:2237
 
4048
#: rc.cpp:1964
4326
4049
msgid "Selects the PSE"
4327
4050
msgstr "Roghnaigh an PSE"
4328
4051
 
4329
4052
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:10
4330
4053
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (schemaPSE), group (Periodic Table)
4331
 
#: rc.cpp:2240
 
4054
#: rc.cpp:1967
4332
4055
msgid "Select the PSE you want"
4333
4056
msgstr "Roghnaigh an PSE atá a dhíth ort"
4334
4057
 
4335
4058
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:14
4336
4059
#. i18n: ectx: label, entry (colorschemebox), group (Periodic Table)
4337
 
#: rc.cpp:2243
 
4060
#: rc.cpp:1970
4338
4061
msgid "Selects the default color scheme"
4339
4062
msgstr "Roghnaigh an scéim réamhshocraithe dathanna"
4340
4063
 
4341
4064
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:15
4342
4065
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (colorschemebox), group (Periodic Table)
4343
 
#: rc.cpp:2246
 
4066
#: rc.cpp:1973
4344
4067
msgid ""
4345
4068
"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio "
4346
4069
"button"
4348
4071
 
4349
4072
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:19
4350
4073
#. i18n: ectx: label, entry (gradient), group (Periodic Table)
4351
 
#: rc.cpp:2249
 
4074
#: rc.cpp:1976
4352
4075
msgid "Selects the default gradient"
4353
4076
msgstr "Roghnaigh an grádán réamhshocraithe"
4354
4077
 
4355
4078
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:20
4356
4079
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (gradient), group (Periodic Table)
4357
 
#: rc.cpp:2252
 
4080
#: rc.cpp:1979
4358
4081
msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry"
4359
4082
msgstr ""
4360
4083
 
4361
4084
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:24
4362
4085
#. i18n: ectx: label, entry (numeration), group (Periodic Table)
4363
 
#: rc.cpp:2255
 
4086
#: rc.cpp:1982
4364
4087
msgid "Selects the default numeration (IUPAC)"
4365
4088
msgstr "Roghnaigh an t-uimhriú réamhshocraithe (IUPAC)"
4366
4089
 
4367
4090
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:25
4368
4091
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (numeration), group (Periodic Table)
4369
 
#: rc.cpp:2258
 
4092
#: rc.cpp:1985
4370
4093
msgid "Select the numeration you want"
4371
4094
msgstr "Roghnaigh an t-uimhriú atá de dhíth ort"
4372
4095
 
4374
4097
#. i18n: ectx: label, entry (showlegend), group (Periodic Table)
4375
4098
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:30
4376
4099
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showlegend), group (Periodic Table)
4377
 
#: rc.cpp:2261 rc.cpp:2264
 
4100
#: rc.cpp:1988 rc.cpp:1991
4378
4101
msgid "Show or hide the legend"
4379
4102
msgstr "Taispeáin nó folaigh an eochair eolais"
4380
4103
 
4381
4104
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:34
4382
4105
#. i18n: ectx: label, entry (pselook), group (Periodic Table)
4383
 
#: rc.cpp:2267
 
4106
#: rc.cpp:1994
4384
4107
msgid "Whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table"
4385
4108
msgstr ""
4386
4109
"Cé acu a thaispeánfar an mhais adamhach sa Tábla PSE nó nach dtaispeánfar"
4387
4110
 
4388
4111
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:35
4389
4112
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (pselook), group (Periodic Table)
4390
 
#: rc.cpp:2270
 
4113
#: rc.cpp:1997
4391
4114
msgid "Display the atomic mass in the PSE"
4392
4115
msgstr "Taispeáin an mhais adamhach sa PSE"
4393
4116
 
4394
4117
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:39
4395
4118
#. i18n: ectx: label, entry (table), group (Periodic Table)
4396
 
#: rc.cpp:2273
 
4119
#: rc.cpp:2000
4397
4120
msgid "Selects the table view (default is classical)"
4398
4121
msgstr ""
4399
4122
 
4400
4123
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:40
4401
4124
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (table), group (Periodic Table)
4402
 
#: rc.cpp:2276
 
4125
#: rc.cpp:2003
4403
4126
msgid "Display the table view"
4404
4127
msgstr ""
4405
4128
 
4406
4129
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:46
4407
4130
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicCovalentRadiusGradient), group (Logarithmic Gradients)
4408
 
#: rc.cpp:2279
 
4131
#: rc.cpp:2006
4409
4132
msgid ""
4410
4133
"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Covalent Radius "
4411
4134
"Gradient feature"
4413
4136
 
4414
4137
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:47
4415
4138
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicCovalentRadiusGradient), group (Logarithmic Gradients)
4416
 
#: rc.cpp:2282
 
4139
#: rc.cpp:2009
4417
4140
msgid ""
4418
4141
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
4419
4142
"Kalzium Covalent Radius Gradient feature"
4421
4144
 
4422
4145
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:51
4423
4146
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicVanDerWaalsRadiusGradient), group (Logarithmic Gradients)
4424
 
#: rc.cpp:2285
 
4147
#: rc.cpp:2012
4425
4148
msgid ""
4426
4149
"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium van der Waals Radius "
4427
4150
"Gradient feature"
4429
4152
 
4430
4153
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:52
4431
4154
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicVanDerWaalsRadiusGradient), group (Logarithmic Gradients)
4432
 
#: rc.cpp:2288
 
4155
#: rc.cpp:2015
4433
4156
msgid ""
4434
4157
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
4435
4158
"Kalzium van der Waals Radius Gradient feature"
4437
4160
 
4438
4161
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:56
4439
4162
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicMassGradient), group (Logarithmic Gradients)
4440
 
#: rc.cpp:2291
 
4163
#: rc.cpp:2018
4441
4164
msgid ""
4442
4165
"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Mass Gradient feature"
4443
4166
msgstr ""
4444
4167
 
4445
4168
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:57
4446
4169
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicMassGradient), group (Logarithmic Gradients)
4447
 
#: rc.cpp:2294
 
4170
#: rc.cpp:2021
4448
4171
msgid ""
4449
4172
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
4450
4173
"Kalzium Mass Gradient feature"
4452
4175
 
4453
4176
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:61
4454
4177
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicBoilingPointGradient), group (Logarithmic Gradients)
4455
 
#: rc.cpp:2297
 
4178
#: rc.cpp:2024
4456
4179
msgid ""
4457
4180
"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Boiling Point Gradient "
4458
4181
"feature"
4460
4183
 
4461
4184
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:62
4462
4185
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicBoilingPointGradient), group (Logarithmic Gradients)
4463
 
#: rc.cpp:2300
 
4186
#: rc.cpp:2027
4464
4187
msgid ""
4465
4188
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
4466
4189
"Kalzium Boiling Point Gradient feature"
4468
4191
 
4469
4192
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:66
4470
4193
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicMeltingPointGradient), group (Logarithmic Gradients)
4471
 
#: rc.cpp:2303
 
4194
#: rc.cpp:2030
4472
4195
msgid ""
4473
4196
"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Melting Point Gradient "
4474
4197
"feature"
4476
4199
 
4477
4200
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:67
4478
4201
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicMeltingPointGradient), group (Logarithmic Gradients)
4479
 
#: rc.cpp:2306
 
4202
#: rc.cpp:2033
4480
4203
msgid ""
4481
4204
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
4482
4205
"Kalzium Melting Point Gradient feature"
4484
4207
 
4485
4208
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:71
4486
4209
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicElectronegativityGradient), group (Logarithmic Gradients)
4487
 
#: rc.cpp:2309
 
4210
#: rc.cpp:2036
4488
4211
msgid ""
4489
4212
"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Electronegativity "
4490
4213
"Gradient feature"
4492
4215
 
4493
4216
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:72
4494
4217
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicElectronegativityGradient), group (Logarithmic Gradients)
4495
 
#: rc.cpp:2312
 
4218
#: rc.cpp:2039
4496
4219
msgid ""
4497
4220
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
4498
4221
"Kalzium Electronegativity Gradient feature"
4500
4223
 
4501
4224
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:76
4502
4225
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicDiscoverydateGradient), group (Logarithmic Gradients)
4503
 
#: rc.cpp:2315
 
4226
#: rc.cpp:2042
4504
4227
msgid ""
4505
4228
"whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Discovery Date "
4506
4229
"Gradient feature"
4508
4231
 
4509
4232
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:77
4510
4233
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicDiscoverydateGradient), group (Logarithmic Gradients)
4511
 
#: rc.cpp:2318
 
4234
#: rc.cpp:2045
4512
4235
msgid ""
4513
4236
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
4514
4237
"Kalzium Discovery Date Gradient feature"
4516
4239
 
4517
4240
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:81
4518
4241
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicElectronaffinityGradient), group (Logarithmic Gradients)
4519
 
#: rc.cpp:2321
 
4242
#: rc.cpp:2048
4520
4243
msgid ""
4521
4244
"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Electron Affinity "
4522
4245
"Gradient feature"
4524
4247
 
4525
4248
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:82
4526
4249
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicElectronaffinityGradient), group (Logarithmic Gradients)
4527
 
#: rc.cpp:2324
 
4250
#: rc.cpp:2051
4528
4251
msgid ""
4529
4252
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
4530
4253
"Kalzium Electron Affinity Gradient feature"
4532
4255
 
4533
4256
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:86
4534
4257
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicIonizationGradient), group (Logarithmic Gradients)
4535
 
#: rc.cpp:2327
 
4258
#: rc.cpp:2054
4536
4259
msgid ""
4537
4260
"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Ionization Gradient "
4538
4261
"feature"
4540
4263
 
4541
4264
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:87
4542
4265
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicIonizationGradient), group (Logarithmic Gradients)
4543
 
#: rc.cpp:2330
 
4266
#: rc.cpp:2057
4544
4267
msgid ""
4545
4268
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
4546
4269
"Kalzium Ionization Gradient feature"
4550
4273
#. i18n: ectx: label, entry (colorgradientbox), group (Colors)
4551
4274
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:94
4552
4275
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (colorgradientbox), group (Colors)
4553
 
#: rc.cpp:2333 rc.cpp:2336
 
4276
#: rc.cpp:2060 rc.cpp:2063
4554
4277
msgid "Selects the default gradient color"
4555
4278
msgstr "Roghnaigh dath réamhshocraithe an ghrádáin"
4556
4279
 
4557
4280
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:98
4558
4281
#. i18n: ectx: label, entry (noscheme), group (Colors)
4559
 
#: rc.cpp:2339
 
4282
#: rc.cpp:2066
4560
4283
msgid "Selects the color if no scheme is selected"
4561
4284
msgstr ""
4562
4285
 
4563
4286
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:99
4564
4287
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (noscheme), group (Colors)
4565
 
#: rc.cpp:2342
 
4288
#: rc.cpp:2069
4566
4289
msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected"
4567
4290
msgstr ""
4568
4291
 
4570
4293
#. i18n: ectx: label, entry (color_liquid), group (Colors)
4571
4294
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:104
4572
4295
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_liquid), group (Colors)
4573
 
#: rc.cpp:2345 rc.cpp:2348
 
4296
#: rc.cpp:2072 rc.cpp:2075
4574
4297
msgid "Selects the color of liquid elements"
4575
4298
msgstr ""
4576
4299
 
4578
4301
#. i18n: ectx: label, entry (color_solid), group (Colors)
4579
4302
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:109
4580
4303
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_solid), group (Colors)
4581
 
#: rc.cpp:2351 rc.cpp:2354
 
4304
#: rc.cpp:2078 rc.cpp:2081
4582
4305
msgid "Selects the color of solid elements"
4583
4306
msgstr ""
4584
4307
 
4586
4309
#. i18n: ectx: label, entry (color_vapor), group (Colors)
4587
4310
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:114
4588
4311
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_vapor), group (Colors)
4589
 
#: rc.cpp:2357 rc.cpp:2360
 
4312
#: rc.cpp:2084 rc.cpp:2087
4590
4313
msgid "Selects the color of vaporous elements"
4591
4314
msgstr ""
4592
4315
 
4594
4317
#. i18n: ectx: label, entry (color_radioactive), group (Colors)
4595
4318
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:119
4596
4319
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_radioactive), group (Colors)
4597
 
#: rc.cpp:2363 rc.cpp:2366
 
4320
#: rc.cpp:2090 rc.cpp:2093
4598
4321
msgid "Selects the color of radioactive elements"
4599
4322
msgstr ""
4600
4323
 
4602
4325
#. i18n: ectx: label, entry (color_artificial), group (Colors)
4603
4326
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:124
4604
4327
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_artificial), group (Colors)
4605
 
#: rc.cpp:2369 rc.cpp:2372
 
4328
#: rc.cpp:2096 rc.cpp:2099
4606
4329
msgid "Selects the color of artificial elements"
4607
4330
msgstr ""
4608
4331
 
4610
4333
#. i18n: ectx: label, entry (block_s), group (Colors)
4611
4334
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:129
4612
4335
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (block_s), group (Colors)
4613
 
#: rc.cpp:2375 rc.cpp:2378
 
4336
#: rc.cpp:2102 rc.cpp:2105
4614
4337
msgid "Selects the color of the elements in block s"
4615
4338
msgstr "Roghnaigh dath na ndúl i mbloc s"
4616
4339
 
4618
4341
#. i18n: ectx: label, entry (block_p), group (Colors)
4619
4342
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:134
4620
4343
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (block_p), group (Colors)
4621
 
#: rc.cpp:2381 rc.cpp:2384
 
4344
#: rc.cpp:2108 rc.cpp:2111
4622
4345
msgid "Selects the color of the elements in block p"
4623
4346
msgstr "Roghnaigh dath na ndúl i mbloc p"
4624
4347
 
4626
4349
#. i18n: ectx: label, entry (block_d), group (Colors)
4627
4350
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:139
4628
4351
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (block_d), group (Colors)
4629
 
#: rc.cpp:2387 rc.cpp:2390
 
4352
#: rc.cpp:2114 rc.cpp:2117
4630
4353
msgid "Selects the color of the elements in block d"
4631
4354
msgstr "Roghnaigh dath na ndúl i mbloc d"
4632
4355
 
4634
4357
#. i18n: ectx: label, entry (block_f), group (Colors)
4635
4358
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:144
4636
4359
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (block_f), group (Colors)
4637
 
#: rc.cpp:2393 rc.cpp:2396
 
4360
#: rc.cpp:2120 rc.cpp:2123
4638
4361
msgid "Selects the color of the elements in block f"
4639
4362
msgstr "Roghnaigh dath na ndúl i mbloc f"
4640
4363
 
4642
4365
#. i18n: ectx: label, entry (group_1), group (Colors)
4643
4366
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:149
4644
4367
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_1), group (Colors)
4645
 
#: rc.cpp:2399 rc.cpp:2402
 
4368
#: rc.cpp:2126 rc.cpp:2129
4646
4369
msgid "Selects the color of the elements in group 1"
4647
4370
msgstr "Roghnaigh dath na ndúl i mbloc 1"
4648
4371
 
4650
4373
#. i18n: ectx: label, entry (group_2), group (Colors)
4651
4374
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:154
4652
4375
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_2), group (Colors)
4653
 
#: rc.cpp:2405 rc.cpp:2408
 
4376
#: rc.cpp:2132 rc.cpp:2135
4654
4377
msgid "Selects the color of the elements in group 2"
4655
4378
msgstr "Roghnaigh dath na ndúl i mbloc 2"
4656
4379
 
4658
4381
#. i18n: ectx: label, entry (group_3), group (Colors)
4659
4382
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:159
4660
4383
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_3), group (Colors)
4661
 
#: rc.cpp:2411 rc.cpp:2414
 
4384
#: rc.cpp:2138 rc.cpp:2141
4662
4385
msgid "Selects the color of the elements in group 3"
4663
4386
msgstr "Roghnaigh dath na ndúl i mbloc 3"
4664
4387
 
4666
4389
#. i18n: ectx: label, entry (group_4), group (Colors)
4667
4390
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:164
4668
4391
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_4), group (Colors)
4669
 
#: rc.cpp:2417 rc.cpp:2420
 
4392
#: rc.cpp:2144 rc.cpp:2147
4670
4393
msgid "Selects the color of the elements in group 4"
4671
4394
msgstr "Roghnaigh dath na ndúl i mbloc 4"
4672
4395
 
4674
4397
#. i18n: ectx: label, entry (group_5), group (Colors)
4675
4398
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:169
4676
4399
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_5), group (Colors)
4677
 
#: rc.cpp:2423 rc.cpp:2426
 
4400
#: rc.cpp:2150 rc.cpp:2153
4678
4401
msgid "Selects the color of the elements in group 5"
4679
4402
msgstr "Roghnaigh dath na ndúl i mbloc 5"
4680
4403
 
4682
4405
#. i18n: ectx: label, entry (group_6), group (Colors)
4683
4406
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:174
4684
4407
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_6), group (Colors)
4685
 
#: rc.cpp:2429 rc.cpp:2432
 
4408
#: rc.cpp:2156 rc.cpp:2159
4686
4409
msgid "Selects the color of the elements in group 6"
4687
4410
msgstr "Roghnaigh dath na ndúl i mbloc 6"
4688
4411
 
4690
4413
#. i18n: ectx: label, entry (group_7), group (Colors)
4691
4414
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:179
4692
4415
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_7), group (Colors)
4693
 
#: rc.cpp:2435 rc.cpp:2438
 
4416
#: rc.cpp:2162 rc.cpp:2165
4694
4417
msgid "Selects the color of the elements in group 7"
4695
4418
msgstr "Roghnaigh dath na ndúl i mbloc 7"
4696
4419
 
4698
4421
#. i18n: ectx: label, entry (group_8), group (Colors)
4699
4422
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:184
4700
4423
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_8), group (Colors)
4701
 
#: rc.cpp:2441 rc.cpp:2444
 
4424
#: rc.cpp:2168 rc.cpp:2171
4702
4425
msgid "Selects the color of the elements in group 8"
4703
4426
msgstr "Roghnaigh dath na ndúl i mbloc 8"
4704
4427
 
4706
4429
#. i18n: ectx: label, entry (alkalie), group (Colors)
4707
4430
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:189
4708
4431
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (alkalie), group (Colors)
4709
 
#: rc.cpp:2447 rc.cpp:2450
 
4432
#: rc.cpp:2174 rc.cpp:2177
4710
4433
msgid "Selects the color of the alkali metals"
4711
4434
msgstr "Roghnaigh dath na miotal alcaileach"
4712
4435
 
4714
4437
#. i18n: ectx: label, entry (rare), group (Colors)
4715
4438
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:194
4716
4439
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (rare), group (Colors)
4717
 
#: rc.cpp:2453 rc.cpp:2456
 
4440
#: rc.cpp:2180 rc.cpp:2183
4718
4441
msgid "Selects the color of the rare-earth elements"
4719
4442
msgstr "Roghnaigh dath na ndúl tearc-chré"
4720
4443
 
4722
4445
#. i18n: ectx: label, entry (nonmetal), group (Colors)
4723
4446
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:199
4724
4447
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (nonmetal), group (Colors)
4725
 
#: rc.cpp:2459 rc.cpp:2462
 
4448
#: rc.cpp:2186 rc.cpp:2189
4726
4449
msgid "Selects the color of the non-metal elements"
4727
4450
msgstr "Roghnaigh dath na ndúl neamh-mhiotalach"
4728
4451
 
4730
4453
#. i18n: ectx: label, entry (alkaline), group (Colors)
4731
4454
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:204
4732
4455
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (alkaline), group (Colors)
4733
 
#: rc.cpp:2465 rc.cpp:2468
 
4456
#: rc.cpp:2192 rc.cpp:2195
4734
4457
msgid "Selects the color of the alkaline earth metals"
4735
4458
msgstr "Roghnaigh dath na miotal alcaileach"
4736
4459
 
4738
4461
#. i18n: ectx: label, entry (other_metal), group (Colors)
4739
4462
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:209
4740
4463
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (other_metal), group (Colors)
4741
 
#: rc.cpp:2471 rc.cpp:2474
 
4464
#: rc.cpp:2198 rc.cpp:2201
4742
4465
msgid ""
4743
4466
"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories"
4744
4467
msgstr ""
4747
4470
#. i18n: ectx: label, entry (halogene), group (Colors)
4748
4471
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:214
4749
4472
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (halogene), group (Colors)
4750
 
#: rc.cpp:2477 rc.cpp:2480
 
4473
#: rc.cpp:2204 rc.cpp:2207
4751
4474
msgid "Selects the color of the halogen elements"
4752
4475
msgstr "Roghnaigh dath na halaiginí"
4753
4476
 
4755
4478
#. i18n: ectx: label, entry (transition), group (Colors)
4756
4479
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:219
4757
4480
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (transition), group (Colors)
4758
 
#: rc.cpp:2483 rc.cpp:2486
 
4481
#: rc.cpp:2210 rc.cpp:2213
4759
4482
msgid "Selects the color of the transition elements"
4760
4483
msgstr "Roghnaigh dath na ndúl trasdultach"
4761
4484
 
4763
4486
#. i18n: ectx: label, entry (noble_gas), group (Colors)
4764
4487
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:224
4765
4488
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (noble_gas), group (Colors)
4766
 
#: rc.cpp:2489 rc.cpp:2492
 
4489
#: rc.cpp:2216 rc.cpp:2219
4767
4490
msgid "Selects the color of the noble gases"
4768
4491
msgstr "Roghnaigh dath na dtriathghás"
4769
4492
 
4771
4494
#. i18n: ectx: label, entry (metalloid), group (Colors)
4772
4495
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:229
4773
4496
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (metalloid), group (Colors)
4774
 
#: rc.cpp:2495 rc.cpp:2498
 
4497
#: rc.cpp:2222 rc.cpp:2225
4775
4498
msgid "Selects the color of the metalloid elements"
4776
4499
msgstr "Roghnaigh dath na ndúl miotalóideach"
4777
4500
 
4778
4501
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:235
4779
4502
#. i18n: ectx: label, entry (energies), group (Units)
4780
 
#: rc.cpp:2501
 
4503
#: rc.cpp:2228
4781
4504
msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium"
4782
4505
msgstr ""
4783
4506
 
4784
4507
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:236
4785
4508
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (energies), group (Units)
4786
 
#: rc.cpp:2504
 
4509
#: rc.cpp:2231
4787
4510
msgid "Use eV or kJ/mol"
4788
4511
msgstr "Úsáid eV nó kJ/mol"
4789
4512
 
4790
4513
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:240
4791
4514
#. i18n: ectx: label, entry (temperatureUnit), group (Units)
4792
 
#: rc.cpp:2507
 
4515
#: rc.cpp:2234
4793
4516
msgid ""
4794
4517
"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium"
4795
4518
msgstr ""
4796
4519
 
4797
4520
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:241
4798
4521
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (temperatureUnit), group (Units)
4799
 
#: rc.cpp:2510
 
4522
#: rc.cpp:2237
4800
4523
msgid "Select the scale for the temperature"
4801
4524
msgstr ""
4802
4525
 
4804
4527
#. i18n: ectx: label, entry (schemaSelected), group (Units)
4805
4528
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:246
4806
4529
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (schemaSelected), group (Units)
4807
 
#: rc.cpp:2513 rc.cpp:2516
 
4530
#: rc.cpp:2240 rc.cpp:2243
4808
4531
msgid "True if schema was last selected"
4809
4532
msgstr ""
4810
4533
 
4811
4534
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:252
4812
4535
#. i18n: ectx: label, entry (language), group (Web)
4813
 
#: rc.cpp:2519
 
4536
#: rc.cpp:2246
4814
4537
msgid ""
4815
4538
"This value determines the Wikipedia language in the detailed elemental "
4816
4539
"information"
4818
4541
 
4819
4542
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:253
4820
4543
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (language), group (Web)
4821
 
#: rc.cpp:2522
 
4544
#: rc.cpp:2249
4822
4545
msgid "Selects the wikipedia language"
4823
4546
msgstr "Roghnaigh teanga Vicipéide"
4824
4547
 
4825
4548
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:259
4826
4549
#. i18n: ectx: label, entry (mass), group (Calculator)
4827
 
#: rc.cpp:2525
 
4550
#: rc.cpp:2252
4828
4551
msgid ""
4829
4552
"This setting tells the nuclear calculator whether the amounts are always in "
4830
4553
"terms of mass"
4832
4555
 
4833
4556
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:260
4834
4557
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (mass), group (Calculator)
4835
 
#: rc.cpp:2528
 
4558
#: rc.cpp:2255
4836
4559
msgid "True if the user wants to specify amount only in terms of mass"
4837
4560
msgstr ""
4838
4561
 
4839
4562
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:263
4840
4563
#. i18n: ectx: label, entry (ideal), group (Calculator)
4841
 
#: rc.cpp:2531
 
4564
#: rc.cpp:2258
4842
4565
msgid "This setting says whether the user wants the gas to be ideal by default"
4843
4566
msgstr ""
4844
4567
 
4845
4568
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:264
4846
4569
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ideal), group (Calculator)
4847
 
#: rc.cpp:2534
 
4570
#: rc.cpp:2261
4848
4571
msgid ""
4849
4572
"True if gasses are assumed to be ideal, the Van der Waals co-efficients will "
4850
4573
"not be shown in the calculator"
4852
4575
 
4853
4576
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:268
4854
4577
#. i18n: ectx: label, entry (soluteMass), group (Calculator)
4855
 
#: rc.cpp:2537
 
4578
#: rc.cpp:2264
4856
4579
msgid ""
4857
4580
"This setting tells the concentration calculator that amount of solute is "
4858
4581
"always in mass"
4860
4583
 
4861
4584
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:269
4862
4585
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (soluteMass), group (Calculator)
4863
 
#: rc.cpp:2540
 
4586
#: rc.cpp:2267
4864
4587
msgid "True if the amount of solute is specified only in terms of mass"
4865
4588
msgstr ""
4866
4589
 
4867
4590
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:272
4868
4591
#. i18n: ectx: label, entry (solventVolume), group (Calculator)
4869
 
#: rc.cpp:2543
 
4592
#: rc.cpp:2270
4870
4593
msgid ""
4871
4594
"This setting tells the concentration calculator that amount of solvent is "
4872
4595
"always in volume"
4874
4597
 
4875
4598
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:273
4876
4599
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (solventVolume), group (Calculator)
4877
 
#: rc.cpp:2546
 
4600
#: rc.cpp:2273
4878
4601
msgid "True if the amount of solvent is specified only in terms of volume"
4879
4602
msgstr ""
4880
4603
 
4881
4604
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:276
4882
4605
#. i18n: ectx: label, entry (alias), group (Calculator)
4883
 
#: rc.cpp:2549
 
4606
#: rc.cpp:2276
4884
4607
msgid ""
4885
4608
"This setting tells the molecular mass calculator whether extra details such "
4886
4609
"as aliases should be shown"
4888
4611
 
4889
4612
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:277
4890
4613
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (alias), group (Calculator)
4891
 
#: rc.cpp:2552
 
4614
#: rc.cpp:2279
4892
4615
msgid "True if the aliases and other details should be shown"
4893
4616
msgstr ""
4894
4617
 
4895
4618
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:280
4896
4619
#. i18n: ectx: label, entry (addAlias), group (Calculator)
4897
 
#: rc.cpp:2555
 
4620
#: rc.cpp:2282
4898
4621
msgid ""
4899
4622
"This setting tells the molecular calculator whether the add Alias tab should "
4900
4623
"be shown"
4902
4625
 
4903
4626
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:281
4904
4627
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (addAlias), group (Calculator)
4905
 
#: rc.cpp:2558
 
4628
#: rc.cpp:2285
4906
4629
msgid "True if the user wants to add aliases"
4907
4630
msgstr ""
4908
4631
 
4910
4633
#. i18n: ectx: label, entry (showsidebar), group (Sidebar)
4911
4634
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:287
4912
4635
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showsidebar), group (Sidebar)
4913
 
#: rc.cpp:2561 rc.cpp:2564
 
4636
#: rc.cpp:2288 rc.cpp:2291
4914
4637
msgid "Show or hide the sidebar"
4915
4638
msgstr "Taispeáin nó folaigh an barra taoibh"
4916
4639
 
4917
4640
#. i18n: file: data/knowledge.xml:4
4918
 
#: rc.cpp:2566
 
4641
#: rc.cpp:2293
4919
4642
msgid "State of matter"
4920
4643
msgstr ""
4921
4644
 
4922
4645
#. i18n: file: data/knowledge.xml:5
4923
 
#: rc.cpp:2568
 
4646
#: rc.cpp:2295
4924
4647
msgid ""
4925
4648
"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a "
4926
4649
"definite volume: solid, liquid or gaseous."
4927
4650
msgstr ""
4928
4651
 
4929
4652
#. i18n: file: data/knowledge.xml:7
4930
 
#: rc.cpp:2570
 
4653
#: rc.cpp:2297
4931
4654
msgid "Boiling point"
4932
4655
msgstr "Fiuchphointe"
4933
4656
 
4934
4657
#. i18n: file: data/knowledge.xml:8
4935
 
#: rc.cpp:2572
 
4658
#: rc.cpp:2299
4936
4659
msgid "Melting point"
4937
4660
msgstr "Leáphointe"
4938
4661
 
4939
4662
#. i18n: file: data/knowledge.xml:12
4940
 
#: rc.cpp:2574
 
4663
#: rc.cpp:2301
4941
4664
msgid "Chemical Symbol"
4942
4665
msgstr "Siombail Cheimiceach"
4943
4666
 
4944
4667
#. i18n: file: data/knowledge.xml:13
4945
 
#: rc.cpp:2576
 
4668
#: rc.cpp:2303
4946
4669
msgid ""
4947
4670
"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention."
4948
4671
msgstr ""
4949
4672
 
4950
4673
#. i18n: file: data/knowledge.xml:19
4951
 
#: rc.cpp:2580
 
4674
#: rc.cpp:2307
4952
4675
msgid "Chromatography"
4953
4676
msgstr "Crómatagrafaíocht"
4954
4677
 
4955
4678
#. i18n: file: data/knowledge.xml:20
4956
 
#: rc.cpp:2582
 
4679
#: rc.cpp:2309
4957
4680
msgid ""
4958
4681
"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated "
4959
4682
"absorption on a static medium (stationary phase)."
4960
4683
msgstr ""
4961
4684
 
4962
4685
#. i18n: file: data/knowledge.xml:23
4963
 
#: rc.cpp:2584
 
4686
#: rc.cpp:2311
4964
4687
msgid "Distillation"
4965
4688
msgstr "Driogadh"
4966
4689
 
4967
4690
#. i18n: file: data/knowledge.xml:24
4968
 
#: rc.cpp:2586
 
4691
#: rc.cpp:2313
4969
4692
msgid ""
4970
4693
"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components "
4971
4694
"through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the "
4973
4696
msgstr ""
4974
4697
 
4975
4698
#. i18n: file: data/knowledge.xml:28
4976
 
#: rc.cpp:2590
 
4699
#: rc.cpp:2317
4977
4700
msgid ""
4978
4701
"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are "
4979
4702
"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a "
4981
4704
msgstr ""
4982
4705
 
4983
4706
#. i18n: file: data/knowledge.xml:31
4984
 
#: rc.cpp:2592
 
4707
#: rc.cpp:2319
4985
4708
msgid "Emulsion"
4986
4709
msgstr "Eibleacht"
4987
4710
 
4988
4711
#. i18n: file: data/knowledge.xml:32
4989
 
#: rc.cpp:2594
 
4712
#: rc.cpp:2321
4990
4713
msgid "Heterogeneous mix of two liquids."
4991
4714
msgstr ""
4992
4715
 
4993
4716
#. i18n: file: data/knowledge.xml:35
4994
 
#: rc.cpp:2596
 
4717
#: rc.cpp:2323
4995
4718
msgid "Extraction"
4996
4719
msgstr "Baint Amach"
4997
4720
 
4998
4721
#. i18n: file: data/knowledge.xml:36
4999
 
#: rc.cpp:2598
 
4722
#: rc.cpp:2325
5000
4723
msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter."
5001
4724
msgstr ""
5002
4725
 
5003
4726
#. i18n: file: data/knowledge.xml:38
5004
4727
#. i18n: file: data/knowledge.xml:46
5005
 
#: rc.cpp:2600 rc.cpp:2606
 
4728
#: rc.cpp:2327 rc.cpp:2333
5006
4729
msgid "Mix"
5007
4730
msgstr "Measc"
5008
4731
 
5009
4732
#. i18n: file: data/knowledge.xml:42
5010
 
#: rc.cpp:2602
 
4733
#: rc.cpp:2329
5011
4734
msgid "Filtering"
5012
4735
msgstr "Scagadh"
5013
4736
 
5014
4737
#. i18n: file: data/knowledge.xml:43
5015
 
#: rc.cpp:2604
 
4738
#: rc.cpp:2331
5016
4739
msgid ""
5017
4740
"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a "
5018
4741
"filter (porous separation wall)."
5019
4742
msgstr ""
5020
4743
 
5021
4744
#. i18n: file: data/knowledge.xml:47
5022
 
#: rc.cpp:2608
 
4745
#: rc.cpp:2335
5023
4746
msgid ""
5024
4747
"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. [i]"
5025
4748
"Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] "
5027
4750
msgstr ""
5028
4751
 
5029
4752
#. i18n: file: data/knowledge.xml:50
5030
 
#: rc.cpp:2610
 
4753
#: rc.cpp:2337
5031
4754
msgid "Accuracy"
5032
4755
msgstr "Cruinneas"
5033
4756
 
5034
4757
#. i18n: file: data/knowledge.xml:51
5035
 
#: rc.cpp:2612
 
4758
#: rc.cpp:2339
5036
4759
msgid "Consisting of accidental and systematic errors."
5037
4760
msgstr ""
5038
4761
 
5039
4762
#. i18n: file: data/knowledge.xml:54
5040
 
#: rc.cpp:2614
 
4763
#: rc.cpp:2341
5041
4764
msgid "Law of Conservation of Mass"
5042
4765
msgstr ""
5043
4766
 
5044
4767
#. i18n: file: data/knowledge.xml:55
5045
 
#: rc.cpp:2616
 
4768
#: rc.cpp:2343
5046
4769
msgid ""
5047
4770
"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of "
5048
4771
"the material going into the reaction equals the sum of the mass of the "
5050
4773
msgstr ""
5051
4774
 
5052
4775
#. i18n: file: data/knowledge.xml:58
5053
 
#: rc.cpp:2618
 
4776
#: rc.cpp:2345
5054
4777
msgid "Law of multiple proportions"
5055
4778
msgstr ""
5056
4779
 
5057
4780
#. i18n: file: data/knowledge.xml:59
5058
 
#: rc.cpp:2620
 
4781
#: rc.cpp:2347
5059
4782
msgid ""
5060
4783
"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should "
5061
4784
"two or more elements bind together then the mass ratio is constant."
5062
4785
msgstr ""
5063
4786
 
5064
4787
#. i18n: file: data/knowledge.xml:62
5065
 
#: rc.cpp:2622
 
4788
#: rc.cpp:2349
5066
4789
msgid "Crystallization"
5067
4790
msgstr "Criostalú"
5068
4791
 
5069
4792
#. i18n: file: data/knowledge.xml:63
5070
 
#: rc.cpp:2624
 
4793
#: rc.cpp:2351
5071
4794
msgid ""
5072
4795
"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or "
5073
4796
"gaseous phases."
5074
4797
msgstr ""
5075
4798
 
5076
4799
#. i18n: file: data/knowledge.xml:66
5077
 
#: rc.cpp:2626
 
4800
#: rc.cpp:2353
5078
4801
msgid "Solution"
5079
4802
msgstr "Tuaslagán"
5080
4803
 
5081
4804
#. i18n: file: data/knowledge.xml:67
5082
 
#: rc.cpp:2628
 
4805
#: rc.cpp:2355
5083
4806
msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials"
5084
4807
msgstr ""
5085
4808
 
5086
4809
#. i18n: file: data/knowledge.xml:71
5087
 
#: rc.cpp:2632
 
4810
#: rc.cpp:2359
5088
4811
msgid "Measurement of an amount of matter."
5089
4812
msgstr ""
5090
4813
 
5091
4814
#. i18n: file: data/knowledge.xml:74
5092
 
#: rc.cpp:2634
 
4815
#: rc.cpp:2361
5093
4816
msgid "Matter"
5094
4817
msgstr "Damhna"
5095
4818
 
5096
4819
#. i18n: file: data/knowledge.xml:75
5097
 
#: rc.cpp:2636
 
4820
#: rc.cpp:2363
5098
4821
msgid "All that takes up space and has mass."
5099
4822
msgstr ""
5100
4823
 
5101
4824
#. i18n: file: data/knowledge.xml:78
5102
 
#: rc.cpp:2638
 
4825
#: rc.cpp:2365
5103
4826
msgid "Phase"
5104
4827
msgstr ""
5105
4828
 
5106
4829
#. i18n: file: data/knowledge.xml:79
5107
 
#: rc.cpp:2640
 
4830
#: rc.cpp:2367
5108
4831
msgid ""
5109
4832
"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of "
5110
4833
"matter that separated from its environment in its expansion through a "
5112
4835
msgstr ""
5113
4836
 
5114
4837
#. i18n: file: data/knowledge.xml:82
5115
 
#: rc.cpp:2642
 
4838
#: rc.cpp:2369
5116
4839
msgid "Accuracy and precision"
5117
4840
msgstr ""
5118
4841
 
5119
4842
#. i18n: file: data/knowledge.xml:83
5120
 
#: rc.cpp:2644
 
4843
#: rc.cpp:2371
5121
4844
msgid ""
5122
4845
"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors."
5123
4846
msgstr ""
5124
4847
 
5125
4848
#. i18n: file: data/knowledge.xml:86
5126
 
#: rc.cpp:2646
 
4849
#: rc.cpp:2373
5127
4850
msgid "Correctness"
5128
4851
msgstr "Cirte"
5129
4852
 
5130
4853
#. i18n: file: data/knowledge.xml:87
5131
 
#: rc.cpp:2648
 
4854
#: rc.cpp:2375
5132
4855
msgid "Values given over accidental errors."
5133
4856
msgstr ""
5134
4857
 
5135
4858
#. i18n: file: data/knowledge.xml:90
5136
 
#: rc.cpp:2650
 
4859
#: rc.cpp:2377
5137
4860
msgid "SI-Unit"
5138
4861
msgstr "Aonad SI"
5139
4862
 
5140
4863
#. i18n: file: data/knowledge.xml:91
5141
 
#: rc.cpp:2652
 
4864
#: rc.cpp:2379
5142
4865
msgid "Measurement unit using International Symbols."
5143
4866
msgstr ""
5144
4867
 
5145
4868
#. i18n: file: data/knowledge.xml:94
5146
 
#: rc.cpp:2654
 
4869
#: rc.cpp:2381
5147
4870
msgid "Significant figures"
5148
4871
msgstr "Digití suntasacha"
5149
4872
 
5150
4873
#. i18n: file: data/knowledge.xml:95
5151
 
#: rc.cpp:2656
 
4874
#: rc.cpp:2383
5152
4875
msgid "The number of digits which are meaningful in a number."
5153
4876
msgstr ""
5154
4877
 
5155
4878
#. i18n: file: data/knowledge.xml:98
5156
 
#: rc.cpp:2658
 
4879
#: rc.cpp:2385
5157
4880
msgid "Standard deviation"
5158
4881
msgstr "Diall caighdeánach"
5159
4882
 
5160
4883
#. i18n: file: data/knowledge.xml:99
5161
 
#: rc.cpp:2660
 
4884
#: rc.cpp:2387
5162
4885
msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimated."
5163
4886
msgstr ""
5164
4887
 
5165
4888
#. i18n: file: data/knowledge.xml:102
5166
 
#: rc.cpp:2662
 
4889
#: rc.cpp:2389
5167
4890
msgid "Suspension"
5168
4891
msgstr "Fuaidreamh"
5169
4892
 
5170
4893
#. i18n: file: data/knowledge.xml:103
5171
 
#: rc.cpp:2664
 
4894
#: rc.cpp:2391
5172
4895
msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter."
5173
4896
msgstr ""
5174
4897
 
5175
4898
#. i18n: file: data/knowledge.xml:106
5176
 
#: rc.cpp:2666
 
4899
#: rc.cpp:2393
5177
4900
msgid "Alloys"
5178
4901
msgstr "Cóimhiotail"
5179
4902
 
5180
4903
#. i18n: file: data/knowledge.xml:107
5181
 
#: rc.cpp:2668
 
4904
#: rc.cpp:2395
5182
4905
msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio."
5183
4906
msgstr ""
5184
4907
 
5185
4908
#. i18n: file: data/knowledge.xml:110
5186
 
#: rc.cpp:2670
 
4909
#: rc.cpp:2397
5187
4910
msgid "Alpha rays"
5188
4911
msgstr "Alfa-ghathanna"
5189
4912
 
5190
4913
#. i18n: file: data/knowledge.xml:111
5191
 
#: rc.cpp:2672
 
4914
#: rc.cpp:2399
5192
4915
msgid ""
5193
4916
"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two "
5194
4917
"neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements."
5201
4924
#. i18n: file: data/knowledge.xml:219
5202
4925
#. i18n: file: data/knowledge.xml:226
5203
4926
#. i18n: file: data/knowledge.xml:235
5204
 
#: rc.cpp:2674 rc.cpp:2690 rc.cpp:2696 rc.cpp:2704 rc.cpp:2781 rc.cpp:2787
5205
 
#: rc.cpp:2797
 
4927
#: rc.cpp:2401 rc.cpp:2417 rc.cpp:2423 rc.cpp:2431 rc.cpp:2508 rc.cpp:2514
 
4928
#: rc.cpp:2524
5206
4929
msgid "Atom"
5207
4930
msgstr "Adamh"
5208
4931
 
5209
4932
#. i18n: file: data/knowledge.xml:115
5210
 
#: rc.cpp:2676
 
4933
#: rc.cpp:2403
5211
4934
msgid ""
5212
4935
"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one "
5213
4936
"kind are called an Element."
5218
4941
#. i18n: file: data/knowledge.xml:227
5219
4942
#. i18n: file: data/knowledge.xml:236
5220
4943
#. i18n: file: data/knowledge.xml:244
5221
 
#: rc.cpp:2680 rc.cpp:2776 rc.cpp:2789 rc.cpp:2799 rc.cpp:2807
 
4944
#: rc.cpp:2407 rc.cpp:2503 rc.cpp:2516 rc.cpp:2526 rc.cpp:2534
5222
4945
msgid "Electron"
5223
4946
msgstr "Leictreon"
5224
4947
 
5225
4948
#. i18n: file: data/knowledge.xml:119
5226
4949
#. i18n: file: data/knowledge.xml:223
5227
4950
#. i18n: file: data/knowledge.xml:237
5228
 
#: rc.cpp:2682 rc.cpp:2783 rc.cpp:2801
 
4951
#: rc.cpp:2409 rc.cpp:2510 rc.cpp:2528
5229
4952
msgid "Proton"
5230
4953
msgstr "Prótón"
5231
4954
 
5232
4955
#. i18n: file: data/knowledge.xml:120
5233
4956
#. i18n: file: data/knowledge.xml:228
5234
4957
#. i18n: file: data/knowledge.xml:232
5235
 
#: rc.cpp:2684 rc.cpp:2791 rc.cpp:2793
 
4958
#: rc.cpp:2411 rc.cpp:2518 rc.cpp:2520
5236
4959
msgid "Neutron"
5237
4960
msgstr "Neodrón"
5238
4961
 
5239
4962
#. i18n: file: data/knowledge.xml:124
5240
 
#: rc.cpp:2686
 
4963
#: rc.cpp:2413
5241
4964
msgid "Atomic nucleus"
5242
4965
msgstr "Núicléas Adamhach"
5243
4966
 
5244
4967
#. i18n: file: data/knowledge.xml:125
5245
 
#: rc.cpp:2688
 
4968
#: rc.cpp:2415
5246
4969
msgid ""
5247
4970
"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and "
5248
4971
"Neutrons are found."
5249
4972
msgstr ""
5250
4973
 
5251
4974
#. i18n: file: data/knowledge.xml:131
5252
 
#: rc.cpp:2692 src/kalziumgradienttype.cpp:252
 
4975
#: rc.cpp:2419 src/kalziumgradienttype.cpp:252
5253
4976
msgid "Atomic Mass"
5254
4977
msgstr "Mais Adamhach"
5255
4978
 
5256
4979
#. i18n: file: data/knowledge.xml:132
5257
 
#: rc.cpp:2694
 
4980
#: rc.cpp:2421
5258
4981
msgid ""
5259
4982
"Mass of an atom, taken on a scale where the mass of a carbon atom is 12u. In "
5260
4983
"elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the "
5270
4993
#. i18n: file: data/knowledge.xml:187
5271
4994
#. i18n: file: data/knowledge.xml:196
5272
4995
#. i18n: file: data/knowledge.xml:205
5273
 
#: rc.cpp:2700 rc.cpp:2710 rc.cpp:2716 rc.cpp:2722 rc.cpp:2728 rc.cpp:2734
5274
 
#: rc.cpp:2746 rc.cpp:2756 rc.cpp:2766
 
4996
#: rc.cpp:2427 rc.cpp:2437 rc.cpp:2443 rc.cpp:2449 rc.cpp:2455 rc.cpp:2461
 
4997
#: rc.cpp:2473 rc.cpp:2483 rc.cpp:2493
5275
4998
msgid "Isotope"
5276
4999
msgstr "Iseatóp"
5277
5000
 
5278
5001
#. i18n: file: data/knowledge.xml:140
5279
 
#: rc.cpp:2702
 
5002
#: rc.cpp:2429
5280
5003
msgid ""
5281
5004
"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic "
5282
5005
"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the "
5285
5008
msgstr ""
5286
5009
 
5287
5010
#. i18n: file: data/knowledge.xml:146
5288
 
#: rc.cpp:2706
 
5011
#: rc.cpp:2433
5289
5012
msgid "Spin"
5290
5013
msgstr "Casadh"
5291
5014
 
5292
5015
#. i18n: file: data/knowledge.xml:147
5293
 
#: rc.cpp:2708
 
5016
#: rc.cpp:2435
5294
5017
msgid ""
5295
5018
"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic "
5296
5019
"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy "
5300
5023
msgstr ""
5301
5024
 
5302
5025
#. i18n: file: data/knowledge.xml:153
5303
 
#: rc.cpp:2712 src/detailinfodlg.cpp:343
 
5026
#: rc.cpp:2439 src/detailinfodlg.cpp:345
5304
5027
msgid "Magnetic Moment"
5305
5028
msgstr "Móimint Mhaighnéadach"
5306
5029
 
5307
5030
#. i18n: file: data/knowledge.xml:154
5308
 
#: rc.cpp:2714
 
5031
#: rc.cpp:2441
5309
5032
msgid ""
5310
5033
"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in "
5311
5034
"a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It is "
5314
5037
msgstr ""
5315
5038
 
5316
5039
#. i18n: file: data/knowledge.xml:160
5317
 
#: rc.cpp:2718
 
5040
#: rc.cpp:2445
5318
5041
msgid "Decay Mode"
5319
5042
msgstr "Mód Meatha"
5320
5043
 
5321
5044
#. i18n: file: data/knowledge.xml:161
5322
 
#: rc.cpp:2720
 
5045
#: rc.cpp:2447
5323
5046
msgid ""
5324
5047
"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive "
5325
5048
"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay "
5330
5053
msgstr ""
5331
5054
 
5332
5055
#. i18n: file: data/knowledge.xml:167
5333
 
#: rc.cpp:2724
 
5056
#: rc.cpp:2451
5334
5057
msgid "Decay Energy"
5335
5058
msgstr ""
5336
5059
 
5337
5060
#. i18n: file: data/knowledge.xml:168
5338
 
#: rc.cpp:2726
 
5061
#: rc.cpp:2453
5339
5062
msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay."
5340
5063
msgstr ""
5341
5064
 
5342
5065
#. i18n: file: data/knowledge.xml:174
5343
 
#: rc.cpp:2730
 
5066
#: rc.cpp:2457
5344
5067
msgid "Nuclides"
5345
5068
msgstr "Núiclídí"
5346
5069
 
5347
5070
#. i18n: file: data/knowledge.xml:175
5348
 
#: rc.cpp:2732
 
5071
#: rc.cpp:2459
5349
5072
msgid "[i]see isotopes[/i]"
5350
5073
msgstr ""
5351
5074
 
5353
5076
#. i18n: file: data/knowledge.xml:184
5354
5077
#. i18n: file: data/knowledge.xml:197
5355
5078
#. i18n: file: data/knowledge.xml:207
5356
 
#: rc.cpp:2736 rc.cpp:2742 rc.cpp:2758 rc.cpp:2770
 
5079
#: rc.cpp:2463 rc.cpp:2469 rc.cpp:2485 rc.cpp:2497
5357
5080
msgid "Isotone"
5358
5081
msgstr "Iseaton"
5359
5082
 
5361
5084
#. i18n: file: data/knowledge.xml:188
5362
5085
#. i18n: file: data/knowledge.xml:198
5363
5086
#. i18n: file: data/knowledge.xml:202
5364
 
#: rc.cpp:2738 rc.cpp:2748 rc.cpp:2760 rc.cpp:2762
 
5087
#: rc.cpp:2465 rc.cpp:2475 rc.cpp:2487 rc.cpp:2489
5365
5088
msgid "Nuclear Isomer"
5366
5089
msgstr "Isiméir Núicléach"
5367
5090
 
5368
5091
#. i18n: file: data/knowledge.xml:180
5369
 
#: rc.cpp:2740
 
5092
#: rc.cpp:2467
5370
5093
msgid "Isobars"
5371
5094
msgstr "Iseabair"
5372
5095
 
5373
5096
#. i18n: file: data/knowledge.xml:185
5374
 
#: rc.cpp:2744
 
5097
#: rc.cpp:2471
5375
5098
msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons."
5376
5099
msgstr ""
5377
5100
 
5378
5101
#. i18n: file: data/knowledge.xml:189
5379
5102
#. i18n: file: data/knowledge.xml:193
5380
5103
#. i18n: file: data/knowledge.xml:206
5381
 
#: rc.cpp:2750 rc.cpp:2752 rc.cpp:2768
 
5104
#: rc.cpp:2477 rc.cpp:2479 rc.cpp:2495
5382
5105
msgid "Isobar"
5383
5106
msgstr "Iseabar"
5384
5107
 
5385
5108
#. i18n: file: data/knowledge.xml:194
5386
 
#: rc.cpp:2754
 
5109
#: rc.cpp:2481
5387
5110
msgid ""
5388
5111
"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus "
5389
5112
"neutrons."
5390
5113
msgstr ""
5391
5114
 
5392
5115
#. i18n: file: data/knowledge.xml:203
5393
 
#: rc.cpp:2764
 
5116
#: rc.cpp:2491
5394
5117
msgid ""
5395
5118
"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the "
5396
5119
"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a "
5408
5131
msgstr ""
5409
5132
 
5410
5133
#. i18n: file: data/knowledge.xml:211
5411
 
#: rc.cpp:2772
 
5134
#: rc.cpp:2499
5412
5135
msgid "Beta rays"
5413
5136
msgstr "Béite-ghathanna"
5414
5137
 
5415
5138
#. i18n: file: data/knowledge.xml:212
5416
 
#: rc.cpp:2774
 
5139
#: rc.cpp:2501
5417
5140
msgid ""
5418
5141
"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive "
5419
5142
"elements."
5420
5143
msgstr ""
5421
5144
 
5422
5145
#. i18n: file: data/knowledge.xml:217
5423
 
#: rc.cpp:2778
 
5146
#: rc.cpp:2505
5424
5147
msgid ""
5425
5148
"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 "
5426
5149
"&#177; 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 "
5429
5152
msgstr ""
5430
5153
 
5431
5154
#. i18n: file: data/knowledge.xml:224
5432
 
#: rc.cpp:2785
 
5155
#: rc.cpp:2512
5433
5156
msgid ""
5434
5157
"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 "
5435
5158
"&#177; 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of [i]e[/i]="
5438
5161
msgstr ""
5439
5162
 
5440
5163
#. i18n: file: data/knowledge.xml:233
5441
 
#: rc.cpp:2795
 
5164
#: rc.cpp:2522
5442
5165
msgid ""
5443
5166
"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 "
5444
5167
"&#177; 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom."
5445
5168
msgstr ""
5446
5169
 
5447
5170
#. i18n: file: data/knowledge.xml:241
5448
 
#: rc.cpp:2803
 
5171
#: rc.cpp:2530
5449
5172
msgid "Cathode Rays"
5450
5173
msgstr "Gathanna Catóide"
5451
5174
 
5452
5175
#. i18n: file: data/knowledge.xml:242
5453
 
#: rc.cpp:2805
 
5176
#: rc.cpp:2532
5454
5177
msgid ""
5455
5178
"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. "
5456
5179
"evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a "
5462
5185
#. i18n: file: data/knowledge.xml:262
5463
5186
#. i18n: file: data/knowledge.xml:271
5464
5187
#. i18n: file: data/knowledge.xml:279
5465
 
#: rc.cpp:2809 rc.cpp:2827 rc.cpp:2837 rc.cpp:2845
 
5188
#: rc.cpp:2536 rc.cpp:2554 rc.cpp:2564 rc.cpp:2572
5466
5189
msgid "Ionic Radius"
5467
5190
msgstr "Ga Ianach"
5468
5191
 
5469
5192
#. i18n: file: data/knowledge.xml:249
5470
 
#: rc.cpp:2811
 
5193
#: rc.cpp:2538
5471
5194
msgid ""
5472
5195
"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, known as an ion. The ion "
5473
5196
"can have a positive or a negative charge. The charge of the ion with the "
5477
5200
msgstr ""
5478
5201
 
5479
5202
#. i18n: file: data/knowledge.xml:258
5480
 
#: rc.cpp:2821
 
5203
#: rc.cpp:2548
5481
5204
msgid ""
5482
5205
"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard "
5483
5206
"sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals "
5486
5209
msgstr ""
5487
5210
 
5488
5211
#. i18n: file: data/knowledge.xml:267
5489
 
#: rc.cpp:2831
 
5212
#: rc.cpp:2558
5490
5213
msgid ""
5491
5214
"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost "
5492
5215
"stable electron orbital in a atom that is at equilibrium."
5493
5216
msgstr ""
5494
5217
 
5495
5218
#. i18n: file: data/knowledge.xml:276
5496
 
#: rc.cpp:2841
 
5219
#: rc.cpp:2568
5497
5220
msgid ""
5498
5221
"The covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between "
5499
5222
"two identical atomic nuclei, bound by a covalent bond."
5501
5224
 
5502
5225
# FE94 - KPS
5503
5226
#. i18n: file: data/tools.xml:5
5504
 
#: rc.cpp:2849
 
5227
#: rc.cpp:2576
5505
5228
msgid "Watchglass"
5506
5229
msgstr "Clog-ghloine"
5507
5230
 
5508
5231
#. i18n: file: data/tools.xml:6
5509
 
#: rc.cpp:2851
 
5232
#: rc.cpp:2578
5510
5233
msgid ""
5511
5234
"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10cm, used "
5512
5235
"in various experimental techniques. The border is bent upwards to allow the "
5519
5242
msgstr ""
5520
5243
 
5521
5244
#. i18n: file: data/tools.xml:10
5522
 
#: rc.cpp:2853
 
5245
#: rc.cpp:2580
5523
5246
msgid "Dehydrator"
5524
5247
msgstr "Díhiodráiteoir"
5525
5248
 
5526
5249
#. i18n: file: data/tools.xml:13
5527
 
#: rc.cpp:2855
 
5250
#: rc.cpp:2582
5528
5251
msgid ""
5529
5252
"A dehydrator is a piece of laboratory apparatus, often made of glass, and "
5530
5253
"which serves to dry chemical matters; that is, to remove water or liquid "
5540
5263
msgstr ""
5541
5264
 
5542
5265
#. i18n: file: data/tools.xml:17
5543
 
#: rc.cpp:2859
 
5266
#: rc.cpp:2586
5544
5267
msgid "Spatula"
5545
5268
msgstr "Spadal"
5546
5269
 
5547
5270
#. i18n: file: data/tools.xml:18
5548
 
#: rc.cpp:2861
 
5271
#: rc.cpp:2588
5549
5272
msgid ""
5550
5273
"The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind, and transport "
5551
5274
"chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and "
5553
5276
msgstr ""
5554
5277
 
5555
5278
#. i18n: file: data/tools.xml:22
5556
 
#: rc.cpp:2863
 
5279
#: rc.cpp:2590
5557
5280
msgid "Water Jet Pump"
5558
5281
msgstr "Caidéal Scaird Uisce"
5559
5282
 
5560
5283
#. i18n: file: data/tools.xml:23
5561
 
#: rc.cpp:2865
 
5284
#: rc.cpp:2592
5562
5285
msgid ""
5563
5286
"The water jet pump has two entry pipes and one exit, and consists, in "
5564
5287
"principle, of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet "
5570
5293
msgstr ""
5571
5294
 
5572
5295
#. i18n: file: data/tools.xml:27
5573
 
#: rc.cpp:2867
 
5296
#: rc.cpp:2594
5574
5297
msgid "Refractometer"
5575
5298
msgstr "Athraonmhéadar"
5576
5299
 
5577
5300
#. i18n: file: data/tools.xml:28
5578
 
#: rc.cpp:2869
 
5301
#: rc.cpp:2596
5579
5302
msgid ""
5580
5303
"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If "
5581
5304
"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis "
5583
5306
msgstr ""
5584
5307
 
5585
5308
#. i18n: file: data/tools.xml:32
5586
 
#: rc.cpp:2871
 
5309
#: rc.cpp:2598
5587
5310
msgid "Mortar"
5588
5311
msgstr "Moirtéar"
5589
5312
 
5590
5313
#. i18n: file: data/tools.xml:33
5591
 
#: rc.cpp:2873
 
5314
#: rc.cpp:2600
5592
5315
msgid ""
5593
5316
"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to "
5594
5317
"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a "
5596
5319
msgstr ""
5597
5320
 
5598
5321
#. i18n: file: data/tools.xml:37
5599
 
#: rc.cpp:2875
 
5322
#: rc.cpp:2602
5600
5323
msgid "Heating Coil"
5601
5324
msgstr "Corna Téimh"
5602
5325
 
5603
5326
#. i18n: file: data/tools.xml:38
5604
 
#: rc.cpp:2877
 
5327
#: rc.cpp:2604
5605
5328
msgid ""
5606
5329
"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating "
5607
5330
"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a "
5611
5334
msgstr ""
5612
5335
 
5613
5336
#. i18n: file: data/tools.xml:42
5614
 
#: rc.cpp:2879
 
5337
#: rc.cpp:2606
5615
5338
msgid "Cork Ring"
5616
5339
msgstr ""
5617
5340
 
5618
5341
#. i18n: file: data/tools.xml:43
5619
 
#: rc.cpp:2881
 
5342
#: rc.cpp:2608
5620
5343
msgid ""
5621
5344
"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of "
5622
5345
"cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to "
5624
5347
msgstr ""
5625
5348
 
5626
5349
#. i18n: file: data/tools.xml:47
5627
 
#: rc.cpp:2883
 
5350
#: rc.cpp:2610
5628
5351
msgid "Dropping Funnel"
5629
5352
msgstr "Braontonnadóir"
5630
5353
 
5631
5354
#. i18n: file: data/tools.xml:48
5632
 
#: rc.cpp:2885
 
5355
#: rc.cpp:2612
5633
5356
msgid ""
5634
5357
"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. The dropping "
5635
5358
"speed can be controlled with a valve."
5636
5359
msgstr ""
5637
5360
 
5638
5361
#. i18n: file: data/tools.xml:52
5639
 
#: rc.cpp:2887
 
5362
#: rc.cpp:2614
5640
5363
msgid "Separating Funnel"
5641
5364
msgstr "Tonnadóir Deighilte"
5642
5365
 
5643
5366
#. i18n: file: data/tools.xml:53
5644
 
#: rc.cpp:2889
 
5367
#: rc.cpp:2616
5645
5368
msgid ""
5646
5369
"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids of differing "
5647
5370
"densities. A valve at the bottom allows the denser fluid to be drained for "
5649
5372
msgstr ""
5650
5373
 
5651
5374
#. i18n: file: data/tools.xml:57
5652
 
#: rc.cpp:2891
 
5375
#: rc.cpp:2618
5653
5376
msgid "Test Tube Rack"
5654
5377
msgstr "Raca Triaileadán"
5655
5378
 
5656
5379
#. i18n: file: data/tools.xml:58
5657
 
#: rc.cpp:2893
 
5380
#: rc.cpp:2620
5658
5381
msgid ""
5659
5382
"This rack is useful when many small amounts of chemicals are to be tested in "
5660
5383
"a row; or alternatively, to dry test tubes."
5661
5384
msgstr ""
5662
5385
 
5663
5386
#. i18n: file: data/tools.xml:62
5664
 
#: rc.cpp:2895
 
5387
#: rc.cpp:2622
5665
5388
msgid "Vortexer"
5666
5389
msgstr "Guairneántóir"
5667
5390
 
5668
5391
#. i18n: file: data/tools.xml:63
5669
 
#: rc.cpp:2897
 
5392
#: rc.cpp:2624
5670
5393
msgid ""
5671
5394
"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The "
5672
5395
"container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The "
5677
5400
msgstr ""
5678
5401
 
5679
5402
#. i18n: file: data/tools.xml:67
5680
 
#: rc.cpp:2899
 
5403
#: rc.cpp:2626
5681
5404
msgid "Wash Bottle"
5682
5405
msgstr ""
5683
5406
 
5684
5407
#. i18n: file: data/tools.xml:68
5685
 
#: rc.cpp:2901
 
5408
#: rc.cpp:2628
5686
5409
msgid ""
5687
5410
"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are "
5688
5411
"usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They "
5690
5413
msgstr ""
5691
5414
 
5692
5415
#. i18n: file: data/tools.xml:72
5693
 
#: rc.cpp:2903
 
5416
#: rc.cpp:2630
5694
5417
msgid "Rotary Evaporator"
5695
5418
msgstr "Galaitheoir Rothlach"
5696
5419
 
5697
5420
#. i18n: file: data/tools.xml:73
5698
 
#: rc.cpp:2905
 
5421
#: rc.cpp:2632
5699
5422
msgid ""
5700
5423
"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water, and is "
5701
5424
"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent "
5706
5429
msgstr ""
5707
5430
 
5708
5431
#. i18n: file: data/tools.xml:77
5709
 
#: rc.cpp:2907
 
5432
#: rc.cpp:2634
5710
5433
msgid "Reflux Condenser"
5711
5434
msgstr "Comhdhlúthadán Aife"
5712
5435
 
5713
5436
#. i18n: file: data/tools.xml:78
5714
 
#: rc.cpp:2909
 
5437
#: rc.cpp:2636
5715
5438
msgid ""
5716
5439
"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by "
5717
5440
"heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it "
5720
5443
msgstr ""
5721
5444
 
5722
5445
#. i18n: file: data/tools.xml:82
5723
 
#: rc.cpp:2911
 
5446
#: rc.cpp:2638
5724
5447
msgid "Pipette Bulb"
5725
5448
msgstr "Pípéad Bolgáin"
5726
5449
 
5727
5450
#. i18n: file: data/tools.xml:83
5728
 
#: rc.cpp:2913
 
5451
#: rc.cpp:2640
5729
5452
msgid ""
5730
5453
"A pipette bulb is used to fill pipettes.  Squeezing then releasing the bulb "
5731
5454
"produces a negative pressure, causing fluid to flow into the pipette; "
5733
5456
msgstr ""
5734
5457
 
5735
5458
#. i18n: file: data/tools.xml:87
5736
 
#: rc.cpp:2915
 
5459
#: rc.cpp:2642
5737
5460
msgid "Test Tube"
5738
5461
msgstr "Triaileadán"
5739
5462
 
5740
5463
#. i18n: file: data/tools.xml:88
5741
 
#: rc.cpp:2917
 
5464
#: rc.cpp:2644
5742
5465
msgid ""
5743
5466
"In a test tube small reactions or experiments are performed. There are many "
5744
5467
"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched "
5746
5469
msgstr ""
5747
5470
 
5748
5471
#. i18n: file: data/tools.xml:92
5749
 
#: rc.cpp:2919
 
5472
#: rc.cpp:2646
5750
5473
msgid "Protective Goggles"
5751
5474
msgstr "Gloiní Cosanta"
5752
5475
 
5753
5476
#. i18n: file: data/tools.xml:93
5754
 
#: rc.cpp:2921
 
5477
#: rc.cpp:2648
5755
5478
msgid ""
5756
5479
"Most laboratories insist that protective goggles are worn. Without them, it "
5757
5480
"is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special "
5760
5483
msgstr ""
5761
5484
 
5762
5485
#. i18n: file: data/tools.xml:97
5763
 
#: rc.cpp:2923
 
5486
#: rc.cpp:2650
5764
5487
msgid "Round-Bottomed Flask"
5765
5488
msgstr ""
5766
5489
 
5767
5490
#. i18n: file: data/tools.xml:98
5768
 
#: rc.cpp:2925
 
5491
#: rc.cpp:2652
5769
5492
msgid ""
5770
5493
"A round-bottomed flask is used for many reactions. Some can be connected to "
5771
5494
"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be "
5773
5496
msgstr ""
5774
5497
 
5775
5498
#. i18n: file: data/tools.xml:102
5776
 
#: rc.cpp:2927
 
5499
#: rc.cpp:2654
5777
5500
msgid "Full Pipette"
5778
5501
msgstr "Pípéad Lán"
5779
5502
 
5780
5503
#. i18n: file: data/tools.xml:103
5781
 
#: rc.cpp:2929
 
5504
#: rc.cpp:2656
5782
5505
msgid ""
5783
5506
"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific "
5784
5507
"volume."
5785
5508
msgstr ""
5786
5509
 
5787
5510
#. i18n: file: data/tools.xml:107
5788
 
#: rc.cpp:2931
 
5511
#: rc.cpp:2658
5789
5512
msgid "Drying Tube"
5790
5513
msgstr ""
5791
5514
 
5792
5515
#. i18n: file: data/tools.xml:108
5793
 
#: rc.cpp:2933
 
5516
#: rc.cpp:2660
5794
5517
msgid ""
5795
5518
"Some reactions need to be kept free of water: to make this possible a drying "
5796
5519
"tube can be used.  Drying tubes contains a hygroscopic chemical to absorb "
5798
5521
msgstr ""
5799
5522
 
5800
5523
#. i18n: file: data/tools.xml:112
5801
 
#: rc.cpp:2935
 
5524
#: rc.cpp:2662
5802
5525
msgid "Test Tube Holder"
5803
5526
msgstr ""
5804
5527
 
5805
5528
#. i18n: file: data/tools.xml:113
5806
 
#: rc.cpp:2937
 
5529
#: rc.cpp:2664
5807
5530
msgid ""
5808
5531
"Test tube holders make it easier to hold test tubes. By using a holder, "
5809
5532
"there is a safe distance between ones hand and the test tube when the tube "
5812
5535
msgstr ""
5813
5536
 
5814
5537
#. i18n: file: data/tools.xml:117
5815
 
#: rc.cpp:2939
 
5538
#: rc.cpp:2666
5816
5539
msgid "Measuring Cylinder"
5817
5540
msgstr "Sorcóir Tomhais"
5818
5541
 
5819
5542
#. i18n: file: data/tools.xml:118
5820
 
#: rc.cpp:2941
 
5543
#: rc.cpp:2668
5821
5544
msgid ""
5822
5545
"A measuring cylinder can be used to measure amounts of liquids relatively "
5823
5546
"precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink: "
5826
5549
msgstr ""
5827
5550
 
5828
5551
#. i18n: file: data/tools.xml:122
5829
 
#: rc.cpp:2943
 
5552
#: rc.cpp:2670
5830
5553
msgid "Thermometer"
5831
5554
msgstr "Teirmiméadar"
5832
5555
 
5833
5556
#. i18n: file: data/tools.xml:123
5834
 
#: rc.cpp:2945
 
5557
#: rc.cpp:2672
5835
5558
msgid ""
5836
5559
"A thermometer can be used to determine the temperature of a sample. In a "
5837
5560
"laboratory, special thermometers are used which can also be used within "
5839
5562
msgstr ""
5840
5563
 
5841
5564
#. i18n: file: data/tools.xml:127
5842
 
#: rc.cpp:2947
 
5565
#: rc.cpp:2674
5843
5566
msgid "Magnetic Stir Bar"
5844
5567
msgstr ""
5845
5568
 
5846
5569
#. i18n: file: data/tools.xml:128
5847
 
#: rc.cpp:2949
 
5570
#: rc.cpp:2676
5848
5571
msgid ""
5849
5572
"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most "
5850
5573
"heaters have a built-in magnet which can rotate: this causes the stir bar to "
5852
5575
msgstr ""
5853
5576
 
5854
5577
#. i18n: file: data/tools.xml:132
5855
 
#: rc.cpp:2951
 
5578
#: rc.cpp:2678
5856
5579
msgid "Magnetic Stir Bar Retriever"
5857
5580
msgstr ""
5858
5581
 
5859
5582
#. i18n: file: data/tools.xml:133
5860
 
#: rc.cpp:2953
 
5583
#: rc.cpp:2680
5861
5584
msgid ""
5862
5585
"A magnetic stir bar retriever can be used to retrieve magnetic stir bars "
5863
5586
"from containers. The retriever is a bar with a magnet at the end which "
5865
5588
msgstr ""
5866
5589
 
5867
5590
#. i18n: file: data/tools.xml:137
5868
 
#: rc.cpp:2955
 
5591
#: rc.cpp:2682
5869
5592
msgid "Pipette"
5870
5593
msgstr "Pípéad"
5871
5594
 
5872
5595
#. i18n: file: data/tools.xml:138
5873
 
#: rc.cpp:2957
 
5596
#: rc.cpp:2684
5874
5597
msgid ""
5875
5598
"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. "
5876
5599
"A pipette has a volume scale and, as a rule, pipette bulbs are used as "
5880
5603
msgstr ""
5881
5604
 
5882
5605
#. i18n: file: data/tools.xml:142
5883
 
#: rc.cpp:2959
 
5606
#: rc.cpp:2686
5884
5607
msgid "Erlenmeyer Flask"
5885
5608
msgstr "Fleascán Erlenmeyer"
5886
5609
 
5887
5610
#. i18n: file: data/tools.xml:148
5888
 
#: rc.cpp:2961
 
5611
#: rc.cpp:2688
5889
5612
msgid ""
5890
5613
"An Erlenmeyer flask, named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909), is "
5891
5614
"different to a beaker in that it comes with an inverted conical base and a "
5905
5628
msgstr ""
5906
5629
 
5907
5630
#. i18n: file: data/tools.xml:153
5908
 
#: rc.cpp:2968
 
5631
#: rc.cpp:2695
5909
5632
msgid "Ultrasonic Bath"
5910
5633
msgstr "Folcadán Ultrasonach"
5911
5634
 
5912
5635
#. i18n: file: data/tools.xml:154
5913
 
#: rc.cpp:2970
 
5636
#: rc.cpp:2697
5914
5637
msgid ""
5915
5638
"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To "
5916
5639
"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic "
5919
5642
msgstr ""
5920
5643
 
5921
5644
#. i18n: file: data/tools.xml:158
5922
 
#: rc.cpp:2972
 
5645
#: rc.cpp:2699
5923
5646
msgid "Scales"
5924
5647
msgstr "Scálaí"
5925
5648
 
5926
5649
#. i18n: file: data/tools.xml:159
5927
 
#: rc.cpp:2974
 
5650
#: rc.cpp:2701
5928
5651
msgid ""
5929
5652
"In a laboratory, very precise quantities of reagents often have to be "
5930
5653
"weighed out. High precision scales can measure masses down to 1/10000 gram.  "
5933
5656
msgstr ""
5934
5657
 
5935
5658
#. i18n: file: data/tools.xml:163
5936
 
#: rc.cpp:2976
 
5659
#: rc.cpp:2703
5937
5660
msgid "Distillation bridge"
5938
5661
msgstr "Droichead driogtha"
5939
5662
 
5940
5663
#. i18n: file: data/tools.xml:164
5941
 
#: rc.cpp:2978
 
5664
#: rc.cpp:2705
5942
5665
msgid ""
5943
5666
"One means of separating a mixture is to use distillation.  In this setting, "
5944
5667
"a distillation bridge acts as a conduit between the two pots.  One pot "
5950
5673
msgstr ""
5951
5674
 
5952
5675
#. i18n: file: data/tools.xml:169
5953
 
#: rc.cpp:2980
 
5676
#: rc.cpp:2707
5954
5677
msgid "Syringe"
5955
5678
msgstr "Steallaire"
5956
5679
 
5957
5680
#. i18n: file: data/tools.xml:170
5958
 
#: rc.cpp:2982
 
5681
#: rc.cpp:2709
5959
5682
msgid ""
5960
5683
"A syringe consists of two parts, a glass tube and a plunger, both normally "
5961
5684
"made of glass. Gasses flow into the glass tube, and as the syringe is a "
5964
5687
msgstr ""
5965
5688
 
5966
5689
#. i18n: file: data/tools.xml:174
5967
 
#: rc.cpp:2984
 
5690
#: rc.cpp:2711
5968
5691
msgid "Separation Beaker"
5969
5692
msgstr "Eascra Scartha"
5970
5693
 
5971
5694
#. i18n: file: data/tools.xml:175
5972
 
#: rc.cpp:2986
 
5695
#: rc.cpp:2713
5973
5696
msgid ""
5974
5697
"First, four small caps are placed at the four ends of the separation "
5975
5698
"beaker.  Then, whilst distilling, the beaker is turned by 60 degrees after a "
5979
5702
msgstr ""
5980
5703
 
5981
5704
#. i18n: file: data/tools.xml:179
5982
 
#: rc.cpp:2988
 
5705
#: rc.cpp:2715
5983
5706
msgid "Burner"
5984
5707
msgstr "Dóire"
5985
5708
 
5986
5709
#. i18n: file: data/tools.xml:180
5987
 
#: rc.cpp:2990
 
5710
#: rc.cpp:2717
5988
5711
msgid ""
5989
5712
"There are several types of burners; this picture shows a Teclu-Burner. Each "
5990
5713
"type of burner has specific uses, and they vary in peak temperature and "
5992
5715
msgstr ""
5993
5716
 
5994
5717
#. i18n: file: data/tools.xml:184
5995
 
#: rc.cpp:2992
 
5718
#: rc.cpp:2719
5996
5719
msgid "Extractor Hood"
5997
5720
msgstr ""
5998
5721
 
5999
5722
#. i18n: file: data/tools.xml:185
6000
 
#: rc.cpp:2994
 
5723
#: rc.cpp:2721
6001
5724
msgid ""
6002
5725
"Extractor hoods are used to filter out gasses from chemical reactions.  The "
6003
5726
"air, once cleaned, is pumped outside of the building."
6004
5727
msgstr ""
6005
5728
 
6006
5729
#. i18n: file: data/tools.xml:189
6007
 
#: rc.cpp:2996
 
5730
#: rc.cpp:2723
6008
5731
msgid "Contact Thermometer"
6009
5732
msgstr "Teirmiméadar Tadhaill"
6010
5733
 
6011
5734
#. i18n: file: data/tools.xml:190
6012
 
#: rc.cpp:2998
 
5735
#: rc.cpp:2725
6013
5736
msgid ""
6014
5737
"Contact thermometers differ from regular thermometers in that they are "
6015
5738
"connected to a heating coil, and are hence able to both sense and control "
6021
5744
msgstr ""
6022
5745
 
6023
5746
#. i18n: file: data/tools.xml:194
6024
 
#: rc.cpp:3000
 
5747
#: rc.cpp:2727
6025
5748
msgid "Clamps"
6026
5749
msgstr "Clampaí"
6027
5750
 
6028
5751
#. i18n: file: data/tools.xml:195
6029
 
#: rc.cpp:3002
 
5752
#: rc.cpp:2729
6030
5753
msgid "Laboratory clamps make it easier to hold many kinds of tools."
6031
5754
msgstr ""
6032
5755
 
6033
5756
#. i18n: file: data/tools.xml:199
6034
 
#: rc.cpp:3004
 
5757
#: rc.cpp:2731
6035
5758
msgid "Indicator Paper"
6036
5759
msgstr ""
6037
5760
 
6038
5761
#. i18n: file: data/tools.xml:200
6039
 
#: rc.cpp:3006
 
5762
#: rc.cpp:2733
6040
5763
msgid ""
6041
5764
"There are multiple ways of measuring the pH value of a solution, one of "
6042
5765
"which is to use indicator paper. Indicator paper changes color depending on "
6047
5770
msgstr ""
6048
5771
 
6049
5772
#. i18n: file: data/tools.xml:204
6050
 
#: rc.cpp:3008
 
5773
#: rc.cpp:2735
6051
5774
msgid "Short-Stem Funnel"
6052
5775
msgstr ""
6053
5776
 
6054
5777
#. i18n: file: data/tools.xml:205
6055
 
#: rc.cpp:3010
 
5778
#: rc.cpp:2737
6056
5779
msgid ""
6057
5780
"A funnel can be used to fill a narrow-necked vessel with a liquid or fine "
6058
5781
"powder."
6059
5782
msgstr ""
6060
5783
 
6061
5784
#. i18n: file: data/tools.xml:209
6062
 
#: rc.cpp:3012
 
5785
#: rc.cpp:2739
6063
5786
msgid "Buret"
6064
5787
msgstr "Buiréad"
6065
5788
 
6066
5789
#. i18n: file: data/tools.xml:210
6067
 
#: rc.cpp:3014
 
5790
#: rc.cpp:2741
6068
5791
msgid ""
6069
5792
"Burets are used to titrate liquids.  A buret is filled with a specific "
6070
5793
"volume of a liquid, and placed beneath it is a container such as an "
6075
5798
msgstr ""
6076
5799
 
6077
5800
#. i18n: file: data/tools.xml:214
6078
 
#: rc.cpp:3016
 
5801
#: rc.cpp:2743
6079
5802
msgid "Beaker"
6080
5803
msgstr "Eascra"
6081
5804
 
6082
5805
#. i18n: file: data/tools.xml:215
6083
 
#: rc.cpp:3018
 
5806
#: rc.cpp:2745
6084
5807
msgid ""
6085
5808
"Beakers can be used for many tasks.  For instance, they are used to store "
6086
5809
"chemicals and to perform chemical reactions.  They are often also used for "
6088
5811
msgstr ""
6089
5812
 
6090
5813
#. i18n: file: data/tools.xml:219
6091
 
#: rc.cpp:3020
 
5814
#: rc.cpp:2747
6092
5815
msgid "DSC (Differential Scanning Calorimeter)"
6093
5816
msgstr ""
6094
5817
 
6095
5818
#. i18n: file: data/tools.xml:220
6096
 
#: rc.cpp:3022
 
5819
#: rc.cpp:2749
6097
5820
msgid ""
6098
5821
"A DSC measures the heat flow volume of a compound.  This value is very "
6099
5822
"specific for every kind of matter, and thus a DSC can be used to identify "
6101
5824
msgstr ""
6102
5825
 
6103
5826
#. i18n: file: data/tools.xml:224
6104
 
#: rc.cpp:3024
 
5827
#: rc.cpp:2751
6105
5828
msgid "Dewar Vessel"
6106
5829
msgstr "Soitheach Dewar"
6107
5830
 
6108
5831
#. i18n: file: data/tools.xml:225
6109
 
#: rc.cpp:3026
 
5832
#: rc.cpp:2753
6110
5833
msgid ""
6111
5834
"A Dewar vessel (or Dewar flask), named after the physicist Sir James Dewar "
6112
5835
"(1842-1923), is a double-walled vacuum flask, designed to provide good "
6114
5837
"warm.  One well-known example of a Dewar vessel is a Thermos flask."
6115
5838
msgstr ""
6116
5839
 
6117
 
#: compoundviewer/kalziumglpart.cpp:177
6118
 
msgid "KalziumGLPart"
 
5840
#: compoundviewer/kalziumglpart.cpp:23
 
5841
#, fuzzy
 
5842
#| msgid "KalziumGLPart"
 
5843
msgid "Kalzium OpenGL Part"
6119
5844
msgstr "KalziumGLPart"
6120
5845
 
6121
 
#: compoundviewer/kalziumglpart.cpp:178
 
5846
#: compoundviewer/kalziumglpart.cpp:24
6122
5847
msgid "A cool thing"
6123
5848
msgstr ""
6124
5849
 
6125
 
#: compoundviewer/kalziumglpart.cpp:180
 
5850
#: compoundviewer/kalziumglpart.cpp:25
6126
5851
msgid "(c) 2006, Carsten Niehaus"
6127
5852
msgstr "© 2006 Carsten Niehaus"
6128
5853
 
6129
 
#: compoundviewer/kalziumglpart.cpp:182
6130
 
msgid "Carsten Niehaus."
6131
 
msgstr "Carsten Niehaus."
 
5854
#: compoundviewer/kalziumglpart.cpp:29 src/main.cpp:50
 
5855
msgid "Carsten Niehaus"
 
5856
msgstr "Carsten Niehaus"
6132
5857
 
6133
 
#: compoundviewer/kalziumglpart.cpp:183
6134
 
msgid "Marcus D. Hanwell."
 
5858
#: compoundviewer/kalziumglpart.cpp:30
 
5859
#, fuzzy
 
5860
#| msgid "Marcus D. Hanwell."
 
5861
msgid "Marcus D. Hanwell"
6135
5862
msgstr "Marcus D. Hanwell."
6136
5863
 
6137
5864
#: compoundviewer/openbabel2wrapper.cpp:43
6160
5887
"name, for example \".cml\"."
6161
5888
msgstr ""
6162
5889
 
6163
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:42
 
5890
#: src/tools/moleculeview.cpp:50
6164
5891
msgid "Molecular Editor"
6165
5892
msgstr ""
6166
5893
 
6167
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:47
 
5894
#: src/tools/moleculeview.cpp:55
6168
5895
msgid "Load Molecule"
6169
5896
msgstr ""
6170
5897
 
6171
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:47
 
5898
#: src/tools/moleculeview.cpp:55
6172
5899
msgid "Loading a molecule"
6173
5900
msgstr ""
6174
5901
 
6175
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:49
 
5902
#: src/tools/moleculeview.cpp:57
6176
5903
msgid "Download New Molecules"
6177
5904
msgstr ""
6178
5905
 
6179
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:49
 
5906
#: src/tools/moleculeview.cpp:57
6180
5907
msgid "Download new molecule files"
6181
5908
msgstr ""
6182
5909
 
6183
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:51
 
5910
#: src/tools/moleculeview.cpp:59
6184
5911
msgid "Save Molecule"
6185
5912
msgstr "Sábháil an Móilín"
6186
5913
 
6187
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:51
 
5914
#: src/tools/moleculeview.cpp:59
6188
5915
msgid "Saving a molecule"
6189
5916
msgstr "Móilín á shábháil"
6190
5917
 
6191
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:79
 
5918
#: src/tools/moleculeview.cpp:87
6192
5919
msgid "Single"
6193
5920
msgstr "Singil"
6194
5921
 
6195
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:80
 
5922
#: src/tools/moleculeview.cpp:88
6196
5923
msgid "Double"
6197
5924
msgstr "Dúbailte"
6198
5925
 
6199
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:81
 
5926
#: src/tools/moleculeview.cpp:89
6200
5927
msgid "Triple"
6201
5928
msgstr "Triarach"
6202
5929
 
6203
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:129
 
5930
#: src/tools/moleculeview.cpp:137
6204
5931
msgid ""
6205
5932
"No tools or engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could "
6206
5933
"not be located."
6207
5934
msgstr ""
6208
5935
 
6209
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:131
 
5936
#: src/tools/moleculeview.cpp:139
6210
5937
msgid ""
6211
5938
"No engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be "
6212
5939
"located."
6213
5940
msgstr ""
6214
5941
 
6215
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:133
 
5942
#: src/tools/moleculeview.cpp:141
6216
5943
msgid ""
6217
5944
"No tools loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be "
6218
5945
"located."
6219
5946
msgstr ""
6220
5947
 
6221
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:135 src/tools/moleculeview.cpp:373
 
5948
#: src/tools/moleculeview.cpp:143 src/tools/moleculeview.cpp:389
6222
5949
#: src/main.cpp:48
6223
5950
msgid "Kalzium"
6224
5951
msgstr "Kalzium"
6225
5952
 
6226
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:145
 
5953
#: src/tools/moleculeview.cpp:153
6227
5954
msgid ""
6228
5955
"No tools or engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could "
6229
5956
"not be located. No molecules can be viewed until this issue is resolved."
6230
5957
msgstr ""
6231
5958
 
6232
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:147
 
5959
#: src/tools/moleculeview.cpp:155
6233
5960
msgid ""
6234
5961
"No engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be "
6235
5962
"located. No molecules can be viewed until this issue is resolved."
6236
5963
msgstr ""
6237
5964
 
6238
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:149
 
5965
#: src/tools/moleculeview.cpp:157
6239
5966
msgid ""
6240
5967
"No tools loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be "
6241
5968
"located. No molecules can be viewed until this issue is resolved."
6242
5969
msgstr ""
6243
5970
 
6244
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:156 src/tools/moleculeview.cpp:194
 
5971
#: src/tools/moleculeview.cpp:164 src/tools/moleculeview.cpp:202
6245
5972
msgid "Common molecule formats"
6246
5973
msgstr ""
6247
5974
 
6248
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:157 src/tools/moleculeview.cpp:195
 
5975
#: src/tools/moleculeview.cpp:165 src/tools/moleculeview.cpp:203
6249
5976
msgid "All files"
6250
5977
msgstr "Gach comhad"
6251
5978
 
6252
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:167
 
5979
#: src/tools/moleculeview.cpp:175
6253
5980
msgid "Choose a file to open"
6254
5981
msgstr ""
6255
5982
 
6256
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:203
 
5983
#: src/tools/moleculeview.cpp:211
6257
5984
msgid "Choose a file to save to"
6258
5985
msgstr ""
6259
5986
 
6260
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:231
 
5987
#: src/tools/moleculeview.cpp:242
6261
5988
#, kde-format
6262
5989
msgctxt ""
6263
5990
"This 'u' stands for the chemical unit (u for 'units'). Most likely this does "
6265
5992
msgid "%1 u"
6266
5993
msgstr "%1 u"
6267
5994
 
6268
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:349
 
5995
#: src/tools/moleculeview.cpp:365
6269
5996
msgid "Remove hydrogens"
6270
5997
msgstr "Bain hidriginí"
6271
5998
 
6272
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:354
 
5999
#: src/tools/moleculeview.cpp:370
6273
6000
msgid "Add hydrogens"
6274
6001
msgstr "Cuir hidriginí leis"
6275
6002
 
6276
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:374
 
6003
#: src/tools/moleculeview.cpp:390
6277
6004
msgid "Could not set up force field for this molecule"
6278
6005
msgstr ""
6279
6006
 
6290
6017
msgstr ""
6291
6018
 
6292
6019
#: src/tools/obconverter.cpp:122
 
6020
#, fuzzy
 
6021
#| msgid "All files"
6293
6022
msgid "All Files"
6294
 
msgstr "Gach Comhad"
 
6023
msgstr "Gach comhad"
6295
6024
 
6296
6025
#: src/tools/obconverter.cpp:188
6297
6026
msgid "You must select some files first."
6340
6069
msgstr ""
6341
6070
 
6342
6071
#: src/calculator/calculator.cpp:31
 
6072
#, fuzzy
 
6073
#| msgid "Molecular mass: %1 u"
6343
6074
msgid "Molecular Calculator"
6344
 
msgstr ""
 
6075
msgstr "Mais Mhóilíneach: %1 u"
6345
6076
 
6346
6077
#: src/calculator/calculator.cpp:56 src/calculator/calculator.cpp:105
 
6078
#, fuzzy
 
6079
#| msgid "Equation:"
6347
6080
msgid "Equation Balancer"
6348
 
msgstr ""
 
6081
msgstr "Cothromóid:"
6349
6082
 
6350
6083
#: src/calculator/concCalculator.cpp:929
6351
6084
msgid "Percentage should be less than 100.0, please enter a valid value."
6421
6154
#: src/molcalcwidget.cpp:207 src/molcalcwidget.cpp:209
6422
6155
#: src/molcalcwidget.cpp:211 src/molcalcwidget.cpp:213
6423
6156
#: src/molcalcwidget.cpp:215
6424
 
#, kde-format
 
6157
#, fuzzy, kde-format
 
6158
#| msgctxt "Just a number"
 
6159
#| msgid "%1"
6425
6160
msgid "%1"
6426
6161
msgstr "%1"
6427
6162
 
6434
6169
msgstr ""
6435
6170
 
6436
6171
#: src/molcalcwidget.cpp:232
 
6172
#, fuzzy
 
6173
#| msgid "Molecular mass: %1 u"
6437
6174
msgid "Molecular mass: "
6438
 
msgstr "Mais mhóilíneach: "
 
6175
msgstr "Mais Mhóilíneach: %1 u"
6439
6176
 
6440
6177
#: src/molcalcwidget.cpp:248 src/molcalcwidget.cpp:252
6441
6178
#: src/molcalcwidget.cpp:253 src/molcalcwidget.cpp:254
6460
6197
msgstr ""
6461
6198
 
6462
6199
#: src/molcalcwidget.cpp:339
 
6200
#, fuzzy
 
6201
#| msgid "None"
6463
6202
msgid "done!"
6464
 
msgstr "críochnaithe!"
 
6203
msgstr "Neamhní"
6465
6204
 
6466
6205
#: src/molcalcwidget.cpp:345
6467
6206
msgid "Unable to find the user defined alias file."
6483
6222
msgid "DZ Periodic Table"
6484
6223
msgstr ""
6485
6224
 
6486
 
#: src/legendwidget.cpp:92
 
6225
#: src/legendwidget.cpp:91
6487
6226
msgctxt ""
6488
6227
"one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)"
6489
6228
msgid "Solid"
6490
6229
msgstr "Soladach"
6491
6230
 
6492
 
#: src/legendwidget.cpp:93
 
6231
#: src/legendwidget.cpp:92
6493
6232
msgctxt ""
6494
6233
"one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)"
6495
6234
msgid "Liquid"
6496
6235
msgstr "Leachtach"
6497
6236
 
6498
 
#: src/legendwidget.cpp:94
 
6237
#: src/legendwidget.cpp:93
6499
6238
msgctxt ""
6500
6239
"one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)"
6501
6240
msgid "Vaporous"
6502
6241
msgstr "Galach"
6503
6242
 
6504
 
#: src/legendwidget.cpp:95
 
6243
#: src/legendwidget.cpp:94
6505
6244
msgctxt ""
6506
6245
"one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)"
6507
6246
msgid "Unknown"
6508
6247
msgstr "Anaithnid"
6509
6248
 
6510
 
#: src/legendwidget.cpp:109 src/legendwidget.cpp:128
 
6249
#: src/legendwidget.cpp:100
6511
6250
msgctxt "one of the two types of gradients available"
6512
6251
msgid "logarithmic"
6513
6252
msgstr "logartamach"
6514
6253
 
6515
 
#: src/legendwidget.cpp:111 src/legendwidget.cpp:130
 
6254
#: src/legendwidget.cpp:102
6516
6255
msgctxt "one of the two types of gradients available"
6517
6256
msgid "linear"
6518
6257
msgstr "líneach"
6519
6258
 
6520
 
#: src/legendwidget.cpp:112 src/legendwidget.cpp:131
6521
 
#, kde-format
6522
 
msgid "Gradient: %1 (%2)"
6523
 
msgstr "Grádán: %1 (%2)"
 
6259
#: src/legendwidget.cpp:103
 
6260
#, fuzzy, kde-format
 
6261
#| msgctxt "For example Carbon (6)"
 
6262
#| msgid "%1 (%2)"
 
6263
msgid "%1 (%2)"
 
6264
msgstr "%1 (%2)"
6524
6265
 
6525
 
#: src/legendwidget.cpp:113 src/legendwidget.cpp:132
 
6266
#: src/legendwidget.cpp:104
6526
6267
#, kde-format
6527
6268
msgctxt "Minimum value of the gradient"
6528
6269
msgid "Minimum: %1"
6529
6270
msgstr "Luach íosta: %1"
6530
6271
 
6531
 
#: src/legendwidget.cpp:114 src/legendwidget.cpp:133
 
6272
#: src/legendwidget.cpp:105
6532
6273
#, kde-format
6533
6274
msgctxt "Maximum value of the gradient"
6534
6275
msgid "Maximum: %1"
6535
6276
msgstr "Luach uasta: %1"
6536
6277
 
6537
 
#: src/legendwidget.cpp:136
 
6278
#: src/legendwidget.cpp:110
6538
6279
#, kde-format
6539
6280
msgid "Scheme: %1"
6540
6281
msgstr "Scéim: %1"
6541
6282
 
6542
 
#: src/kalziumutils.cpp:86
 
6283
#: src/kalziumutils.cpp:88
6543
6284
msgid "Error"
6544
 
msgstr "Earráid"
 
6285
msgstr ""
6545
6286
 
6546
 
#: src/kalziumutils.cpp:99 src/kalziumutils.cpp:112 src/kalziumutils.cpp:164
6547
 
#: src/kalziumutils.cpp:186 src/kalziumutils.cpp:195
 
6287
#: src/kalziumutils.cpp:101 src/kalziumutils.cpp:114 src/kalziumutils.cpp:166
 
6288
#: src/kalziumutils.cpp:188 src/kalziumutils.cpp:197
6548
6289
msgid "Unknown Value"
6549
6290
msgstr "Luach Anaithnid"
6550
6291
 
6551
 
#: src/kalziumutils.cpp:104 src/kalziumutils.cpp:117
 
6292
#: src/kalziumutils.cpp:106 src/kalziumutils.cpp:119
6552
6293
#, kde-format
6553
6294
msgctxt "%1 is the temperature, %2 is the unit, like \"300 K\""
6554
6295
msgid "%1 %2"
6555
6296
msgstr "%1 %2"
6556
6297
 
6557
 
#: src/kalziumutils.cpp:125 src/kalziumutils.cpp:140
 
6298
#: src/kalziumutils.cpp:127 src/kalziumutils.cpp:142
6558
6299
msgid "Value not defined"
6559
6300
msgstr "Luach gan sainmhíniú"
6560
6301
 
6561
 
#: src/kalziumutils.cpp:127
 
6302
#: src/kalziumutils.cpp:129
6562
6303
#, kde-format
6563
6304
msgctxt "Just a number"
6564
6305
msgid "%1"
6565
6306
msgstr "%1"
6566
6307
 
6567
 
#: src/kalziumutils.cpp:133 src/kalziumutils.cpp:153
 
6308
#: src/kalziumutils.cpp:135 src/kalziumutils.cpp:155
6568
6309
#, kde-format
6569
6310
msgctxt "electron volt"
6570
6311
msgid "%1 eV"
6571
6312
msgstr "%1 eV"
6572
6313
 
6573
 
#: src/kalziumutils.cpp:147
 
6314
#: src/kalziumutils.cpp:149
6574
6315
#, kde-format
6575
6316
msgctxt "kilo joule per mol"
6576
6317
msgid "%1 kJ/mol"
6577
6318
msgstr "%1 kJ/mol"
6578
6319
 
6579
 
#: src/kalziumutils.cpp:166
 
6320
#: src/kalziumutils.cpp:168
6580
6321
#, kde-format
6581
6322
msgctxt "x u (units). The atomic mass."
6582
6323
msgid "%1 u"
6583
6324
msgstr "%1 u"
6584
6325
 
6585
 
#: src/kalziumutils.cpp:173
 
6326
#: src/kalziumutils.cpp:175
6586
6327
#, kde-format
6587
6328
msgid "This element was discovered in the year <numid>%1</numid>."
6588
6329
msgstr "Fionnadh an eilimint seo sa bhliain <numid>%1</numid>."
6589
6330
 
6590
 
#: src/kalziumutils.cpp:175
 
6331
#: src/kalziumutils.cpp:177
6591
6332
msgid "The element has not yet been officially recognized by the IUPAC."
6592
6333
msgstr ""
6593
6334
 
6594
 
#: src/kalziumutils.cpp:178
 
6335
#: src/kalziumutils.cpp:180
6595
6336
msgid "This element was known to ancient cultures."
6596
6337
msgstr ""
6597
6338
 
6598
 
#: src/kalziumutils.cpp:188 src/kalziumutils.cpp:197
 
6339
#: src/kalziumutils.cpp:190 src/kalziumutils.cpp:199
6599
6340
#, kde-format
6600
6341
msgctxt "%1 is a length, eg: 12.3 pm"
6601
6342
msgid "%1 pm"
7504
7245
msgid "(C) 2002-2008 Carsten Niehaus"
7505
7246
msgstr "© 2002-2008 Carsten Niehaus"
7506
7247
 
7507
 
#: src/main.cpp:50
7508
 
msgid "Carsten Niehaus"
7509
 
msgstr "Carsten Niehaus"
7510
 
 
7511
7248
#: src/main.cpp:51
7512
7249
msgid "Pino Toscano"
7513
7250
msgstr "Pino Toscano"
7647
7384
#: src/main.cpp:69 src/main.cpp:70 src/main.cpp:71 src/main.cpp:72
7648
7385
#: src/main.cpp:73
7649
7386
msgid "New interface design and usability improvements"
7650
 
msgstr "Comhéadan nua agus feabhsúcháin inúsáidteachta"
 
7387
msgstr ""
7651
7388
 
7652
7389
#: src/main.cpp:70
7653
7390
msgid "Danilo Balzaque"
7665
7402
msgid "Tiago Porangaba"
7666
7403
msgstr "Tiago Porangaba"
7667
7404
 
7668
 
#: src/timewidget_impl.cpp:77 src/somwidget_impl.cpp:175
 
7405
#: src/timewidget_impl.cpp:83 src/somwidget_impl.cpp:175
7669
7406
msgid "Pause"
7670
 
msgstr "Sos"
 
7407
msgstr ""
7671
7408
 
7672
7409
#: src/eqchemview.cpp:69
7673
7410
msgid "Solve Chemical Equations Viewer"
7681
7418
msgid "Copy answer to clipboard"
7682
7419
msgstr ""
7683
7420
 
7684
 
#: src/eqchemview.cpp:107
 
7421
#: src/eqchemview.cpp:108
7685
7422
msgctxt "Help text for the chemical equation solver"
7686
7423
msgid ""
7687
7424
"The equation solver allows you to balance a chemical equation.<br> "
7696
7433
"b>O<b><sup>2+</sub></b>)"
7697
7434
msgstr ""
7698
7435
 
7699
 
#: src/eqchemview.cpp:121
 
7436
#: src/eqchemview.cpp:122
7700
7437
msgctxt "Window title for the chemical solver's help"
7701
7438
msgid "Chemical Solver Help"
7702
7439
msgstr ""
7703
7440
 
 
7441
#: src/isotopetable/isotopeitem.cpp:77
 
7442
#, kde-format
 
7443
msgid "Isotope of Element %1 (%2)"
 
7444
msgstr ""
 
7445
 
 
7446
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:39
 
7447
msgid "Isotope Table"
 
7448
msgstr "Tábla Iseatóp"
 
7449
 
 
7450
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:57
 
7451
msgctxt "alpha ray emission"
 
7452
msgid "alpha"
 
7453
msgstr "alfa"
 
7454
 
 
7455
# Leictreonghabháil
 
7456
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:58
 
7457
msgctxt "Electron capture method"
 
7458
msgid "EC"
 
7459
msgstr " LG"
 
7460
 
 
7461
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:59
 
7462
msgctxt "Many ways"
 
7463
msgid "Multiple"
 
7464
msgstr ""
 
7465
 
 
7466
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:60
 
7467
msgctxt "Beta plus ray emission"
 
7468
msgid "Beta +"
 
7469
msgstr "Béite +"
 
7470
 
 
7471
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:61
 
7472
msgctxt "Beta minus ray emission"
 
7473
msgid "Beta -"
 
7474
msgstr "Béite -"
 
7475
 
 
7476
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:62
 
7477
msgctxt "Stable isotope"
 
7478
msgid "Stable"
 
7479
msgstr ""
 
7480
 
 
7481
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:63
 
7482
msgctxt "Default colour"
 
7483
msgid "default"
 
7484
msgstr "réamhshocrú"
 
7485
 
 
7486
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:83
 
7487
#, kde-format
 
7488
msgid "<h1>%1 (%2)</h1>"
 
7489
msgstr "<h1>%1 (%2)</h1>"
 
7490
 
 
7491
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:84
 
7492
#, fuzzy
 
7493
#| msgid "Unknown"
 
7494
msgctxt "Unknown magnetic moment"
 
7495
msgid "Unknown"
 
7496
msgstr "Anaithnid"
 
7497
 
 
7498
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:84
 
7499
#, kde-format
 
7500
msgid "Magnetic moment: %1"
 
7501
msgstr "Móimint mhaighnéadach: %1"
 
7502
 
 
7503
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:88
 
7504
#, kde-format
 
7505
msgid "Halflife: %1 %2"
 
7506
msgstr "Leathshaol: %1 %2"
 
7507
 
 
7508
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:91
 
7509
msgid "Halflife: Unknown"
 
7510
msgstr "Leathshaol: Anaithnid"
 
7511
 
 
7512
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:94
 
7513
#, kde-format
 
7514
msgid "Abundance: %1 %"
 
7515
msgstr ""
 
7516
 
 
7517
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:95
 
7518
#, kde-format
 
7519
msgid "Number of nucleons: %1"
 
7520
msgstr ""
 
7521
 
 
7522
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:96
 
7523
#, fuzzy
 
7524
#| msgid "Unknown"
 
7525
msgctxt "Unknown spin"
 
7526
msgid "Unknown"
 
7527
msgstr "Anaithnid"
 
7528
 
 
7529
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:96
 
7530
#, kde-format
 
7531
msgid "Spin: %1"
 
7532
msgstr "Guairne: %1"
 
7533
 
 
7534
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:97
 
7535
#, kde-format
 
7536
msgid "Exact mass: %1 u"
 
7537
msgstr "Mais bheacht: %1 u"
 
7538
 
7704
7539
#: src/kalziumschemetype.cpp:108
7705
7540
msgid "Monochrome"
7706
7541
msgstr "Monacrómach"
7709
7544
msgid "All the Elements"
7710
7545
msgstr "Gach Dúil"
7711
7546
 
7712
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:181
 
7547
#: src/kalziumschemetype.cpp:185
7713
7548
msgid "s-Block"
7714
7549
msgstr "s-Bloc"
7715
7550
 
7716
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:182
 
7551
#: src/kalziumschemetype.cpp:186
7717
7552
msgid "p-Block"
7718
7553
msgstr "p-Bloc"
7719
7554
 
7720
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:183
 
7555
#: src/kalziumschemetype.cpp:187
7721
7556
msgid "d-Block"
7722
7557
msgstr "d-Bloc"
7723
7558
 
7724
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:184
 
7559
#: src/kalziumschemetype.cpp:188
7725
7560
msgid "f-Block"
7726
7561
msgstr "f-Bloc"
7727
7562
 
7728
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:208
 
7563
#: src/kalziumschemetype.cpp:212
7729
7564
msgid "Iconic"
7730
7565
msgstr ""
7731
7566
 
7732
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:226
 
7567
#: src/kalziumschemetype.cpp:229
7733
7568
msgid "Each element is represented by an icon which represents its use."
7734
7569
msgstr ""
7735
7570
 
7736
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:300
 
7571
#: src/kalziumschemetype.cpp:303
7737
7572
msgid "Alkaline"
7738
7573
msgstr "Alcaileach"
7739
7574
 
7740
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:301
 
7575
#: src/kalziumschemetype.cpp:304
7741
7576
msgid "Rare Earth"
7742
7577
msgstr "Tearc-Chré"
7743
7578
 
7744
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:302
 
7579
#: src/kalziumschemetype.cpp:305
7745
7580
msgid "Non-Metals"
7746
7581
msgstr "Neamh-Mhiotail"
7747
7582
 
7748
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:303
 
7583
#: src/kalziumschemetype.cpp:306
7749
7584
msgid "Alkalie Metal"
7750
7585
msgstr "Miotal Alcaileach"
7751
7586
 
7752
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:304
 
7587
#: src/kalziumschemetype.cpp:307
7753
7588
msgid "Other Metal"
7754
7589
msgstr "Miotail Eile"
7755
7590
 
7756
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:305
 
7591
#: src/kalziumschemetype.cpp:308
7757
7592
msgid "Halogen"
7758
7593
msgstr "Halaigin"
7759
7594
 
7760
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:306
 
7595
#: src/kalziumschemetype.cpp:309
7761
7596
msgid "Transition Metal"
7762
7597
msgstr "Miotal Trasdultach"
7763
7598
 
7764
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:307
 
7599
#: src/kalziumschemetype.cpp:310
7765
7600
msgid "Noble Gas"
7766
7601
msgstr "Triathghás"
7767
7602
 
7768
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:308
 
7603
#: src/kalziumschemetype.cpp:311
7769
7604
msgid "Metalloid"
7770
7605
msgstr "Miotalóideach"
7771
7606
 
7772
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:379
 
7607
#: src/kalziumschemetype.cpp:382
7773
7608
msgid "Group 1"
7774
7609
msgstr "Grúpa 1"
7775
7610
 
7776
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:380
 
7611
#: src/kalziumschemetype.cpp:383
7777
7612
msgid "Group 2"
7778
7613
msgstr "Grúpa 2"
7779
7614
 
7780
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:381
 
7615
#: src/kalziumschemetype.cpp:384
7781
7616
msgid "Group 3"
7782
7617
msgstr "Grúpa 3"
7783
7618
 
7784
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:382
 
7619
#: src/kalziumschemetype.cpp:385
7785
7620
msgid "Group 4"
7786
7621
msgstr "Grúpa 4"
7787
7622
 
7788
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:383
 
7623
#: src/kalziumschemetype.cpp:386
7789
7624
msgid "Group 5"
7790
7625
msgstr "Grúpa 5"
7791
7626
 
7792
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:384
 
7627
#: src/kalziumschemetype.cpp:387
7793
7628
msgid "Group 6"
7794
7629
msgstr "Grúpa 6"
7795
7630
 
7796
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:385
 
7631
#: src/kalziumschemetype.cpp:388
7797
7632
msgid "Group 7"
7798
7633
msgstr "Grúpa 7"
7799
7634
 
7800
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:386
 
7635
#: src/kalziumschemetype.cpp:389
7801
7636
msgid "Group 8"
7802
7637
msgstr "Grúpa 8"
7803
7638
 
7809
7644
msgid "No graphic found"
7810
7645
msgstr ""
7811
7646
 
7812
 
#: src/detailedgraphicaloverview.cpp:164
 
7647
#: src/detailedgraphicaloverview.cpp:163
7813
7648
#, kde-format
7814
7649
msgctxt "For example '1.0079u', the mass of an element in units"
7815
7650
msgid "%1 u"
7873
7708
msgid "Goes to the previous element"
7874
7709
msgstr "Téigh go dtí an dúil roimhe seo"
7875
7710
 
7876
 
#: src/detailinfodlg.cpp:147
 
7711
#: src/detailinfodlg.cpp:151
7877
7712
#, kde-format
7878
7713
msgid "Block: %1"
7879
7714
msgstr "Bloc: %1"
7880
7715
 
7881
 
#: src/detailinfodlg.cpp:162
 
7716
#: src/detailinfodlg.cpp:165
7882
7717
#, kde-format
7883
7718
msgid "It was discovered by %1."
7884
7719
msgstr "Bhí sé aimsithe ag %1."
7885
7720
 
7886
 
#: src/detailinfodlg.cpp:170
 
7721
#: src/detailinfodlg.cpp:172
7887
7722
#, kde-format
7888
7723
msgid "Origin of the name:<br/>%1"
7889
7724
msgstr ""
7890
7725
 
7891
 
#: src/detailinfodlg.cpp:197
 
7726
#: src/detailinfodlg.cpp:199
7892
7727
#, kde-format
7893
7728
msgid "Melting Point: %1"
7894
7729
msgstr "Leáphointe: %1"
7895
7730
 
7896
 
#: src/detailinfodlg.cpp:202
 
7731
#: src/detailinfodlg.cpp:204
7897
7732
#, kde-format
7898
7733
msgid "Boiling Point: %1"
7899
7734
msgstr "Fiuchphointe: %1"
7900
7735
 
7901
 
#: src/detailinfodlg.cpp:210
 
7736
#: src/detailinfodlg.cpp:212
7902
7737
#, kde-format
7903
7738
msgid "Electron Affinity: %1"
7904
7739
msgstr "Leictreonfhiníocht: %1"
7905
7740
 
7906
 
#: src/detailinfodlg.cpp:217
 
7741
#: src/detailinfodlg.cpp:219
7907
7742
#, kde-format
7908
7743
msgid "Electronic configuration: %1"
7909
7744
msgstr "Cumraíocht leictreonach: %1"
7910
7745
 
7911
 
#: src/detailinfodlg.cpp:222
 
7746
#: src/detailinfodlg.cpp:224
7912
7747
#, kde-format
7913
7748
msgid "Covalent Radius: %1"
7914
7749
msgstr "Ga Comhfhiúsach: %1"
7915
7750
 
7916
 
#: src/detailinfodlg.cpp:227
 
7751
#: src/detailinfodlg.cpp:229
7917
7752
#, kde-format
7918
7753
msgid "van der Waals Radius: %1"
7919
7754
msgstr "Ga van der Waals: %1"
7920
7755
 
7921
 
#: src/detailinfodlg.cpp:232
 
7756
#: src/detailinfodlg.cpp:234
7922
7757
#, kde-format
7923
7758
msgid "Mass: %1"
7924
7759
msgstr "Mais: %1"
7925
7760
 
7926
 
#: src/detailinfodlg.cpp:237
 
7761
#: src/detailinfodlg.cpp:239
7927
7762
#, kde-format
7928
7763
msgid "First Ionization energy: %1"
7929
7764
msgstr ""
7930
7765
 
7931
 
#: src/detailinfodlg.cpp:242
 
7766
#: src/detailinfodlg.cpp:244
7932
7767
#, kde-format
7933
7768
msgid "Electronegativity: %1"
7934
7769
msgstr "Leictridhiúltacht: %1"
7935
7770
 
7936
 
#: src/detailinfodlg.cpp:329
 
7771
#: src/detailinfodlg.cpp:331
7937
7772
msgid "Isotope-Table"
7938
7773
msgstr ""
7939
7774
 
7940
 
#: src/detailinfodlg.cpp:333
 
7775
#: src/detailinfodlg.cpp:335
7941
7776
msgid "Neutrons"
7942
7777
msgstr "Neodróin"
7943
7778
 
7944
 
#: src/detailinfodlg.cpp:337
 
7779
#: src/detailinfodlg.cpp:339
7945
7780
msgid "Half-life period"
7946
7781
msgstr ""
7947
7782
 
7948
 
#: src/detailinfodlg.cpp:339
 
7783
#: src/detailinfodlg.cpp:341
7949
7784
msgid "Energy and Mode of Decay"
7950
7785
msgstr ""
7951
7786
 
7952
 
#: src/detailinfodlg.cpp:341
 
7787
#: src/detailinfodlg.cpp:343
7953
7788
msgid "Spin and Parity"
7954
7789
msgstr "Guairne agus Paireacht"
7955
7790
 
7956
 
#: src/detailinfodlg.cpp:350
 
7791
#: src/detailinfodlg.cpp:352
7957
7792
#, kde-format
7958
7793
msgid "%1 u"
7959
7794
msgstr "%1 u"
7960
7795
 
7961
 
#: src/detailinfodlg.cpp:355
 
7796
#: src/detailinfodlg.cpp:357
7962
7797
#, kde-format
7963
7798
msgctxt "this can for example be '24%'"
7964
7799
msgid "%1%"
7965
7800
msgstr "%1%"
7966
7801
 
7967
 
#: src/detailinfodlg.cpp:358
 
7802
#: src/detailinfodlg.cpp:360
7968
7803
#, kde-format
7969
7804
msgctxt ""
7970
7805
"The first argument is the value, the second is the unit. For example '17 s' "
7972
7807
msgid "%1 %2"
7973
7808
msgstr "%1 %2"
7974
7809
 
7975
 
#: src/detailinfodlg.cpp:362 src/detailinfodlg.cpp:371
7976
 
#: src/detailinfodlg.cpp:381 src/detailinfodlg.cpp:385
7977
 
#: src/detailinfodlg.cpp:394
 
7810
#: src/detailinfodlg.cpp:364 src/detailinfodlg.cpp:373
 
7811
#: src/detailinfodlg.cpp:383 src/detailinfodlg.cpp:387
 
7812
#: src/detailinfodlg.cpp:397
7978
7813
#, kde-format
7979
7814
msgid "%1 MeV"
7980
7815
msgstr "%1 MeV"
7981
7816
 
7982
 
#: src/detailinfodlg.cpp:363
 
7817
#: src/detailinfodlg.cpp:365
7983
7818
#, kde-format
7984
7819
msgid " %1"
7985
7820
msgstr " %1"
7986
7821
 
7987
 
#: src/detailinfodlg.cpp:365 src/detailinfodlg.cpp:374
7988
 
#: src/detailinfodlg.cpp:389 src/detailinfodlg.cpp:397
 
7822
#: src/detailinfodlg.cpp:367 src/detailinfodlg.cpp:376
 
7823
#: src/detailinfodlg.cpp:392 src/detailinfodlg.cpp:400
7989
7824
#, kde-format
7990
7825
msgid "(%1%)"
7991
7826
msgstr "(%1%)"
7992
7827
 
7993
 
#: src/detailinfodlg.cpp:367 src/detailinfodlg.cpp:377
 
7828
#: src/detailinfodlg.cpp:369 src/detailinfodlg.cpp:379
7994
7829
msgid ", "
7995
7830
msgstr ", "
7996
7831
 
7997
 
#: src/detailinfodlg.cpp:372
 
7832
#: src/detailinfodlg.cpp:374
7998
7833
#, kde-format
7999
7834
msgid " %1<sup>-</sup>"
8000
7835
msgstr " %1<sup>-</sup>"
8001
7836
 
8002
 
#: src/detailinfodlg.cpp:382
 
7837
#: src/detailinfodlg.cpp:384
8003
7838
#, kde-format
8004
7839
msgid " %1<sup>+</sup>"
8005
7840
msgstr " %1<sup>+</sup>"
8006
7841
 
8007
7842
# Leictreonghabháil
8008
 
#: src/detailinfodlg.cpp:386 src/detailinfodlg.cpp:395
 
7843
#: src/detailinfodlg.cpp:389 src/detailinfodlg.cpp:398
8009
7844
msgctxt "Acronym of Electron Capture"
8010
7845
msgid " EC"
8011
7846
msgstr " LG"
8012
7847
 
8013
 
#: src/detailinfodlg.cpp:403
 
7848
#: src/detailinfodlg.cpp:406
8014
7849
#, kde-format
8015
7850
msgid "%1 %2<sub>n</sub>"
8016
7851
msgstr "%1 %2<sub>n</sub>"
8017
7852
 
8018
 
#: src/detailinfodlg.cpp:419 src/detailinfodlg.cpp:420 src/kalzium.cpp:373
 
7853
#: src/detailinfodlg.cpp:422 src/detailinfodlg.cpp:423 src/kalzium.cpp:369
8019
7854
msgid "Overview"
8020
7855
msgstr "Foramharc"
8021
7856
 
8022
 
#: src/detailinfodlg.cpp:441 src/detailinfodlg.cpp:442
 
7857
#: src/detailinfodlg.cpp:444 src/detailinfodlg.cpp:445
8023
7858
msgid "Atom Model"
8024
7859
msgstr ""
8025
7860
 
8026
 
#: src/detailinfodlg.cpp:451
 
7861
#: src/detailinfodlg.cpp:454
8027
7862
msgid "Isotopes"
8028
7863
msgstr "Iseatóip"
8029
7864
 
8030
 
#: src/detailinfodlg.cpp:452
 
7865
#: src/detailinfodlg.cpp:455
8031
7866
msgid "Data Overview"
8032
7867
msgstr "Foramharc Sonraí"
8033
7868
 
8034
 
#: src/detailinfodlg.cpp:453
 
7869
#: src/detailinfodlg.cpp:456
8035
7870
msgid "Extra information"
8036
7871
msgstr "Eolas breise"
8037
7872
 
8038
 
#: src/detailinfodlg.cpp:453
 
7873
#: src/detailinfodlg.cpp:456
8039
7874
msgid "Extra Information"
8040
7875
msgstr "Eolas Breise"
8041
7876
 
8042
 
#: src/detailinfodlg.cpp:457 src/detailinfodlg.cpp:458
 
7877
#: src/detailinfodlg.cpp:460 src/detailinfodlg.cpp:461
8043
7878
msgid "Spectrum"
8044
7879
msgstr "Speictream"
8045
7880
 
8046
 
#: src/detailinfodlg.cpp:478
 
7881
#: src/detailinfodlg.cpp:481
8047
7882
#, kde-format
8048
7883
msgctxt "For example Carbon (6)"
8049
7884
msgid "%1 (%2)"
8050
7885
msgstr "%1 (%2)"
8051
7886
 
8052
 
#: src/detailinfodlg.cpp:520
 
7887
#: src/detailinfodlg.cpp:523
8053
7888
#, kde-format
8054
7889
msgid "No spectrum of %1 found."
8055
7890
msgstr ""
8056
7891
 
8057
7892
#: src/orbitswidget.cpp:197
 
7893
#, fuzzy
 
7894
#| msgid "Unknown Extension"
8058
7895
msgid "Unknown Electron Distribution"
8059
 
msgstr ""
 
7896
msgstr "Iarmhír Anaithnid"
8060
7897
 
8061
7898
#: src/tablesdialog.cpp:49 src/tablesdialog.cpp:50
8062
7899
msgid "Greek alphabet"
8311
8148
msgid "N/A"
8312
8149
msgstr "N/A/F"
8313
8150
 
8314
 
#: src/kalzium.cpp:154
 
8151
#: src/kalzium.cpp:152
8315
8152
msgid "Knowledge"
8316
8153
msgstr "Eolas"
8317
8154
 
8318
 
#: src/kalzium.cpp:159
 
8155
#: src/kalzium.cpp:157
8319
8156
msgid "Tools"
8320
8157
msgstr "Uirlisí"
8321
8158
 
8322
 
#: src/kalzium.cpp:177
 
8159
#: src/kalzium.cpp:175
8323
8160
msgid "&Export Data..."
8324
8161
msgstr "&Easpórtáil Sonraí..."
8325
8162
 
8326
 
#: src/kalzium.cpp:182
 
8163
#: src/kalzium.cpp:180
8327
8164
msgid "No Gradient"
8328
8165
msgstr "Gan Grádán"
8329
8166
 
8330
 
#: src/kalzium.cpp:185 src/kalzium.cpp:196
 
8167
#: src/kalzium.cpp:183 src/kalzium.cpp:194
8331
8168
msgid "&Scheme"
8332
8169
msgstr "&Scéim"
8333
8170
 
8334
 
#: src/kalzium.cpp:190
 
8171
#: src/kalzium.cpp:188
8335
8172
msgid "&Gradient"
8336
8173
msgstr "&Grádán"
8337
8174
 
8338
 
#: src/kalzium.cpp:204
 
8175
#: src/kalzium.cpp:202
8339
8176
msgid "&Gradients"
8340
8177
msgstr "&Grádáin"
8341
8178
 
8342
 
#: src/kalzium.cpp:213
 
8179
#: src/kalzium.cpp:211
8343
8180
#, kde-format
8344
8181
msgid "Table: %1"
8345
8182
msgstr "Tábla: %1"
8346
8183
 
8347
 
#: src/kalzium.cpp:215
 
8184
#: src/kalzium.cpp:213
8348
8185
msgid "&Tables"
8349
8186
msgstr "&Táblaí"
8350
8187
 
8351
 
#: src/kalzium.cpp:222
 
8188
#: src/kalzium.cpp:220
8352
8189
msgid "&Numeration"
8353
8190
msgstr "Ui&mhriú"
8354
8191
 
 
8192
#: src/kalzium.cpp:226
 
8193
msgid "&Equation Solver..."
 
8194
msgstr ""
 
8195
 
8355
8196
#: src/kalzium.cpp:228
8356
 
msgid "&Equation Solver..."
8357
 
msgstr ""
8358
 
 
8359
 
#: src/kalzium.cpp:230
8360
8197
msgctxt "WhatsThis Help"
8361
8198
msgid "This tool allows you to solve chemical equations."
8362
8199
msgstr ""
8363
8200
 
8364
 
#: src/kalzium.cpp:241
 
8201
#: src/kalzium.cpp:239
8365
8202
msgid "&Plot Data..."
8366
8203
msgstr "&Breac Sonraí..."
8367
8204
 
 
8205
#: src/kalzium.cpp:245
 
8206
msgid "Perform &Calculations..."
 
8207
msgstr ""
 
8208
 
8368
8209
#: src/kalzium.cpp:247
8369
 
msgid "Perform &Calculations..."
8370
 
msgstr ""
8371
 
 
8372
 
#: src/kalzium.cpp:249
8373
8210
msgctxt "WhatsThis Help"
8374
8211
msgid "This is the calculator, it performs basic chemical calculations."
8375
8212
msgstr ""
8376
8213
 
 
8214
#: src/kalzium.cpp:251
 
8215
msgid "&Isotope Table..."
 
8216
msgstr ""
 
8217
 
8377
8218
#: src/kalzium.cpp:253
8378
 
msgid "&Isotope Table..."
8379
 
msgstr ""
8380
 
 
8381
 
#: src/kalzium.cpp:255
8382
8219
msgctxt "WhatsThis Help"
8383
8220
msgid "This table shows all of the known isotopes of the chemical elements."
8384
8221
msgstr ""
8385
8222
 
8386
 
#: src/kalzium.cpp:259
 
8223
#: src/kalzium.cpp:257
8387
8224
msgid "&Glossary..."
8388
8225
msgstr "&Gluais..."
8389
8226
 
8390
 
#: src/kalzium.cpp:264
 
8227
#: src/kalzium.cpp:262
8391
8228
msgid "&R/S Phrases..."
8392
8229
msgstr ""
8393
8230
 
 
8231
#: src/kalzium.cpp:267
 
8232
msgid "Convert chemical files..."
 
8233
msgstr ""
 
8234
 
8394
8235
#: src/kalzium.cpp:269
8395
 
msgid "Convert chemical files..."
8396
 
msgstr ""
8397
 
 
8398
 
#: src/kalzium.cpp:271
8399
8236
msgctxt "WhatsThis Help"
8400
8237
msgid ""
8401
8238
"With this tool, you can convert files containing chemical data between "
8402
8239
"various file formats."
8403
8240
msgstr ""
8404
8241
 
 
8242
#: src/kalzium.cpp:276
 
8243
msgid "Molecular Editor..."
 
8244
msgstr ""
 
8245
 
8405
8246
#: src/kalzium.cpp:278
8406
 
msgid "Molecular Editor..."
8407
 
msgstr ""
8408
 
 
8409
 
#: src/kalzium.cpp:280
8410
8247
msgctxt "WhatsThis Help"
8411
8248
msgid "This tool allows you to view and edit 3D molecular structures."
8412
8249
msgstr ""
8413
8250
 
8414
 
#: src/kalzium.cpp:287
 
8251
#: src/kalzium.cpp:285
8415
8252
msgid "&Tables..."
8416
8253
msgstr "&Táblaí..."
8417
8254
 
8418
 
#: src/kalzium.cpp:289
 
8255
#: src/kalzium.cpp:287
8419
8256
msgctxt "WhatsThis Help"
8420
8257
msgid ""
8421
8258
"This will open a dialog with listings of symbols and numbers related to "
8422
8259
"chemistry."
8423
8260
msgstr ""
8424
8261
 
8425
 
#: src/kalzium.cpp:297
 
8262
#: src/kalzium.cpp:295
8426
8263
msgctxt "WhatsThis Help"
8427
8264
msgid "This will show or hide the legend for the periodic table."
8428
8265
msgstr ""
8429
8266
 
8430
 
#: src/kalzium.cpp:304
 
8267
#: src/kalzium.cpp:302
8431
8268
msgctxt "WhatsThis Help"
8432
8269
msgid ""
8433
8270
"This will show or hide a sidebar with additional information and a set of "
8434
8271
"tools."
8435
8272
msgstr ""
8436
8273
 
8437
 
#: src/kalzium.cpp:353
 
8274
#: src/kalzium.cpp:348
 
8275
msgid "Legend"
 
8276
msgstr "Eochair eolais"
 
8277
 
 
8278
#: src/kalzium.cpp:349
8438
8279
msgid "Table Information"
8439
8280
msgstr ""
8440
8281
 
8441
 
#: src/kalzium.cpp:385
 
8282
#: src/kalzium.cpp:381
8442
8283
msgid "Timeline"
8443
8284
msgstr "Amlíne"
8444
8285
 
8445
 
#: src/kalzium.cpp:390
 
8286
#: src/kalzium.cpp:386
8446
8287
msgid "Calculate"
8447
8288
msgstr "Ríomh"
8448
8289
 
8449
 
#: src/kalzium.cpp:401
 
8290
#: src/kalzium.cpp:399
8450
8291
msgid "*.png *.xpm *.jpg *.svg"
8451
8292
msgstr "*.png *.xpm *.jpg *.svg"
8452
8293
 
8453
 
#: src/kalzium.cpp:403
 
8294
#: src/kalzium.cpp:401
8454
8295
msgid "Save Kalzium's Table In"
8455
8296
msgstr ""
8456
8297
 
8457
 
#: src/kalzium.cpp:436
 
8298
#: src/kalzium.cpp:437
8458
8299
msgid "This system does not support OpenGL."
8459
8300
msgstr ""
8460
8301
 
8461
 
#: src/kalzium.cpp:436
 
8302
#: src/kalzium.cpp:437
8462
8303
msgid "Kalzium Error"
8463
8304
msgstr "Earráid Kalzium"
8464
8305
 
8465
 
#: src/kalzium.cpp:490
 
8306
#: src/kalzium.cpp:498
8466
8307
msgid "Show &Legend"
8467
8308
msgstr "Taispeáin an &Eochair Eolais"
8468
8309
 
8469
 
#: src/kalzium.cpp:494
 
8310
#: src/kalzium.cpp:500
8470
8311
msgid "Hide &Legend"
8471
8312
msgstr "Folaigh &Eochair Eolais"
8472
8313
 
8473
 
#: src/kalzium.cpp:509
 
8314
#: src/kalzium.cpp:513
8474
8315
msgid "Show &Sidebar"
8475
8316
msgstr "Tai&speáin an Barra Taoibh"
8476
8317
 
8477
 
#: src/kalzium.cpp:514
 
8318
#: src/kalzium.cpp:516
8478
8319
msgid "Hide &Sidebar"
8479
8320
msgstr "Folai&gh an Barra Taoibh"
8480
8321
 
8481
 
#: src/kalzium.cpp:635
 
8322
#: src/kalzium.cpp:632
8482
8323
msgid "Colors"
8483
8324
msgstr "Dathanna"
8484
8325
 
8485
 
#: src/kalzium.cpp:653
 
8326
#: src/kalzium.cpp:650
8486
8327
msgid " Web look up"
8487
8328
msgstr ""
8488
8329
 
8489
 
#: src/kalzium.cpp:690
 
8330
#: src/kalzium.cpp:688
8490
8331
#, kde-format
8491
8332
msgctxt "For example: \"Carbon (6), Mass: 12.0107 u\""
8492
8333
msgid "%1 (%2), Mass: %3 u"
8506
8347
msgid "Search:"
8507
8348
msgstr "Cuardach:"
8508
8349
 
8509
 
#: src/nuclideboard.cpp:42
8510
 
msgid "Isotope Table"
8511
 
msgstr "Tábla Iseatóp"
8512
 
 
8513
 
#: src/nuclideboard.cpp:55
8514
 
msgctxt "alpha ray emission"
8515
 
msgid "alpha"
8516
 
msgstr "alfa"
8517
 
 
8518
 
# Leictreonghabháil
8519
 
#: src/nuclideboard.cpp:56
8520
 
msgctxt "Electron capture method"
8521
 
msgid "EC"
8522
 
msgstr " LG"
8523
 
 
8524
 
#: src/nuclideboard.cpp:57
8525
 
msgctxt "Many ways"
8526
 
msgid "Multiple"
8527
 
msgstr ""
8528
 
 
8529
 
#: src/nuclideboard.cpp:58
8530
 
msgctxt "Beta plus ray emission"
8531
 
msgid "Beta +"
8532
 
msgstr "Béite +"
8533
 
 
8534
 
#: src/nuclideboard.cpp:59
8535
 
msgctxt "Beta minus ray emission"
8536
 
msgid "Beta -"
8537
 
msgstr "Béite -"
8538
 
 
8539
 
#: src/nuclideboard.cpp:60
8540
 
msgctxt "Stable isotope"
8541
 
msgid "Stable"
8542
 
msgstr ""
8543
 
 
8544
 
#: src/nuclideboard.cpp:61
8545
 
msgctxt "Default colour"
8546
 
msgid "default"
8547
 
msgstr "réamhshocrú"
8548
 
 
8549
 
#: src/nuclideboard.cpp:84
8550
 
#, kde-format
8551
 
msgid "<h1>%1 (%2)</h1>"
8552
 
msgstr "<h1>%1 (%2)</h1>"
8553
 
 
8554
 
#: src/nuclideboard.cpp:85 src/nuclideboard.cpp:97
8555
 
msgid "Unknown"
8556
 
msgstr "Anaithnid"
8557
 
 
8558
 
#: src/nuclideboard.cpp:85
8559
 
#, kde-format
8560
 
msgid "Magnetic moment: %1"
8561
 
msgstr "Móimint mhaighnéadach: %1"
8562
 
 
8563
 
#: src/nuclideboard.cpp:89
8564
 
#, kde-format
8565
 
msgid "Halflife: %1 %2"
8566
 
msgstr "Leathshaol: %1 %2"
8567
 
 
8568
 
#: src/nuclideboard.cpp:92
8569
 
msgid "Halflife: Unknown"
8570
 
msgstr "Leathshaol: Anaithnid"
8571
 
 
8572
 
#: src/nuclideboard.cpp:95
8573
 
#, kde-format
8574
 
msgid "Abundance: %1 %"
8575
 
msgstr ""
8576
 
 
8577
 
#: src/nuclideboard.cpp:96
8578
 
#, kde-format
8579
 
msgid "Number of nucleons: %1"
8580
 
msgstr ""
8581
 
 
8582
 
#: src/nuclideboard.cpp:97
8583
 
#, kde-format
8584
 
msgid "Spin: %1"
8585
 
msgstr "Guairne: %1"
8586
 
 
8587
 
#: src/nuclideboard.cpp:98
8588
 
#, kde-format
8589
 
msgid "Exact mass: %1 u"
8590
 
msgstr "Mais bheacht: %1 u"
8591
 
 
8592
 
#: src/nuclideboard.cpp:159
8593
 
#, kde-format
8594
 
msgid "Isotope of Element %1 (%2)"
8595
 
msgstr ""
8596
 
 
8597
8350
#: src/kalziumgradienttype.cpp:208
8598
8351
msgid "van Der Waals"
8599
8352
msgstr "van Der Waals"
8669
8422
msgid "Could not open file for writing."
8670
8423
msgstr "Níorbh fhéidir an comhad a oscailt chun scríobh ann."
8671
8424
 
 
8425
#~ msgid "Gradient: %1 (%2)"
 
8426
#~ msgstr "Grádán: %1 (%2)"
 
8427
 
 
8428
#~ msgid "Add Atom"
 
8429
#~ msgstr "Cuir Adamh Leis"
 
8430
 
 
8431
#, fuzzy
 
8432
#~| msgid "&Remove"
 
8433
#~ msgid "Remove Atom"
 
8434
#~ msgstr "&Bain"
 
8435
 
 
8436
#, fuzzy
 
8437
#~| msgid "Settings"
 
8438
#~ msgid "Python Settings"
 
8439
#~ msgstr "Socruithe"
 
8440
 
 
8441
#~ msgid "Add Directory"
 
8442
#~ msgstr "Cuir Comhadlann Leis"
 
8443
 
 
8444
#~ msgid "Insert Fragment"
 
8445
#~ msgstr "Ionsáigh Blúire"
 
8446
 
 
8447
#~ msgid "Atom number"
 
8448
#~ msgstr "Uimhir adamhach"
 
8449
 
 
8450
#, fuzzy
 
8451
#~| msgid "Bond "
 
8452
#~ msgid "Bond length"
 
8453
#~ msgstr "Nasc "
 
8454
 
 
8455
#~ msgid "Width:"
 
8456
#~ msgstr "Leithead:"
 
8457
 
 
8458
#~ msgid "A"
 
8459
#~ msgstr "A"
 
8460
 
 
8461
#~ msgid "°"
 
8462
#~ msgstr "°"
 
8463
 
 
8464
#~ msgid "Opacity:"
 
8465
#~ msgstr "Teimhneacht:"
 
8466
 
 
8467
#~ msgid "Atom Radius:"
 
8468
#~ msgstr "Ga Adamhach:"
 
8469
 
 
8470
#~ msgid "Show Atoms"
 
8471
#~ msgstr "Taispeáin Adaimh"
 
8472
 
 
8473
#~ msgid "Radius:"
 
8474
#~ msgstr "Ga:"
 
8475
 
 
8476
#, fuzzy
 
8477
#~| msgid "Custom Color"
 
8478
#~ msgid "Custom Data"
 
8479
#~ msgstr "Dath Saincheaptha"
 
8480
 
 
8481
#~ msgid "Render:"
 
8482
#~ msgstr "Rindreáil:"
 
8483
 
 
8484
#~ msgid "Fill"
 
8485
#~ msgstr "Líon"
 
8486
 
 
8487
#~ msgid "Lines"
 
8488
#~ msgstr "Línte"
 
8489
 
 
8490
#~ msgid "Points"
 
8491
#~ msgstr "Pointí"
 
8492
 
 
8493
#~ msgid "Color:"
 
8494
#~ msgstr "Dath:"
 
8495
 
 
8496
#~ msgid "Custom Color"
 
8497
#~ msgstr "Dath Saincheaptha"
 
8498
 
 
8499
#~ msgid "Custom Color:"
 
8500
#~ msgstr "Dath Saincheaptha:"
 
8501
 
 
8502
#, fuzzy
 
8503
#~| msgid "Set Colors"
 
8504
#~ msgid "Selected Colors"
 
8505
#~ msgstr "Socraigh Dathanna"
 
8506
 
 
8507
#, fuzzy
 
8508
#~| msgid "Set Colors"
 
8509
#~ msgid "Mapped Colors"
 
8510
#~ msgstr "Socraigh Dathanna"
 
8511
 
 
8512
#, fuzzy
 
8513
#~| msgid "Color:"
 
8514
#~ msgid "Colors:"
 
8515
#~ msgstr "Dath:"
 
8516
 
 
8517
#~ msgid "Positive"
 
8518
#~ msgstr "Deimhneach"
 
8519
 
 
8520
#~ msgid "Negative"
 
8521
#~ msgstr "Diúltach"
 
8522
 
 
8523
#~ msgid "Rendering:"
 
8524
#~ msgstr "Rindreáil:"
 
8525
 
 
8526
#~ msgid "Backbone"
 
8527
#~ msgstr "Cnámh droma"
 
8528
 
 
8529
#, fuzzy
 
8530
#~| msgid "Display:"
 
8531
#~ msgid "Dipole:"
 
8532
#~ msgstr "Taispeáin:"
 
8533
 
 
8534
#, fuzzy
 
8535
#~| msgid "Element"
 
8536
#~ msgid "Dipole Moment"
 
8537
#~ msgstr "Dúil"
 
8538
 
 
8539
#, fuzzy
 
8540
#~| msgid "Custom Color"
 
8541
#~ msgid "Custom Value"
 
8542
#~ msgstr "Dath Saincheaptha"
 
8543
 
 
8544
#, fuzzy
 
8545
#~| msgid "Custom Color:"
 
8546
#~ msgid "Custom:"
 
8547
#~ msgstr "Dath Saincheaptha:"
 
8548
 
 
8549
#, fuzzy
 
8550
#~| msgid "Colors"
 
8551
#~ msgid "Amino Colors"
 
8552
#~ msgstr "Dathanna"
 
8553
 
 
8554
#, fuzzy
 
8555
#~| msgid "Set Colors"
 
8556
#~ msgid "Shapely Colors"
 
8557
#~ msgstr "Socraigh Dathanna"
 
8558
 
 
8559
#~ msgid "Zoom"
 
8560
#~ msgstr "Súmáil"
 
8561
 
 
8562
#~ msgid "Carsten Niehaus."
 
8563
#~ msgstr "Carsten Niehaus."
 
8564
 
 
8565
#~ msgid "Atomic numbers"
 
8566
#~ msgstr "Uimhreacha adamhacha"
 
8567
 
 
8568
#~ msgid "Nobel gases"
 
8569
#~ msgstr "Triathgháis"
 
8570
 
 
8571
#, fuzzy
 
8572
#~| msgid "Kelvin"
 
8573
#~ msgid "kelvins"
 
8574
#~ msgstr "Kelvin"
 
8575
 
 
8576
#, fuzzy
 
8577
#~| msgid "Mass"
 
8578
#~ msgid "(u) mass"
 
8579
#~ msgstr "Mais"
 
8580
 
 
8581
#, fuzzy
 
8582
#~| msgid "mu"
 
8583
#~ msgid "u"
 
8584
#~ msgstr "mú"
 
8585
 
 
8586
#, fuzzy
 
8587
#~| msgid "iota"
 
8588
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
8589
#~ msgid "yottawatts"
 
8590
#~ msgstr "ióta"
 
8591
 
 
8592
#, fuzzy
 
8593
#~| msgid "zeta"
 
8594
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
8595
#~ msgid "zettawatts"
 
8596
#~ msgstr "zéite"
 
8597
 
 
8598
#, fuzzy
 
8599
#~| msgid "Matter"
 
8600
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
8601
#~ msgid "exawatts"
 
8602
#~ msgstr "Damhna"
 
8603
 
 
8604
#, fuzzy
 
8605
#~| msgid "eta"
 
8606
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
8607
#~ msgid "petawatts"
 
8608
#~ msgstr "éite"
 
8609
 
 
8610
#, fuzzy
 
8611
#~| msgid "Matter"
 
8612
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
8613
#~ msgid "terawatts"
 
8614
#~ msgstr "Damhna"
 
8615
 
 
8616
#, fuzzy
 
8617
#~| msgid "Matter"
 
8618
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
8619
#~ msgid "gigawatts"
 
8620
#~ msgstr "Damhna"
 
8621
 
 
8622
#, fuzzy
 
8623
#~| msgid "Matter"
 
8624
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
8625
#~ msgid "megawatts"
 
8626
#~ msgstr "Damhna"
 
8627
 
 
8628
#, fuzzy
 
8629
#~| msgid "Matter"
 
8630
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
8631
#~ msgid "kilowatts"
 
8632
#~ msgstr "Damhna"
 
8633
 
 
8634
#, fuzzy
 
8635
#~| msgid "Electron"
 
8636
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
8637
#~ msgid "hectowatts"
 
8638
#~ msgstr "Leictreon"
 
8639
 
 
8640
#, fuzzy
 
8641
#~| msgid "Matter"
 
8642
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
8643
#~ msgid "decawatts"
 
8644
#~ msgstr "Damhna"
 
8645
 
 
8646
#, fuzzy
 
8647
#~| msgid "Matter"
 
8648
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
8649
#~ msgid "watts"
 
8650
#~ msgstr "Damhna"
 
8651
 
 
8652
#, fuzzy
 
8653
#~| msgid "Matter"
 
8654
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
8655
#~ msgid "%1 watts"
 
8656
#~ msgstr "Damhna"
 
8657
 
 
8658
#, fuzzy
 
8659
#~| msgid "Matter"
 
8660
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
8661
#~ msgid "%1 watt"
 
8662
#~ msgid_plural "%1 watts"
 
8663
#~ msgstr[0] "Damhna"
 
8664
#~ msgstr[1] "Damhna"
 
8665
#~ msgstr[2] "Damhna"
 
8666
#~ msgstr[3] "Damhna"
 
8667
#~ msgstr[4] "Damhna"
 
8668
 
 
8669
#, fuzzy
 
8670
#~| msgid "Hide &Sidebar"
 
8671
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
8672
#~ msgid "deciwatts"
 
8673
#~ msgstr "Folai&gh an Barra Taoibh"
 
8674
 
 
8675
#, fuzzy
 
8676
#~| msgid "%1 million years"
 
8677
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
8678
#~ msgid "milliwatts"
 
8679
#~ msgstr "%1 milliún bliain"
 
8680
 
 
8681
#, fuzzy
 
8682
#~| msgid "%1 million years"
 
8683
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
8684
#~ msgid "%1 milliwatts"
 
8685
#~ msgstr "%1 milliún bliain"
 
8686
 
 
8687
#, fuzzy
 
8688
#~| msgid "omicron"
 
8689
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
8690
#~ msgid "microwatts"
 
8691
#~ msgstr "oimeacrón"
 
8692
 
 
8693
#, fuzzy
 
8694
#~| msgid "Matter"
 
8695
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
8696
#~ msgid "nanowatts"
 
8697
#~ msgstr "Damhna"
 
8698
 
 
8699
#, fuzzy
 
8700
#~| msgid "Matter"
 
8701
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
8702
#~ msgid "picowatts"
 
8703
#~ msgstr "Damhna"
 
8704
 
 
8705
#, fuzzy
 
8706
#~| msgid "Matter"
 
8707
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
8708
#~ msgid "attowatts"
 
8709
#~ msgstr "Damhna"
 
8710
 
 
8711
#, fuzzy
 
8712
#~| msgid "zeta"
 
8713
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
8714
#~ msgid "zeptowatts"
 
8715
#~ msgstr "zéite"
 
8716
 
 
8717
# explained in periodic table view
 
8718
#, fuzzy
 
8719
#~| msgctxt "Crystalsystem hexagonal dense packed"
 
8720
#~| msgid "hdp"
 
8721
#~ msgctxt "power unit symbol"
 
8722
#~ msgid "hp"
 
8723
#~ msgstr "hdp"
 
8724
 
 
8725
#, fuzzy
 
8726
#~| msgid "Phosphorus"
 
8727
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
8728
#~ msgid "horsepowers"
 
8729
#~ msgstr "Fosfar"
 
8730
 
 
8731
#, fuzzy
 
8732
#~| msgid "Phosphorus"
 
8733
#~ msgctxt "unit synonyms for matching user input"
 
8734
#~ msgid "horsepower;horsepowers;hp"
 
8735
#~ msgstr "Fosfar"
 
8736
 
 
8737
#, fuzzy
 
8738
#~| msgid "Phosphorus"
 
8739
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
8740
#~ msgid "%1 horsepowers"
 
8741
#~ msgstr "Fosfar"
 
8742
 
 
8743
#, fuzzy
 
8744
#~| msgid "Phosphorus"
 
8745
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
8746
#~ msgid "%1 horsepower"
 
8747
#~ msgid_plural "%1 horsepowers"
 
8748
#~ msgstr[0] "Fosfar"
 
8749
#~ msgstr[1] "Fosfar"
 
8750
#~ msgstr[2] "Fosfar"
 
8751
#~ msgstr[3] "Fosfar"
 
8752
#~ msgstr[4] "Fosfar"
 
8753
 
 
8754
#, fuzzy
 
8755
#~| msgid "Zinc"
 
8756
#~ msgctxt "volume unit symbol"
 
8757
#~ msgid "hm³"
 
8758
#~ msgstr "Sinc"
 
8759
 
 
8760
#, fuzzy
 
8761
#~| msgid "Refractometer"
 
8762
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
8763
#~ msgid "cubic hectometers"
 
8764
#~ msgstr "Athraonmhéadar"
 
8765
 
 
8766
#, fuzzy
 
8767
#~| msgid "Numbers"
 
8768
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
8769
#~ msgid "cubic meters"
 
8770
#~ msgstr "Uimhreacha"
 
8771
 
 
8772
#, fuzzy
 
8773
#~| msgctxt "x gramm per cubic centimeter. This is the density."
 
8774
#~| msgid "%1 g/cm³"
 
8775
#~ msgctxt "volume unit symbol"
 
8776
#~ msgid "cm³"
 
8777
#~ msgstr "%1 g/cm³"
 
8778
 
 
8779
#, fuzzy
 
8780
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
8781
#~| msgid "Your emails"
 
8782
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
8783
#~ msgid "cubic millimeters"
 
8784
#~ msgstr "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
8785
 
 
8786
#, fuzzy
 
8787
#~| msgid "%1 billion years"
 
8788
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
8789
#~ msgid "%1 cubic millimeters"
 
8790
#~ msgstr "%1 billiún bliain"
 
8791
 
 
8792
#, fuzzy
 
8793
#~| msgid "nm"
 
8794
#~ msgctxt "volume unit symbol"
 
8795
#~ msgid "nm³"
 
8796
#~ msgstr "nm"
 
8797
 
 
8798
#, fuzzy
 
8799
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
 
8800
#~| msgid "linear"
 
8801
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
8802
#~ msgid "yottaliters"
 
8803
#~ msgstr "líneach"
 
8804
 
 
8805
#, fuzzy
 
8806
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
 
8807
#~| msgid "linear"
 
8808
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
8809
#~ msgid "%1 yottaliters"
 
8810
#~ msgstr "líneach"
 
8811
 
 
8812
#, fuzzy
 
8813
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
 
8814
#~| msgid "linear"
 
8815
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
8816
#~ msgid "zettaliters"
 
8817
#~ msgstr "líneach"
 
8818
 
 
8819
#, fuzzy
 
8820
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
 
8821
#~| msgid "linear"
 
8822
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
8823
#~ msgid "%1 zettaliters"
 
8824
#~ msgstr "líneach"
 
8825
 
 
8826
#, fuzzy
 
8827
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
 
8828
#~| msgid "linear"
 
8829
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
8830
#~ msgid "exaliters"
 
8831
#~ msgstr "líneach"
 
8832
 
 
8833
#, fuzzy
 
8834
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
 
8835
#~| msgid "linear"
 
8836
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
8837
#~ msgid "%1 exaliters"
 
8838
#~ msgstr "líneach"
 
8839
 
 
8840
#, fuzzy
 
8841
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
 
8842
#~| msgid "linear"
 
8843
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
8844
#~ msgid "%1 exaliter"
 
8845
#~ msgid_plural "%1 exaliters"
 
8846
#~ msgstr[0] "líneach"
 
8847
#~ msgstr[1] "líneach"
 
8848
#~ msgstr[2] "líneach"
 
8849
#~ msgstr[3] "líneach"
 
8850
#~ msgstr[4] "líneach"
 
8851
 
 
8852
#, fuzzy
 
8853
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
 
8854
#~| msgid "linear"
 
8855
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
8856
#~ msgid "petaliters"
 
8857
#~ msgstr "líneach"
 
8858
 
 
8859
#, fuzzy
 
8860
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
 
8861
#~| msgid "linear"
 
8862
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
8863
#~ msgid "%1 petaliters"
 
8864
#~ msgstr "líneach"
 
8865
 
 
8866
#, fuzzy
 
8867
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
 
8868
#~| msgid "linear"
 
8869
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
8870
#~ msgid "teraliters"
 
8871
#~ msgstr "líneach"
 
8872
 
 
8873
#, fuzzy
 
8874
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
 
8875
#~| msgid "linear"
 
8876
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
8877
#~ msgid "%1 teraliters"
 
8878
#~ msgstr "líneach"
 
8879
 
 
8880
#, fuzzy
 
8881
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
 
8882
#~| msgid "linear"
 
8883
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
8884
#~ msgid "gigaliters"
 
8885
#~ msgstr "líneach"
 
8886
 
 
8887
#, fuzzy
 
8888
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
 
8889
#~| msgid "linear"
 
8890
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
8891
#~ msgid "%1 gigaliters"
 
8892
#~ msgstr "líneach"
 
8893
 
 
8894
#, fuzzy
 
8895
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
 
8896
#~| msgid "linear"
 
8897
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
8898
#~ msgid "megaliters"
 
8899
#~ msgstr "líneach"
 
8900
 
 
8901
#, fuzzy
 
8902
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
 
8903
#~| msgid "linear"
 
8904
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
8905
#~ msgid "%1 megaliters"
 
8906
#~ msgstr "líneach"
 
8907
 
 
8908
#, fuzzy
 
8909
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
 
8910
#~| msgid "linear"
 
8911
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
8912
#~ msgid "kiloliters"
 
8913
#~ msgstr "líneach"
 
8914
 
 
8915
#, fuzzy
 
8916
#~| msgid "%1 billion years"
 
8917
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
8918
#~ msgid "%1 kiloliters"
 
8919
#~ msgstr "%1 billiún bliain"
 
8920
 
 
8921
#, fuzzy
 
8922
#~| msgid "%1 billion years"
 
8923
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
8924
#~ msgid "%1 kiloliter"
 
8925
#~ msgid_plural "%1 kiloliters"
 
8926
#~ msgstr[0] "%1 billiún bliain"
 
8927
#~ msgstr[1] "%1 billiún bliain"
 
8928
#~ msgstr[2] "%1 billiún bliain"
 
8929
#~ msgstr[3] "%1 billiún bliain"
 
8930
#~ msgstr[4] "%1 billiún bliain"
 
8931
 
 
8932
#, fuzzy
 
8933
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
 
8934
#~| msgid "linear"
 
8935
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
8936
#~ msgid "hectoliters"
 
8937
#~ msgstr "líneach"
 
8938
 
 
8939
#, fuzzy
 
8940
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
 
8941
#~| msgid "linear"
 
8942
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
8943
#~ msgid "%1 hectoliters"
 
8944
#~ msgstr "líneach"
 
8945
 
 
8946
#, fuzzy
 
8947
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
 
8948
#~| msgid "linear"
 
8949
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
8950
#~ msgid "decaliters"
 
8951
#~ msgstr "líneach"
 
8952
 
 
8953
#, fuzzy
 
8954
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
 
8955
#~| msgid "linear"
 
8956
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
8957
#~ msgid "%1 decaliters"
 
8958
#~ msgstr "líneach"
 
8959
 
 
8960
#, fuzzy
 
8961
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
 
8962
#~| msgid "linear"
 
8963
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
8964
#~ msgid "liters"
 
8965
#~ msgstr "líneach"
 
8966
 
 
8967
#, fuzzy
 
8968
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
 
8969
#~| msgid "linear"
 
8970
#~ msgctxt "unit synonyms for matching user input"
 
8971
#~ msgid "liter;liters;l"
 
8972
#~ msgstr "líneach"
 
8973
 
 
8974
#, fuzzy
 
8975
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
 
8976
#~| msgid "linear"
 
8977
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
8978
#~ msgid "%1 liters"
 
8979
#~ msgstr "líneach"
 
8980
 
 
8981
#, fuzzy
 
8982
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
 
8983
#~| msgid "linear"
 
8984
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
8985
#~ msgid "%1 liter"
 
8986
#~ msgid_plural "%1 liters"
 
8987
#~ msgstr[0] "líneach"
 
8988
#~ msgstr[1] "líneach"
 
8989
#~ msgstr[2] "líneach"
 
8990
#~ msgstr[3] "líneach"
 
8991
#~ msgstr[4] "líneach"
 
8992
 
 
8993
#, fuzzy
 
8994
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
 
8995
#~| msgid "linear"
 
8996
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
8997
#~ msgid "deciliters"
 
8998
#~ msgstr "líneach"
 
8999
 
 
9000
#, fuzzy
 
9001
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
 
9002
#~| msgid "linear"
 
9003
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
9004
#~ msgid "%1 deciliters"
 
9005
#~ msgstr "líneach"
 
9006
 
 
9007
#, fuzzy
 
9008
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
 
9009
#~| msgid "linear"
 
9010
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
9011
#~ msgid "centiliters"
 
9012
#~ msgstr "líneach"
 
9013
 
 
9014
#, fuzzy
 
9015
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
 
9016
#~| msgid "linear"
 
9017
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
9018
#~ msgid "%1 centiliters"
 
9019
#~ msgstr "líneach"
 
9020
 
 
9021
#, fuzzy
 
9022
#~| msgid "File:"
 
9023
#~ msgctxt "volume unit symbol"
 
9024
#~ msgid "ml"
 
9025
#~ msgstr "Comhad:"
 
9026
 
 
9027
#, fuzzy
 
9028
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
 
9029
#~| msgid "linear"
 
9030
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
9031
#~ msgid "milliliters"
 
9032
#~ msgstr "líneach"
 
9033
 
 
9034
#, fuzzy
 
9035
#~| msgid "%1 billion years"
 
9036
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
9037
#~ msgid "%1 milliliters"
 
9038
#~ msgstr "%1 billiún bliain"
 
9039
 
 
9040
#, fuzzy
 
9041
#~| msgid "%1 billion years"
 
9042
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
9043
#~ msgid "%1 milliliter"
 
9044
#~ msgid_plural "%1 milliliters"
 
9045
#~ msgstr[0] "%1 billiún bliain"
 
9046
#~ msgstr[1] "%1 billiún bliain"
 
9047
#~ msgstr[2] "%1 billiún bliain"
 
9048
#~ msgstr[3] "%1 billiún bliain"
 
9049
#~ msgstr[4] "%1 billiún bliain"
 
9050
 
 
9051
#, fuzzy
 
9052
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
 
9053
#~| msgid "linear"
 
9054
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
9055
#~ msgid "microliters"
 
9056
#~ msgstr "líneach"
 
9057
 
 
9058
#, fuzzy
 
9059
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
 
9060
#~| msgid "linear"
 
9061
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
9062
#~ msgid "%1 microliters"
 
9063
#~ msgstr "líneach"
 
9064
 
 
9065
#, fuzzy
 
9066
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
 
9067
#~| msgid "linear"
 
9068
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
9069
#~ msgid "nanoliters"
 
9070
#~ msgstr "líneach"
 
9071
 
 
9072
#, fuzzy
 
9073
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
 
9074
#~| msgid "linear"
 
9075
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
9076
#~ msgid "%1 nanoliters"
 
9077
#~ msgstr "líneach"
 
9078
 
 
9079
#, fuzzy
 
9080
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
 
9081
#~| msgid "linear"
 
9082
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
9083
#~ msgid "picoliters"
 
9084
#~ msgstr "líneach"
 
9085
 
 
9086
#, fuzzy
 
9087
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
 
9088
#~| msgid "linear"
 
9089
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
9090
#~ msgid "%1 picoliters"
 
9091
#~ msgstr "líneach"
 
9092
 
 
9093
#, fuzzy
 
9094
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
 
9095
#~| msgid "linear"
 
9096
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
9097
#~ msgid "femtoliters"
 
9098
#~ msgstr "líneach"
 
9099
 
 
9100
#, fuzzy
 
9101
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
 
9102
#~| msgid "linear"
 
9103
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
9104
#~ msgid "%1 femtoliters"
 
9105
#~ msgstr "líneach"
 
9106
 
 
9107
#, fuzzy
 
9108
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
 
9109
#~| msgid "linear"
 
9110
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
9111
#~ msgid "attoliters"
 
9112
#~ msgstr "líneach"
 
9113
 
 
9114
#, fuzzy
 
9115
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
 
9116
#~| msgid "linear"
 
9117
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
9118
#~ msgid "%1 attoliters"
 
9119
#~ msgstr "líneach"
 
9120
 
 
9121
#, fuzzy
 
9122
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
 
9123
#~| msgid "linear"
 
9124
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
9125
#~ msgid "zeptoliters"
 
9126
#~ msgstr "líneach"
 
9127
 
 
9128
#, fuzzy
 
9129
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
 
9130
#~| msgid "linear"
 
9131
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
9132
#~ msgid "%1 zeptoliters"
 
9133
#~ msgstr "líneach"
 
9134
 
 
9135
#, fuzzy
 
9136
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
 
9137
#~| msgid "linear"
 
9138
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
9139
#~ msgid "yoctoliters"
 
9140
#~ msgstr "líneach"
 
9141
 
 
9142
#, fuzzy
 
9143
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
 
9144
#~| msgid "linear"
 
9145
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
9146
#~ msgid "%1 yoctoliters"
 
9147
#~ msgstr "líneach"
 
9148
 
 
9149
#, fuzzy
 
9150
#~| msgid "Zinc"
 
9151
#~ msgctxt "volume unit symbol"
 
9152
#~ msgid "in³"
 
9153
#~ msgstr "Sinc"
 
9154
 
 
9155
#, fuzzy
 
9156
#~| msgid "Lines"
 
9157
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
9158
#~ msgid "cubic inches"
 
9159
#~ msgstr "Línte"
 
9160
 
 
9161
#, fuzzy
 
9162
#~| msgid "Zinc"
 
9163
#~ msgctxt "volume unit symbol"
 
9164
#~ msgid "mi³"
 
9165
#~ msgstr "Sinc"
 
9166
 
 
9167
#, fuzzy
 
9168
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
9169
#~| msgid "Your emails"
 
9170
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
9171
#~ msgid "cubic miles"
 
9172
#~ msgstr "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
9173
 
 
9174
#, fuzzy
 
9175
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
9176
#~| msgid "Your emails"
 
9177
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
9178
#~ msgid "%1 cubic miles"
 
9179
#~ msgstr "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
9180
 
 
9181
#, fuzzy
 
9182
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
9183
#~| msgid "Your emails"
 
9184
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
9185
#~ msgid "%1 cubic mile"
 
9186
#~ msgid_plural "%1 cubic miles"
 
9187
#~ msgstr[0] "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
9188
#~ msgstr[1] "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
9189
#~ msgstr[2] "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
9190
#~ msgstr[3] "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
9191
#~ msgstr[4] "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
9192
 
 
9193
#, fuzzy
 
9194
#~| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
9195
#~| msgid "Your names"
 
9196
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
9197
#~ msgid "fluid ounces"
 
9198
#~ msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
 
9199
 
 
9200
# explained in periodic table view
 
9201
#, fuzzy
 
9202
#~| msgctxt "Crystalsystem cubic close packed"
 
9203
#~| msgid "ccp"
 
9204
#~ msgctxt "volume unit symbol"
 
9205
#~ msgid "cp"
 
9206
#~ msgstr "ccp"
 
9207
 
 
9208
#, fuzzy
 
9209
#~| msgid "Groups"
 
9210
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
9211
#~ msgid "cups"
 
9212
#~ msgstr "Grúpaí"
 
9213
 
 
9214
#, fuzzy
 
9215
#~| msgid "Groups"
 
9216
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
9217
#~ msgid "%1 cups"
 
9218
#~ msgstr "Grúpaí"
 
9219
 
 
9220
#, fuzzy
 
9221
#~| msgid "%1 u"
 
9222
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
9223
#~ msgid "%1 cup"
 
9224
#~ msgid_plural "%1 cups"
 
9225
#~ msgstr[0] "%1 u"
 
9226
#~ msgstr[1] "%1 u"
 
9227
#~ msgstr[2] "%1 u"
 
9228
#~ msgstr[3] "%1 u"
 
9229
#~ msgstr[4] "%1 u"
 
9230
 
 
9231
#, fuzzy
 
9232
#~| msgid "Halogen"
 
9233
#~ msgctxt "volume unit symbol"
 
9234
#~ msgid "gal"
 
9235
#~ msgstr "Halaigin"
 
9236
 
 
9237
#, fuzzy
 
9238
#~| msgid "Spin"
 
9239
#~ msgctxt "volume unit symbol"
 
9240
#~ msgid "pt"
 
9241
#~ msgstr "Casadh"
 
9242
 
 
9243
#, fuzzy
 
9244
#~| msgid "Wavelength"
 
9245
#~ msgid "Length"
 
9246
#~ msgstr "Tonnfhad"
 
9247
 
 
9248
#, fuzzy
 
9249
#~| msgid "Numbers"
 
9250
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
9251
#~ msgid "yottameters"
 
9252
#~ msgstr "Uimhreacha"
 
9253
 
 
9254
#, fuzzy
 
9255
#~| msgid "Zoom"
 
9256
#~ msgctxt "length unit symbol"
 
9257
#~ msgid "Zm"
 
9258
#~ msgstr "Súmáil"
 
9259
 
 
9260
#, fuzzy
 
9261
#~| msgid "Numbers"
 
9262
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
9263
#~ msgid "zettameters"
 
9264
#~ msgstr "Uimhreacha"
 
9265
 
 
9266
#, fuzzy
 
9267
#~| msgid "Numbers"
 
9268
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
9269
#~ msgid "exameters"
 
9270
#~ msgstr "Uimhreacha"
 
9271
 
 
9272
#, fuzzy
 
9273
#~| msgid "Numbers"
 
9274
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
9275
#~ msgid "%1 exameters"
 
9276
#~ msgstr "Uimhreacha"
 
9277
 
 
9278
#, fuzzy
 
9279
#~| msgid "Thermometer"
 
9280
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
9281
#~ msgid "%1 exameter"
 
9282
#~ msgid_plural "%1 exameters"
 
9283
#~ msgstr[0] "Teirmiméadar"
 
9284
#~ msgstr[1] "Teirmiméadar"
 
9285
#~ msgstr[2] "Teirmiméadar"
 
9286
#~ msgstr[3] "Teirmiméadar"
 
9287
#~ msgstr[4] "Teirmiméadar"
 
9288
 
 
9289
#, fuzzy
 
9290
#~| msgid "Numbers"
 
9291
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
9292
#~ msgid "petameters"
 
9293
#~ msgstr "Uimhreacha"
 
9294
 
 
9295
#, fuzzy
 
9296
#~| msgid "Numbers"
 
9297
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
9298
#~ msgid "%1 petameters"
 
9299
#~ msgstr "Uimhreacha"
 
9300
 
 
9301
#, fuzzy
 
9302
#~| msgid "Timeline"
 
9303
#~ msgctxt "length unit symbol"
 
9304
#~ msgid "Tm"
 
9305
#~ msgstr "Amlíne"
 
9306
 
 
9307
#, fuzzy
 
9308
#~| msgid "Numbers"
 
9309
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
9310
#~ msgid "terameters"
 
9311
#~ msgstr "Uimhreacha"
 
9312
 
 
9313
#, fuzzy
 
9314
#~| msgid "Numbers"
 
9315
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
9316
#~ msgid "%1 terameters"
 
9317
#~ msgstr "Uimhreacha"
 
9318
 
 
9319
#, fuzzy
 
9320
#~| msgid "Refractometer"
 
9321
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
9322
#~ msgid "%1 terameter"
 
9323
#~ msgid_plural "%1 terameters"
 
9324
#~ msgstr[0] "Athraonmhéadar"
 
9325
#~ msgstr[1] "Athraonmhéadar"
 
9326
#~ msgstr[2] "Athraonmhéadar"
 
9327
#~ msgstr[3] "Athraonmhéadar"
 
9328
#~ msgstr[4] "Athraonmhéadar"
 
9329
 
 
9330
#, fuzzy
 
9331
#~| msgid "Numbers"
 
9332
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
9333
#~ msgid "gigameters"
 
9334
#~ msgstr "Uimhreacha"
 
9335
 
 
9336
#, fuzzy
 
9337
#~| msgid "Numbers"
 
9338
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
9339
#~ msgid "%1 gigameters"
 
9340
#~ msgstr "Uimhreacha"
 
9341
 
 
9342
#, fuzzy
 
9343
#~| msgid "Numbers"
 
9344
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
9345
#~ msgid "megameters"
 
9346
#~ msgstr "Uimhreacha"
 
9347
 
 
9348
#, fuzzy
 
9349
#~| msgid "Numbers"
 
9350
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
9351
#~ msgid "%1 megameters"
 
9352
#~ msgstr "Uimhreacha"
 
9353
 
 
9354
#, fuzzy
 
9355
#~| msgid "Numbers"
 
9356
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
9357
#~ msgid "kilometers"
 
9358
#~ msgstr "Uimhreacha"
 
9359
 
 
9360
#, fuzzy
 
9361
#~| msgid "Numbers"
 
9362
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
9363
#~ msgid "%1 kilometers"
 
9364
#~ msgstr "Uimhreacha"
 
9365
 
 
9366
#, fuzzy
 
9367
#~| msgid "Refractometer"
 
9368
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
9369
#~ msgid "hectometers"
 
9370
#~ msgstr "Athraonmhéadar"
 
9371
 
 
9372
#, fuzzy
 
9373
#~| msgid "Refractometer"
 
9374
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
9375
#~ msgid "%1 hectometers"
 
9376
#~ msgstr "Athraonmhéadar"
 
9377
 
 
9378
#, fuzzy
 
9379
#~| msgid "Refractometer"
 
9380
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
9381
#~ msgid "%1 hectometer"
 
9382
#~ msgid_plural "%1 hectometers"
 
9383
#~ msgstr[0] "Athraonmhéadar"
 
9384
#~ msgstr[1] "Athraonmhéadar"
 
9385
#~ msgstr[2] "Athraonmhéadar"
 
9386
#~ msgstr[3] "Athraonmhéadar"
 
9387
#~ msgstr[4] "Athraonmhéadar"
 
9388
 
 
9389
#, fuzzy
 
9390
#~| msgid "Numbers"
 
9391
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
9392
#~ msgid "decameters"
 
9393
#~ msgstr "Uimhreacha"
 
9394
 
 
9395
#, fuzzy
 
9396
#~| msgid "Numbers"
 
9397
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
9398
#~ msgid "%1 decameters"
 
9399
#~ msgstr "Uimhreacha"
 
9400
 
 
9401
#, fuzzy
 
9402
#~| msgid "nm"
 
9403
#~ msgctxt "length unit symbol"
 
9404
#~ msgid "m"
 
9405
#~ msgstr "nm"
 
9406
 
 
9407
#, fuzzy
 
9408
#~| msgid "Numbers"
 
9409
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
9410
#~ msgid "meters"
 
9411
#~ msgstr "Uimhreacha"
 
9412
 
 
9413
#, fuzzy
 
9414
#~| msgid "Numbers"
 
9415
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
9416
#~ msgid "%1 meters"
 
9417
#~ msgstr "Uimhreacha"
 
9418
 
 
9419
#, fuzzy
 
9420
#~| msgid "Thermometer"
 
9421
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
9422
#~ msgid "%1 meter"
 
9423
#~ msgid_plural "%1 meters"
 
9424
#~ msgstr[0] "Teirmiméadar"
 
9425
#~ msgstr[1] "Teirmiméadar"
 
9426
#~ msgstr[2] "Teirmiméadar"
 
9427
#~ msgstr[3] "Teirmiméadar"
 
9428
#~ msgstr[4] "Teirmiméadar"
 
9429
 
 
9430
#, fuzzy
 
9431
#~| msgid "Numbers"
 
9432
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
9433
#~ msgid "decimeters"
 
9434
#~ msgstr "Uimhreacha"
 
9435
 
 
9436
#, fuzzy
 
9437
#~| msgid "Numbers"
 
9438
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
9439
#~ msgid "%1 decimeters"
 
9440
#~ msgstr "Uimhreacha"
 
9441
 
 
9442
#, fuzzy
 
9443
#~| msgid "Numbers"
 
9444
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
9445
#~ msgid "centimeters"
 
9446
#~ msgstr "Uimhreacha"
 
9447
 
 
9448
#, fuzzy
 
9449
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
 
9450
#~| msgid "linear"
 
9451
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
9452
#~ msgid "millimeters"
 
9453
#~ msgstr "líneach"
 
9454
 
 
9455
#, fuzzy
 
9456
#~| msgid "%1 billion years"
 
9457
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
9458
#~ msgid "%1 millimeters"
 
9459
#~ msgstr "%1 billiún bliain"
 
9460
 
 
9461
#, fuzzy
 
9462
#~| msgid "%1 billion years"
 
9463
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
9464
#~ msgid "%1 millimeter"
 
9465
#~ msgid_plural "%1 millimeters"
 
9466
#~ msgstr[0] "%1 billiún bliain"
 
9467
#~ msgstr[1] "%1 billiún bliain"
 
9468
#~ msgstr[2] "%1 billiún bliain"
 
9469
#~ msgstr[3] "%1 billiún bliain"
 
9470
#~ msgstr[4] "%1 billiún bliain"
 
9471
 
 
9472
#, fuzzy
 
9473
#~| msgid "Properties"
 
9474
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
9475
#~ msgid "micrometers"
 
9476
#~ msgstr "Airíonna"
 
9477
 
 
9478
#, fuzzy
 
9479
#~| msgid "Properties"
 
9480
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
9481
#~ msgid "%1 micrometers"
 
9482
#~ msgstr "Airíonna"
 
9483
 
 
9484
#, fuzzy
 
9485
#~| msgid "nm"
 
9486
#~ msgctxt "length unit symbol"
 
9487
#~ msgid "nm"
 
9488
#~ msgstr "nm"
 
9489
 
 
9490
#, fuzzy
 
9491
#~| msgid "Numbers"
 
9492
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
9493
#~ msgid "nanometers"
 
9494
#~ msgstr "Uimhreacha"
 
9495
 
 
9496
#, fuzzy
 
9497
#~| msgid "Numbers"
 
9498
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
9499
#~ msgid "%1 nanometers"
 
9500
#~ msgstr "Uimhreacha"
 
9501
 
 
9502
#, fuzzy
 
9503
#~| msgid "Numbers"
 
9504
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
9505
#~ msgid "picometers"
 
9506
#~ msgstr "Uimhreacha"
 
9507
 
 
9508
#, fuzzy
 
9509
#~| msgid "Numbers"
 
9510
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
9511
#~ msgid "%1 picometers"
 
9512
#~ msgstr "Uimhreacha"
 
9513
 
 
9514
#, fuzzy
 
9515
#~| msgid "Thermometer"
 
9516
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
9517
#~ msgid "femtometers"
 
9518
#~ msgstr "Teirmiméadar"
 
9519
 
 
9520
#, fuzzy
 
9521
#~| msgid "Thermometer"
 
9522
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
9523
#~ msgid "%1 femtometers"
 
9524
#~ msgstr "Teirmiméadar"
 
9525
 
 
9526
#, fuzzy
 
9527
#~| msgid "Thermometer"
 
9528
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
9529
#~ msgid "%1 femtometer"
 
9530
#~ msgid_plural "%1 femtometers"
 
9531
#~ msgstr[0] "Teirmiméadar"
 
9532
#~ msgstr[1] "Teirmiméadar"
 
9533
#~ msgstr[2] "Teirmiméadar"
 
9534
#~ msgstr[3] "Teirmiméadar"
 
9535
#~ msgstr[4] "Teirmiméadar"
 
9536
 
 
9537
#, fuzzy
 
9538
#~| msgctxt ""
 
9539
#~| "The name of the greek letter in your language. For example 'Alpha' for "
 
9540
#~| "the first letter. "
 
9541
#~| msgid "Name"
 
9542
#~ msgctxt "length unit symbol"
 
9543
#~ msgid "am"
 
9544
#~ msgstr "Ainm"
 
9545
 
 
9546
#, fuzzy
 
9547
#~| msgid "Numbers"
 
9548
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
9549
#~ msgid "attometers"
 
9550
#~ msgstr "Uimhreacha"
 
9551
 
 
9552
#, fuzzy
 
9553
#~| msgid "Numbers"
 
9554
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
9555
#~ msgid "%1 attometers"
 
9556
#~ msgstr "Uimhreacha"
 
9557
 
 
9558
#, fuzzy
 
9559
#~| msgid "Refractometer"
 
9560
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
9561
#~ msgid "%1 attometer"
 
9562
#~ msgid_plural "%1 attometers"
 
9563
#~ msgstr[0] "Athraonmhéadar"
 
9564
#~ msgstr[1] "Athraonmhéadar"
 
9565
#~ msgstr[2] "Athraonmhéadar"
 
9566
#~ msgstr[3] "Athraonmhéadar"
 
9567
#~ msgstr[4] "Athraonmhéadar"
 
9568
 
 
9569
#, fuzzy
 
9570
#~| msgid "Numbers"
 
9571
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
9572
#~ msgid "zeptometers"
 
9573
#~ msgstr "Uimhreacha"
 
9574
 
 
9575
#, fuzzy
 
9576
#~| msgid "Refractometer"
 
9577
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
9578
#~ msgid "%1 zeptometer"
 
9579
#~ msgid_plural "%1 zeptometers"
 
9580
#~ msgstr[0] "Athraonmhéadar"
 
9581
#~ msgstr[1] "Athraonmhéadar"
 
9582
#~ msgstr[2] "Athraonmhéadar"
 
9583
#~ msgstr[3] "Athraonmhéadar"
 
9584
#~ msgstr[4] "Athraonmhéadar"
 
9585
 
 
9586
#, fuzzy
 
9587
#~| msgid "Numbers"
 
9588
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
9589
#~ msgid "yoctometers"
 
9590
#~ msgstr "Uimhreacha"
 
9591
 
 
9592
#, fuzzy
 
9593
#~| msgid "Refractometer"
 
9594
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
9595
#~ msgid "%1 yoctometer"
 
9596
#~ msgid_plural "%1 yoctometers"
 
9597
#~ msgstr[0] "Athraonmhéadar"
 
9598
#~ msgstr[1] "Athraonmhéadar"
 
9599
#~ msgstr[2] "Athraonmhéadar"
 
9600
#~ msgstr[3] "Athraonmhéadar"
 
9601
#~ msgstr[4] "Athraonmhéadar"
 
9602
 
 
9603
#, fuzzy
 
9604
#~| msgid "Tin"
 
9605
#~ msgctxt "length unit symbol"
 
9606
#~ msgid "in"
 
9607
#~ msgstr "Stán"
 
9608
 
 
9609
#, fuzzy
 
9610
#~| msgid "Lines"
 
9611
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
9612
#~ msgid "inches"
 
9613
#~ msgstr "Línte"
 
9614
 
 
9615
#, fuzzy
 
9616
#~| msgid "Lines"
 
9617
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
9618
#~ msgid "%1 inches"
 
9619
#~ msgstr "Línte"
 
9620
 
 
9621
#, fuzzy
 
9622
#~| msgid "Zinc"
 
9623
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
9624
#~ msgid "%1 inch"
 
9625
#~ msgid_plural "%1 inches"
 
9626
#~ msgstr[0] "Sinc"
 
9627
#~ msgstr[1] "Sinc"
 
9628
#~ msgstr[2] "Sinc"
 
9629
#~ msgstr[3] "Sinc"
 
9630
#~ msgstr[4] "Sinc"
 
9631
 
 
9632
#, fuzzy
 
9633
#~| msgid "eta"
 
9634
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
9635
#~ msgid "feet"
 
9636
#~ msgstr "éite"
 
9637
 
 
9638
#, fuzzy
 
9639
#~| msgctxt "electron volt"
 
9640
#~| msgid "%1 eV"
 
9641
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
9642
#~ msgid "%1 feet"
 
9643
#~ msgstr "%1 eV"
 
9644
 
 
9645
#, fuzzy
 
9646
#~| msgid "%1 years"
 
9647
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
9648
#~ msgid "yards"
 
9649
#~ msgstr "%1 bliain"
 
9650
 
 
9651
#, fuzzy
 
9652
#~| msgid "%1 years"
 
9653
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
9654
#~ msgid "%1 yards"
 
9655
#~ msgstr "%1 bliain"
 
9656
 
 
9657
#, fuzzy
 
9658
#~| msgid "%1 years"
 
9659
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
9660
#~ msgid "%1 yard"
 
9661
#~ msgid_plural "%1 yards"
 
9662
#~ msgstr[0] "%1 bliain"
 
9663
#~ msgstr[1] "%1 bliain"
 
9664
#~ msgstr[2] "%1 bliain"
 
9665
#~ msgstr[3] "%1 bliain"
 
9666
#~ msgstr[4] "%1 bliain"
 
9667
 
 
9668
#, fuzzy
 
9669
#~| msgid "nm"
 
9670
#~ msgctxt "length unit symbol"
 
9671
#~ msgid "mi"
 
9672
#~ msgstr "nm"
 
9673
 
 
9674
#, fuzzy
 
9675
#~| msgid "Lines"
 
9676
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
9677
#~ msgid "miles"
 
9678
#~ msgstr "Línte"
 
9679
 
 
9680
#, fuzzy
 
9681
#~| msgid "Lines"
 
9682
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
9683
#~ msgid "%1 miles"
 
9684
#~ msgstr "Línte"
 
9685
 
 
9686
#, fuzzy
 
9687
#~| msgid "File:"
 
9688
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
9689
#~ msgid "%1 mile"
 
9690
#~ msgid_plural "%1 miles"
 
9691
#~ msgstr[0] "Comhad:"
 
9692
#~ msgstr[1] "Comhad:"
 
9693
#~ msgstr[2] "Comhad:"
 
9694
#~ msgstr[3] "Comhad:"
 
9695
#~ msgstr[4] "Comhad:"
 
9696
 
 
9697
#, fuzzy
 
9698
#~| msgid "nm"
 
9699
#~ msgctxt "length unit symbol"
 
9700
#~ msgid "nmi"
 
9701
#~ msgstr "nm"
 
9702
 
 
9703
#, fuzzy
 
9704
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
9705
#~| msgid "Your emails"
 
9706
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
9707
#~ msgid "nautical miles"
 
9708
#~ msgstr "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
9709
 
 
9710
#, fuzzy
 
9711
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
 
9712
#~| msgid "linear"
 
9713
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
9714
#~ msgid "light-years"
 
9715
#~ msgstr "líneach"
 
9716
 
 
9717
#, fuzzy
 
9718
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
 
9719
#~| msgid "linear"
 
9720
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
9721
#~ msgid "%1 light-years"
 
9722
#~ msgstr "líneach"
 
9723
 
 
9724
#, fuzzy
 
9725
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
 
9726
#~| msgid "linear"
 
9727
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
9728
#~ msgid "%1 light-year"
 
9729
#~ msgid_plural "%1 light-years"
 
9730
#~ msgstr[0] "líneach"
 
9731
#~ msgstr[1] "líneach"
 
9732
#~ msgstr[2] "líneach"
 
9733
#~ msgstr[3] "líneach"
 
9734
#~ msgstr[4] "líneach"
 
9735
 
 
9736
#, fuzzy
 
9737
#~| msgid "pi"
 
9738
#~ msgctxt "length unit symbol"
 
9739
#~ msgid "pc"
 
9740
#~ msgstr "pí"
 
9741
 
 
9742
#, fuzzy
 
9743
#~| msgid "Scales"
 
9744
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
9745
#~ msgid "parsecs"
 
9746
#~ msgstr "Scálaí"
 
9747
 
 
9748
#, fuzzy
 
9749
#~| msgid "tau"
 
9750
#~ msgctxt "length unit symbol"
 
9751
#~ msgid "au"
 
9752
#~ msgstr "tó"
 
9753
 
 
9754
#, fuzzy
 
9755
#~| msgid "gamma"
 
9756
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
9757
#~ msgid "yottagrams"
 
9758
#~ msgstr "gáma"
 
9759
 
 
9760
#, fuzzy
 
9761
#~| msgid "gamma"
 
9762
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
9763
#~ msgid "zettagrams"
 
9764
#~ msgstr "gáma"
 
9765
 
 
9766
#, fuzzy
 
9767
#~| msgid "gamma"
 
9768
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
9769
#~ msgid "exagrams"
 
9770
#~ msgstr "gáma"
 
9771
 
 
9772
#, fuzzy
 
9773
#~| msgid "gamma"
 
9774
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
9775
#~ msgid "%1 exagrams"
 
9776
#~ msgstr "gáma"
 
9777
 
 
9778
#, fuzzy
 
9779
#~| msgid "gamma"
 
9780
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
9781
#~ msgid "petagrams"
 
9782
#~ msgstr "gáma"
 
9783
 
 
9784
#, fuzzy
 
9785
#~| msgctxt "%1 is a length, eg: 12.3 pm"
 
9786
#~| msgid "%1 pm"
 
9787
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
9788
#~ msgid "%1 petagram"
 
9789
#~ msgid_plural "%1 petagrams"
 
9790
#~ msgstr[0] "%1 pm"
 
9791
#~ msgstr[1] "%1 pm"
 
9792
#~ msgstr[2] "%1 pm"
 
9793
#~ msgstr[3] "%1 pm"
 
9794
#~ msgstr[4] "%1 pm"
 
9795
 
 
9796
#, fuzzy
 
9797
#~| msgid "gamma"
 
9798
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
9799
#~ msgid "teragrams"
 
9800
#~ msgstr "gáma"
 
9801
 
 
9802
#, fuzzy
 
9803
#~| msgid "gamma"
 
9804
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
9805
#~ msgid "gigagrams"
 
9806
#~ msgstr "gáma"
 
9807
 
 
9808
#, fuzzy
 
9809
#~| msgid "gamma"
 
9810
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
9811
#~ msgid "megagrams"
 
9812
#~ msgstr "gáma"
 
9813
 
 
9814
#, fuzzy
 
9815
#~| msgid "gamma"
 
9816
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
9817
#~ msgid "kilograms"
 
9818
#~ msgstr "gáma"
 
9819
 
 
9820
#, fuzzy
 
9821
#~| msgid "gamma"
 
9822
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
9823
#~ msgid "hectograms"
 
9824
#~ msgstr "gáma"
 
9825
 
 
9826
#, fuzzy
 
9827
#~| msgid "gamma"
 
9828
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
9829
#~ msgid "decagrams"
 
9830
#~ msgstr "gáma"
 
9831
 
 
9832
#, fuzzy
 
9833
#~| msgid "gamma"
 
9834
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
9835
#~ msgid "grams"
 
9836
#~ msgstr "gáma"
 
9837
 
 
9838
#, fuzzy
 
9839
#~| msgid "gamma"
 
9840
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
9841
#~ msgid "%1 grams"
 
9842
#~ msgstr "gáma"
 
9843
 
 
9844
#, fuzzy
 
9845
#~| msgid "gamma"
 
9846
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
9847
#~ msgid "%1 gram"
 
9848
#~ msgid_plural "%1 grams"
 
9849
#~ msgstr[0] "gáma"
 
9850
#~ msgstr[1] "gáma"
 
9851
#~ msgstr[2] "gáma"
 
9852
#~ msgstr[3] "gáma"
 
9853
#~ msgstr[4] "gáma"
 
9854
 
 
9855
#, fuzzy
 
9856
#~| msgid "gamma"
 
9857
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
9858
#~ msgid "decigrams"
 
9859
#~ msgstr "gáma"
 
9860
 
 
9861
#, fuzzy
 
9862
#~| msgid "gamma"
 
9863
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
9864
#~ msgid "centigrams"
 
9865
#~ msgstr "gáma"
 
9866
 
 
9867
#, fuzzy
 
9868
#~| msgid "omega"
 
9869
#~ msgctxt "mass unit symbol"
 
9870
#~ msgid "mg"
 
9871
#~ msgstr "óimige"
 
9872
 
 
9873
#, fuzzy
 
9874
#~| msgid "%1 million years"
 
9875
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
9876
#~ msgid "milligrams"
 
9877
#~ msgstr "%1 milliún bliain"
 
9878
 
 
9879
#, fuzzy
 
9880
#~| msgid "%1 million years"
 
9881
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
9882
#~ msgid "%1 milligrams"
 
9883
#~ msgstr "%1 milliún bliain"
 
9884
 
 
9885
#, fuzzy
 
9886
#~| msgid "gamma"
 
9887
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
9888
#~ msgid "micrograms"
 
9889
#~ msgstr "gáma"
 
9890
 
 
9891
#, fuzzy
 
9892
#~| msgid "Ring"
 
9893
#~ msgctxt "mass unit symbol"
 
9894
#~ msgid "ng"
 
9895
#~ msgstr "Fáinne"
 
9896
 
 
9897
#, fuzzy
 
9898
#~| msgid "gamma"
 
9899
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
9900
#~ msgid "nanograms"
 
9901
#~ msgstr "gáma"
 
9902
 
 
9903
#, fuzzy
 
9904
#~| msgid "%1 nm"
 
9905
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
9906
#~ msgid "%1 nanogram"
 
9907
#~ msgid_plural "%1 nanograms"
 
9908
#~ msgstr[0] "%1 nm"
 
9909
#~ msgstr[1] "%1 nm"
 
9910
#~ msgstr[2] "%1 nm"
 
9911
#~ msgstr[3] "%1 nm"
 
9912
#~ msgstr[4] "%1 nm"
 
9913
 
 
9914
#, fuzzy
 
9915
#~| msgid "gamma"
 
9916
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
9917
#~ msgid "picograms"
 
9918
#~ msgstr "gáma"
 
9919
 
 
9920
#, fuzzy
 
9921
#~| msgctxt "%1 is a length, eg: 12.3 pm"
 
9922
#~| msgid "%1 pm"
 
9923
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
9924
#~ msgid "%1 picogram"
 
9925
#~ msgid_plural "%1 picograms"
 
9926
#~ msgstr[0] "%1 pm"
 
9927
#~ msgstr[1] "%1 pm"
 
9928
#~ msgstr[2] "%1 pm"
 
9929
#~ msgstr[3] "%1 pm"
 
9930
#~ msgstr[4] "%1 pm"
 
9931
 
 
9932
#, fuzzy
 
9933
#~| msgid "gamma"
 
9934
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
9935
#~ msgid "femtograms"
 
9936
#~ msgstr "gáma"
 
9937
 
 
9938
#, fuzzy
 
9939
#~| msgid "gamma"
 
9940
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
9941
#~ msgid "attograms"
 
9942
#~ msgstr "gáma"
 
9943
 
 
9944
#, fuzzy
 
9945
#~| msgid "gamma"
 
9946
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
9947
#~ msgid "zeptograms"
 
9948
#~ msgstr "gáma"
 
9949
 
 
9950
#, fuzzy
 
9951
#~| msgid "gamma"
 
9952
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
9953
#~ msgid "yoctograms"
 
9954
#~ msgstr "gáma"
 
9955
 
 
9956
#, fuzzy
 
9957
#~| msgid "Neutrons"
 
9958
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
9959
#~ msgid "tons"
 
9960
#~ msgstr "Neodróin"
 
9961
 
 
9962
#, fuzzy
 
9963
#~| msgid "Neutrons"
 
9964
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
9965
#~ msgid "%1 tons"
 
9966
#~ msgstr "Neodróin"
 
9967
 
 
9968
#, fuzzy
 
9969
#~| msgid "%1 nm"
 
9970
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
9971
#~ msgid "%1 ton"
 
9972
#~ msgid_plural "%1 tons"
 
9973
#~ msgstr[0] "%1 nm"
 
9974
#~ msgstr[1] "%1 nm"
 
9975
#~ msgstr[2] "%1 nm"
 
9976
#~ msgstr[3] "%1 nm"
 
9977
#~ msgstr[4] "%1 nm"
 
9978
 
 
9979
#, fuzzy
 
9980
#~| msgid "Isobars"
 
9981
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
9982
#~ msgid "carats"
 
9983
#~ msgstr "Iseabair"
 
9984
 
 
9985
#, fuzzy
 
9986
#~| msgid "Bonds"
 
9987
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
9988
#~ msgid "pounds"
 
9989
#~ msgstr "Naisc"
 
9990
 
 
9991
#, fuzzy
 
9992
#~| msgid "Bonds"
 
9993
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
9994
#~ msgid "%1 pounds"
 
9995
#~ msgstr "Naisc"
 
9996
 
 
9997
#, fuzzy
 
9998
#~| msgid "Bond"
 
9999
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
10000
#~ msgid "%1 pound"
 
10001
#~ msgid_plural "%1 pounds"
 
10002
#~ msgstr[0] "Nasc"
 
10003
#~ msgstr[1] "Nasc"
 
10004
#~ msgstr[2] "Nasc"
 
10005
#~ msgstr[3] "Nasc"
 
10006
#~ msgstr[4] "Nasc"
 
10007
 
 
10008
#, fuzzy
 
10009
#~| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
10010
#~| msgid "Your names"
 
10011
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
10012
#~ msgid "ounces"
 
10013
#~ msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
 
10014
 
 
10015
#, fuzzy
 
10016
#~| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
10017
#~| msgid "Your names"
 
10018
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
10019
#~ msgid "%1 ounces"
 
10020
#~ msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
 
10021
 
 
10022
#, fuzzy
 
10023
#~| msgid "None"
 
10024
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
10025
#~ msgid "%1 ounce"
 
10026
#~ msgid_plural "%1 ounces"
 
10027
#~ msgstr[0] "Neamhní"
 
10028
#~ msgstr[1] "Neamhní"
 
10029
#~ msgstr[2] "Neamhní"
 
10030
#~ msgstr[3] "Neamhní"
 
10031
#~ msgstr[4] "Neamhní"
 
10032
 
 
10033
#, fuzzy
 
10034
#~| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
10035
#~| msgid "Your names"
 
10036
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
10037
#~ msgid "troy ounces"
 
10038
#~ msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
 
10039
 
 
10040
#, fuzzy
 
10041
#~| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
10042
#~| msgid "Your names"
 
10043
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
10044
#~ msgid "%1 troy ounces"
 
10045
#~ msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
 
10046
 
 
10047
#, fuzzy
 
10048
#~| msgid "Neutrons"
 
10049
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
10050
#~ msgid "newtons"
 
10051
#~ msgstr "Neodróin"
 
10052
 
 
10053
#, fuzzy
 
10054
#~| msgid "Neutrons"
 
10055
#~ msgctxt "unit synonyms for matching user input"
 
10056
#~ msgid "newton;newtons;N"
 
10057
#~ msgstr "Neodróin"
 
10058
 
 
10059
#, fuzzy
 
10060
#~| msgid "Neutrons"
 
10061
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
10062
#~ msgid "%1 newtons"
 
10063
#~ msgstr "Neodróin"
 
10064
 
 
10065
#, fuzzy
 
10066
#~| msgid "Neutron"
 
10067
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
10068
#~ msgid "%1 newton"
 
10069
#~ msgid_plural "%1 newtons"
 
10070
#~ msgstr[0] "Neodrón"
 
10071
#~ msgstr[1] "Neodrón"
 
10072
#~ msgstr[2] "Neodrón"
 
10073
#~ msgstr[3] "Neodrón"
 
10074
#~ msgstr[4] "Neodrón"
 
10075
 
 
10076
#, fuzzy
 
10077
#~| msgid "Neutron"
 
10078
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
10079
#~ msgid "kilonewton"
 
10080
#~ msgstr "Neodrón"
 
10081
 
 
10082
#, fuzzy
 
10083
#~| msgid "Neutron"
 
10084
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
10085
#~ msgid "%1 kilonewton"
 
10086
#~ msgstr "Neodrón"
 
10087
 
 
10088
#, fuzzy
 
10089
#~| msgid "Neutron"
 
10090
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
10091
#~ msgid "%1 kilonewton"
 
10092
#~ msgid_plural "%1 kilonewton"
 
10093
#~ msgstr[0] "Neodrón"
 
10094
#~ msgstr[1] "Neodrón"
 
10095
#~ msgstr[2] "Neodrón"
 
10096
#~ msgstr[3] "Neodrón"
 
10097
#~ msgstr[4] "Neodrón"
 
10098
 
 
10099
#, fuzzy
 
10100
#~| msgid "%1 seconds"
 
10101
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
10102
#~ msgid "yottaseconds"
 
10103
#~ msgstr "%1 soicind"
 
10104
 
 
10105
#, fuzzy
 
10106
#~| msgid "%1 seconds"
 
10107
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
10108
#~ msgid "%1 yottaseconds"
 
10109
#~ msgstr "%1 soicind"
 
10110
 
 
10111
#, fuzzy
 
10112
#~| msgid "%1 seconds"
 
10113
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
10114
#~ msgid "%1 yottasecond"
 
10115
#~ msgid_plural "%1 yottaseconds"
 
10116
#~ msgstr[0] "%1 soicind"
 
10117
#~ msgstr[1] "%1 soicind"
 
10118
#~ msgstr[2] "%1 soicind"
 
10119
#~ msgstr[3] "%1 soicind"
 
10120
#~ msgstr[4] "%1 soicind"
 
10121
 
 
10122
#, fuzzy
 
10123
#~| msgid "%1 seconds"
 
10124
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
10125
#~ msgid "zettaseconds"
 
10126
#~ msgstr "%1 soicind"
 
10127
 
 
10128
#, fuzzy
 
10129
#~| msgid "%1 seconds"
 
10130
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
10131
#~ msgid "%1 zettaseconds"
 
10132
#~ msgstr "%1 soicind"
 
10133
 
 
10134
#, fuzzy
 
10135
#~| msgid "%1 seconds"
 
10136
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
10137
#~ msgid "%1 zettasecond"
 
10138
#~ msgid_plural "%1 zettaseconds"
 
10139
#~ msgstr[0] "%1 soicind"
 
10140
#~ msgstr[1] "%1 soicind"
 
10141
#~ msgstr[2] "%1 soicind"
 
10142
#~ msgstr[3] "%1 soicind"
 
10143
#~ msgstr[4] "%1 soicind"
 
10144
 
 
10145
#, fuzzy
 
10146
#~| msgid "%1 seconds"
 
10147
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
10148
#~ msgid "exaseconds"
 
10149
#~ msgstr "%1 soicind"
 
10150
 
 
10151
#, fuzzy
 
10152
#~| msgid "%1 seconds"
 
10153
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
10154
#~ msgid "%1 exaseconds"
 
10155
#~ msgstr "%1 soicind"
 
10156
 
 
10157
#, fuzzy
 
10158
#~| msgid "%1 seconds"
 
10159
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
10160
#~ msgid "%1 exasecond"
 
10161
#~ msgid_plural "%1 exaseconds"
 
10162
#~ msgstr[0] "%1 soicind"
 
10163
#~ msgstr[1] "%1 soicind"
 
10164
#~ msgstr[2] "%1 soicind"
 
10165
#~ msgstr[3] "%1 soicind"
 
10166
#~ msgstr[4] "%1 soicind"
 
10167
 
 
10168
#, fuzzy
 
10169
#~| msgid "%1 seconds"
 
10170
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
10171
#~ msgid "petaseconds"
 
10172
#~ msgstr "%1 soicind"
 
10173
 
 
10174
#, fuzzy
 
10175
#~| msgid "%1 seconds"
 
10176
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
10177
#~ msgid "%1 petaseconds"
 
10178
#~ msgstr "%1 soicind"
 
10179
 
 
10180
#, fuzzy
 
10181
#~| msgid "%1 seconds"
 
10182
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
10183
#~ msgid "%1 petasecond"
 
10184
#~ msgid_plural "%1 petaseconds"
 
10185
#~ msgstr[0] "%1 soicind"
 
10186
#~ msgstr[1] "%1 soicind"
 
10187
#~ msgstr[2] "%1 soicind"
 
10188
#~ msgstr[3] "%1 soicind"
 
10189
#~ msgstr[4] "%1 soicind"
 
10190
 
 
10191
#, fuzzy
 
10192
#~| msgid "%1 seconds"
 
10193
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
10194
#~ msgid "teraseconds"
 
10195
#~ msgstr "%1 soicind"
 
10196
 
 
10197
#, fuzzy
 
10198
#~| msgid "%1 seconds"
 
10199
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
10200
#~ msgid "%1 teraseconds"
 
10201
#~ msgstr "%1 soicind"
 
10202
 
 
10203
#, fuzzy
 
10204
#~| msgid "%1 seconds"
 
10205
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
10206
#~ msgid "%1 terasecond"
 
10207
#~ msgid_plural "%1 teraseconds"
 
10208
#~ msgstr[0] "%1 soicind"
 
10209
#~ msgstr[1] "%1 soicind"
 
10210
#~ msgstr[2] "%1 soicind"
 
10211
#~ msgstr[3] "%1 soicind"
 
10212
#~ msgstr[4] "%1 soicind"
 
10213
 
 
10214
#, fuzzy
 
10215
#~| msgid "%1 seconds"
 
10216
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
10217
#~ msgid "gigaseconds"
 
10218
#~ msgstr "%1 soicind"
 
10219
 
 
10220
#, fuzzy
 
10221
#~| msgid "%1 seconds"
 
10222
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
10223
#~ msgid "%1 gigaseconds"
 
10224
#~ msgstr "%1 soicind"
 
10225
 
 
10226
#, fuzzy
 
10227
#~| msgid "%1 seconds"
 
10228
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
10229
#~ msgid "%1 gigasecond"
 
10230
#~ msgid_plural "%1 gigaseconds"
 
10231
#~ msgstr[0] "%1 soicind"
 
10232
#~ msgstr[1] "%1 soicind"
 
10233
#~ msgstr[2] "%1 soicind"
 
10234
#~ msgstr[3] "%1 soicind"
 
10235
#~ msgstr[4] "%1 soicind"
 
10236
 
 
10237
#, fuzzy
 
10238
#~| msgid "Mass"
 
10239
#~ msgctxt "time unit symbol"
 
10240
#~ msgid "Ms"
 
10241
#~ msgstr "Mais"
 
10242
 
 
10243
#, fuzzy
 
10244
#~| msgid "%1 seconds"
 
10245
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
10246
#~ msgid "megaseconds"
 
10247
#~ msgstr "%1 soicind"
 
10248
 
 
10249
#, fuzzy
 
10250
#~| msgid "%1 seconds"
 
10251
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
10252
#~ msgid "%1 megaseconds"
 
10253
#~ msgstr "%1 soicind"
 
10254
 
 
10255
#, fuzzy
 
10256
#~| msgid "%1 seconds"
 
10257
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
10258
#~ msgid "%1 megasecond"
 
10259
#~ msgid_plural "%1 megaseconds"
 
10260
#~ msgstr[0] "%1 soicind"
 
10261
#~ msgstr[1] "%1 soicind"
 
10262
#~ msgstr[2] "%1 soicind"
 
10263
#~ msgstr[3] "%1 soicind"
 
10264
#~ msgstr[4] "%1 soicind"
 
10265
 
 
10266
#, fuzzy
 
10267
#~| msgid "%1 seconds"
 
10268
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
10269
#~ msgid "kiloseconds"
 
10270
#~ msgstr "%1 soicind"
 
10271
 
 
10272
#, fuzzy
 
10273
#~| msgid "%1 seconds"
 
10274
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
10275
#~ msgid "%1 kiloseconds"
 
10276
#~ msgstr "%1 soicind"
 
10277
 
 
10278
#, fuzzy
 
10279
#~| msgid "%1 seconds"
 
10280
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
10281
#~ msgid "%1 kilosecond"
 
10282
#~ msgid_plural "%1 kiloseconds"
 
10283
#~ msgstr[0] "%1 soicind"
 
10284
#~ msgstr[1] "%1 soicind"
 
10285
#~ msgstr[2] "%1 soicind"
 
10286
#~ msgstr[3] "%1 soicind"
 
10287
#~ msgstr[4] "%1 soicind"
 
10288
 
 
10289
#, fuzzy
 
10290
#~| msgid "%1 seconds"
 
10291
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
10292
#~ msgid "hectoseconds"
 
10293
#~ msgstr "%1 soicind"
 
10294
 
 
10295
#, fuzzy
 
10296
#~| msgid "%1 seconds"
 
10297
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
10298
#~ msgid "%1 hectoseconds"
 
10299
#~ msgstr "%1 soicind"
 
10300
 
 
10301
#, fuzzy
 
10302
#~| msgid "%1 seconds"
 
10303
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
10304
#~ msgid "%1 hectosecond"
 
10305
#~ msgid_plural "%1 hectoseconds"
 
10306
#~ msgstr[0] "%1 soicind"
 
10307
#~ msgstr[1] "%1 soicind"
 
10308
#~ msgstr[2] "%1 soicind"
 
10309
#~ msgstr[3] "%1 soicind"
 
10310
#~ msgstr[4] "%1 soicind"
 
10311
 
 
10312
#, fuzzy
 
10313
#~| msgid "Colors"
 
10314
#~ msgctxt "time unit symbol"
 
10315
#~ msgid "das"
 
10316
#~ msgstr "Dathanna"
 
10317
 
 
10318
#, fuzzy
 
10319
#~| msgid "%1 seconds"
 
10320
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
10321
#~ msgid "decaseconds"
 
10322
#~ msgstr "%1 soicind"
 
10323
 
 
10324
#, fuzzy
 
10325
#~| msgid "%1 seconds"
 
10326
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
10327
#~ msgid "%1 decaseconds"
 
10328
#~ msgstr "%1 soicind"
 
10329
 
 
10330
#, fuzzy
 
10331
#~| msgid "%1 seconds"
 
10332
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
10333
#~ msgid "%1 decasecond"
 
10334
#~ msgid_plural "%1 decaseconds"
 
10335
#~ msgstr[0] "%1 soicind"
 
10336
#~ msgstr[1] "%1 soicind"
 
10337
#~ msgstr[2] "%1 soicind"
 
10338
#~ msgstr[3] "%1 soicind"
 
10339
#~ msgstr[4] "%1 soicind"
 
10340
 
 
10341
#, fuzzy
 
10342
#~| msgid "%1 seconds"
 
10343
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
10344
#~ msgid "seconds"
 
10345
#~ msgstr "%1 soicind"
 
10346
 
 
10347
#, fuzzy
 
10348
#~| msgid "%1 seconds"
 
10349
#~ msgctxt "unit synonyms for matching user input"
 
10350
#~ msgid "second;seconds;s"
 
10351
#~ msgstr "%1 soicind"
 
10352
 
 
10353
#, fuzzy
 
10354
#~| msgid "%1 seconds"
 
10355
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
10356
#~ msgid "%1 seconds"
 
10357
#~ msgstr "%1 soicind"
 
10358
 
 
10359
#, fuzzy
 
10360
#~| msgid "%1 seconds"
 
10361
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
10362
#~ msgid "%1 second"
 
10363
#~ msgid_plural "%1 seconds"
 
10364
#~ msgstr[0] "%1 soicind"
 
10365
#~ msgstr[1] "%1 soicind"
 
10366
#~ msgstr[2] "%1 soicind"
 
10367
#~ msgstr[3] "%1 soicind"
 
10368
#~ msgstr[4] "%1 soicind"
 
10369
 
 
10370
#, fuzzy
 
10371
#~| msgid "%1 seconds"
 
10372
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
10373
#~ msgid "deciseconds"
 
10374
#~ msgstr "%1 soicind"
 
10375
 
 
10376
#, fuzzy
 
10377
#~| msgid "%1 seconds"
 
10378
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
10379
#~ msgid "%1 deciseconds"
 
10380
#~ msgstr "%1 soicind"
 
10381
 
 
10382
#, fuzzy
 
10383
#~| msgid "%1 seconds"
 
10384
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
10385
#~ msgid "%1 decisecond"
 
10386
#~ msgid_plural "%1 deciseconds"
 
10387
#~ msgstr[0] "%1 soicind"
 
10388
#~ msgstr[1] "%1 soicind"
 
10389
#~ msgstr[2] "%1 soicind"
 
10390
#~ msgstr[3] "%1 soicind"
 
10391
#~ msgstr[4] "%1 soicind"
 
10392
 
 
10393
#, fuzzy
 
10394
#~| msgid "Groups"
 
10395
#~ msgctxt "time unit symbol"
 
10396
#~ msgid "cs"
 
10397
#~ msgstr "Grúpaí"
 
10398
 
 
10399
#, fuzzy
 
10400
#~| msgid "%1 seconds"
 
10401
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
10402
#~ msgid "centiseconds"
 
10403
#~ msgstr "%1 soicind"
 
10404
 
 
10405
#, fuzzy
 
10406
#~| msgid "%1 seconds"
 
10407
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
10408
#~ msgid "%1 centiseconds"
 
10409
#~ msgstr "%1 soicind"
 
10410
 
 
10411
#, fuzzy
 
10412
#~| msgid "%1 seconds"
 
10413
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
10414
#~ msgid "%1 centisecond"
 
10415
#~ msgid_plural "%1 centiseconds"
 
10416
#~ msgstr[0] "%1 soicind"
 
10417
#~ msgstr[1] "%1 soicind"
 
10418
#~ msgstr[2] "%1 soicind"
 
10419
#~ msgstr[3] "%1 soicind"
 
10420
#~ msgstr[4] "%1 soicind"
 
10421
 
 
10422
#, fuzzy
 
10423
#~| msgid "Mass"
 
10424
#~ msgctxt "time unit symbol"
 
10425
#~ msgid "ms"
 
10426
#~ msgstr "Mais"
 
10427
 
 
10428
#, fuzzy
 
10429
#~| msgid "%1 seconds"
 
10430
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
10431
#~ msgid "milliseconds"
 
10432
#~ msgstr "%1 soicind"
 
10433
 
 
10434
#, fuzzy
 
10435
#~| msgid "%1 billion years"
 
10436
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
10437
#~ msgid "%1 milliseconds"
 
10438
#~ msgstr "%1 billiún bliain"
 
10439
 
 
10440
#, fuzzy
 
10441
#~| msgid "%1 seconds"
 
10442
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
10443
#~ msgid "%1 millisecond"
 
10444
#~ msgid_plural "%1 milliseconds"
 
10445
#~ msgstr[0] "%1 soicind"
 
10446
#~ msgstr[1] "%1 soicind"
 
10447
#~ msgstr[2] "%1 soicind"
 
10448
#~ msgstr[3] "%1 soicind"
 
10449
#~ msgstr[4] "%1 soicind"
 
10450
 
 
10451
#, fuzzy
 
10452
#~| msgid "%1 seconds"
 
10453
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
10454
#~ msgid "microseconds"
 
10455
#~ msgstr "%1 soicind"
 
10456
 
 
10457
#, fuzzy
 
10458
#~| msgid "%1 seconds"
 
10459
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
10460
#~ msgid "%1 microseconds"
 
10461
#~ msgstr "%1 soicind"
 
10462
 
 
10463
#, fuzzy
 
10464
#~| msgid "%1 seconds"
 
10465
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
10466
#~ msgid "%1 microsecond"
 
10467
#~ msgid_plural "%1 microseconds"
 
10468
#~ msgstr[0] "%1 soicind"
 
10469
#~ msgstr[1] "%1 soicind"
 
10470
#~ msgstr[2] "%1 soicind"
 
10471
#~ msgstr[3] "%1 soicind"
 
10472
#~ msgstr[4] "%1 soicind"
 
10473
 
 
10474
#, fuzzy
 
10475
#~| msgid "Neutrons"
 
10476
#~ msgctxt "time unit symbol"
 
10477
#~ msgid "ns"
 
10478
#~ msgstr "Neodróin"
 
10479
 
 
10480
#, fuzzy
 
10481
#~| msgid "%1 seconds"
 
10482
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
10483
#~ msgid "nanoseconds"
 
10484
#~ msgstr "%1 soicind"
 
10485
 
 
10486
#, fuzzy
 
10487
#~| msgid "%1 seconds"
 
10488
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
10489
#~ msgid "%1 nanoseconds"
 
10490
#~ msgstr "%1 soicind"
 
10491
 
 
10492
#, fuzzy
 
10493
#~| msgid "%1 seconds"
 
10494
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
10495
#~ msgid "%1 nanosecond"
 
10496
#~ msgid_plural "%1 nanoseconds"
 
10497
#~ msgstr[0] "%1 soicind"
 
10498
#~ msgstr[1] "%1 soicind"
 
10499
#~ msgstr[2] "%1 soicind"
 
10500
#~ msgstr[3] "%1 soicind"
 
10501
#~ msgstr[4] "%1 soicind"
 
10502
 
 
10503
#, fuzzy
 
10504
#~| msgid "psi"
 
10505
#~ msgctxt "time unit symbol"
 
10506
#~ msgid "ps"
 
10507
#~ msgstr "sí"
 
10508
 
 
10509
#, fuzzy
 
10510
#~| msgid "%1 seconds"
 
10511
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
10512
#~ msgid "picoseconds"
 
10513
#~ msgstr "%1 soicind"
 
10514
 
 
10515
#, fuzzy
 
10516
#~| msgid "%1 seconds"
 
10517
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
10518
#~ msgid "%1 picoseconds"
 
10519
#~ msgstr "%1 soicind"
 
10520
 
 
10521
#, fuzzy
 
10522
#~| msgid "%1 seconds"
 
10523
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
10524
#~ msgid "%1 picosecond"
 
10525
#~ msgid_plural "%1 picoseconds"
 
10526
#~ msgstr[0] "%1 soicind"
 
10527
#~ msgstr[1] "%1 soicind"
 
10528
#~ msgstr[2] "%1 soicind"
 
10529
#~ msgstr[3] "%1 soicind"
 
10530
#~ msgstr[4] "%1 soicind"
 
10531
 
 
10532
#, fuzzy
 
10533
#~| msgid "%1 seconds"
 
10534
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
10535
#~ msgid "femtoseconds"
 
10536
#~ msgstr "%1 soicind"
 
10537
 
 
10538
#, fuzzy
 
10539
#~| msgid "%1 seconds"
 
10540
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
10541
#~ msgid "%1 femtoseconds"
 
10542
#~ msgstr "%1 soicind"
 
10543
 
 
10544
#, fuzzy
 
10545
#~| msgid "%1 seconds"
 
10546
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
10547
#~ msgid "%1 femtosecond"
 
10548
#~ msgid_plural "%1 femtoseconds"
 
10549
#~ msgstr[0] "%1 soicind"
 
10550
#~ msgstr[1] "%1 soicind"
 
10551
#~ msgstr[2] "%1 soicind"
 
10552
#~ msgstr[3] "%1 soicind"
 
10553
#~ msgstr[4] "%1 soicind"
 
10554
 
 
10555
#, fuzzy
 
10556
#~| msgid "Mass"
 
10557
#~ msgctxt "time unit symbol"
 
10558
#~ msgid "as"
 
10559
#~ msgstr "Mais"
 
10560
 
 
10561
#, fuzzy
 
10562
#~| msgid "%1 seconds"
 
10563
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
10564
#~ msgid "attoseconds"
 
10565
#~ msgstr "%1 soicind"
 
10566
 
 
10567
#, fuzzy
 
10568
#~| msgid "%1 seconds"
 
10569
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
10570
#~ msgid "%1 attoseconds"
 
10571
#~ msgstr "%1 soicind"
 
10572
 
 
10573
#, fuzzy
 
10574
#~| msgid "%1 seconds"
 
10575
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
10576
#~ msgid "%1 attosecond"
 
10577
#~ msgid_plural "%1 attoseconds"
 
10578
#~ msgstr[0] "%1 soicind"
 
10579
#~ msgstr[1] "%1 soicind"
 
10580
#~ msgstr[2] "%1 soicind"
 
10581
#~ msgstr[3] "%1 soicind"
 
10582
#~ msgstr[4] "%1 soicind"
 
10583
 
 
10584
#, fuzzy
 
10585
#~| msgid "%1 seconds"
 
10586
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
10587
#~ msgid "zeptoseconds"
 
10588
#~ msgstr "%1 soicind"
 
10589
 
 
10590
#, fuzzy
 
10591
#~| msgid "%1 seconds"
 
10592
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
10593
#~ msgid "%1 zeptoseconds"
 
10594
#~ msgstr "%1 soicind"
 
10595
 
 
10596
#, fuzzy
 
10597
#~| msgid "%1 seconds"
 
10598
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
10599
#~ msgid "%1 zeptosecond"
 
10600
#~ msgid_plural "%1 zeptoseconds"
 
10601
#~ msgstr[0] "%1 soicind"
 
10602
#~ msgstr[1] "%1 soicind"
 
10603
#~ msgstr[2] "%1 soicind"
 
10604
#~ msgstr[3] "%1 soicind"
 
10605
#~ msgstr[4] "%1 soicind"
 
10606
 
 
10607
#, fuzzy
 
10608
#~| msgid "Oxygen"
 
10609
#~ msgctxt "time unit symbol"
 
10610
#~ msgid "ys"
 
10611
#~ msgstr "Ocsaigin"
 
10612
 
 
10613
#, fuzzy
 
10614
#~| msgid "%1 seconds"
 
10615
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
10616
#~ msgid "yoctoseconds"
 
10617
#~ msgstr "%1 soicind"
 
10618
 
 
10619
#, fuzzy
 
10620
#~| msgid "%1 seconds"
 
10621
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
10622
#~ msgid "%1 yoctoseconds"
 
10623
#~ msgstr "%1 soicind"
 
10624
 
 
10625
#, fuzzy
 
10626
#~| msgid "%1 seconds"
 
10627
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
10628
#~ msgid "%1 yoctosecond"
 
10629
#~ msgid_plural "%1 yoctoseconds"
 
10630
#~ msgstr[0] "%1 soicind"
 
10631
#~ msgstr[1] "%1 soicind"
 
10632
#~ msgstr[2] "%1 soicind"
 
10633
#~ msgstr[3] "%1 soicind"
 
10634
#~ msgstr[4] "%1 soicind"
 
10635
 
 
10636
#, fuzzy
 
10637
#~| msgid "Tin"
 
10638
#~ msgctxt "time unit symbol"
 
10639
#~ msgid "min"
 
10640
#~ msgstr "Stán"
 
10641
 
 
10642
#, fuzzy
 
10643
#~| msgid "%1 minutes"
 
10644
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
10645
#~ msgid "minutes"
 
10646
#~ msgstr "%1 nóiméad"
 
10647
 
 
10648
#, fuzzy
 
10649
#~| msgid "%1 minutes"
 
10650
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
10651
#~ msgid "%1 minutes"
 
10652
#~ msgstr "%1 nóiméad"
 
10653
 
 
10654
#, fuzzy
 
10655
#~| msgid "%1 minutes"
 
10656
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
10657
#~ msgid "%1 minute"
 
10658
#~ msgid_plural "%1 minutes"
 
10659
#~ msgstr[0] "%1 nóiméad"
 
10660
#~ msgstr[1] "%1 nóiméad"
 
10661
#~ msgstr[2] "%1 nóiméad"
 
10662
#~ msgstr[3] "%1 nóiméad"
 
10663
#~ msgstr[4] "%1 nóiméad"
 
10664
 
 
10665
# explained in periodic table view
 
10666
#, fuzzy
 
10667
#~| msgctxt "Crystalsystem hexagonal dense packed"
 
10668
#~| msgid "hdp"
 
10669
#~ msgctxt "time unit symbol"
 
10670
#~ msgid "h"
 
10671
#~ msgstr "hdp"
 
10672
 
 
10673
#, fuzzy
 
10674
#~| msgid "Atoms"
 
10675
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
10676
#~ msgid "hours"
 
10677
#~ msgstr "Adaimh"
 
10678
 
 
10679
#, fuzzy
 
10680
#~| msgid "%1 u"
 
10681
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
10682
#~ msgid "%1 hours"
 
10683
#~ msgstr "%1 u"
 
10684
 
 
10685
#, fuzzy
 
10686
#~| msgid "%1 u"
 
10687
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
10688
#~ msgid "%1 hour"
 
10689
#~ msgid_plural "%1 hours"
 
10690
#~ msgstr[0] "%1 u"
 
10691
#~ msgstr[1] "%1 u"
 
10692
#~ msgstr[2] "%1 u"
 
10693
#~ msgstr[3] "%1 u"
 
10694
#~ msgstr[4] "%1 u"
 
10695
 
 
10696
#, fuzzy
 
10697
#~| msgctxt "%1 is the temperature in Rankine"
 
10698
#~| msgid "%1 %2Ra"
 
10699
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
10700
#~ msgid "%1 day"
 
10701
#~ msgid_plural "%1 days"
 
10702
#~ msgstr[0] "%1 %2Ra"
 
10703
#~ msgstr[1] "%1 %2Ra"
 
10704
#~ msgstr[2] "%1 %2Ra"
 
10705
#~ msgstr[3] "%1 %2Ra"
 
10706
#~ msgstr[4] "%1 %2Ra"
 
10707
 
 
10708
# Irish translation of kalzium
 
10709
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
 
10710
# This file is distributed under the same license as the kalzium package.
 
10711
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
 
10712
#, fuzzy
 
10713
#~| msgid ""
 
10714
#~ msgctxt "time unit symbol"
 
10715
#~ msgid ""
 
10716
#~ msgstr ""
 
10717
#~ "Project-Id-Version: kdeedu/kalzium.po\n"
 
10718
#~ "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10719
#~ "POT-Creation-Date: 2009-07-14 11:37+0200\n"
 
10720
#~ "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
 
10721
#~ "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
 
10722
#~ "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
 
10723
#~ "MIME-Version: 1.0\n"
 
10724
#~ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
10725
#~ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
10726
#~ "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
 
10727
#~ "3 : 4\n"
 
10728
 
 
10729
#, fuzzy
 
10730
#~| msgctxt "electron volt"
 
10731
#~| msgid "%1 eV"
 
10732
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
10733
#~ msgid "%1 weeks"
 
10734
#~ msgstr "%1 eV"
 
10735
 
 
10736
#, fuzzy
 
10737
#~| msgctxt "electron volt"
 
10738
#~| msgid "%1 eV"
 
10739
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
10740
#~ msgid "%1 week"
 
10741
#~ msgid_plural "%1 weeks"
 
10742
#~ msgstr[0] "%1 eV"
 
10743
#~ msgstr[1] "%1 eV"
 
10744
#~ msgstr[2] "%1 eV"
 
10745
#~ msgstr[3] "%1 eV"
 
10746
#~ msgstr[4] "%1 eV"
 
10747
 
 
10748
#, fuzzy
 
10749
#~| msgid "tau"
 
10750
#~ msgctxt "time unit symbol"
 
10751
#~ msgid "a"
 
10752
#~ msgstr "tó"
 
10753
 
 
10754
#, fuzzy
 
10755
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
 
10756
#~| msgid "linear"
 
10757
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
10758
#~ msgid "julian years"
 
10759
#~ msgstr "líneach"
 
10760
 
 
10761
#, fuzzy
 
10762
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
 
10763
#~| msgid "linear"
 
10764
#~ msgctxt "unit synonyms for matching user input"
 
10765
#~ msgid "julian year;julian years;a"
 
10766
#~ msgstr "líneach"
 
10767
 
 
10768
#, fuzzy
 
10769
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
 
10770
#~| msgid "linear"
 
10771
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
10772
#~ msgid "%1 julian years"
 
10773
#~ msgstr "líneach"
 
10774
 
 
10775
#, fuzzy
 
10776
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
 
10777
#~| msgid "linear"
 
10778
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
10779
#~ msgid "%1 julian year"
 
10780
#~ msgid_plural "%1 julian years"
 
10781
#~ msgstr[0] "líneach"
 
10782
#~ msgstr[1] "líneach"
 
10783
#~ msgstr[2] "líneach"
 
10784
#~ msgstr[3] "líneach"
 
10785
#~ msgstr[4] "líneach"
 
10786
 
 
10787
#, fuzzy
 
10788
#~| msgid "%1 years"
 
10789
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
10790
#~ msgid "leap years"
 
10791
#~ msgstr "%1 bliain"
 
10792
 
 
10793
#, fuzzy
 
10794
#~| msgid "%1 years"
 
10795
#~ msgctxt "unit synonyms for matching user input"
 
10796
#~ msgid "leap year;leap years;"
 
10797
#~ msgstr "%1 bliain"
 
10798
 
 
10799
#, fuzzy
 
10800
#~| msgid "%1 years"
 
10801
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
10802
#~ msgid "%1 leap years"
 
10803
#~ msgstr "%1 bliain"
 
10804
 
 
10805
#, fuzzy
 
10806
#~| msgid "%1 years"
 
10807
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
10808
#~ msgid "%1 leap year"
 
10809
#~ msgid_plural "%1 leap years"
 
10810
#~ msgstr[0] "%1 bliain"
 
10811
#~ msgstr[1] "%1 bliain"
 
10812
#~ msgstr[2] "%1 bliain"
 
10813
#~ msgstr[3] "%1 bliain"
 
10814
#~ msgstr[4] "%1 bliain"
 
10815
 
 
10816
#, fuzzy
 
10817
#~| msgid "Year:"
 
10818
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
10819
#~ msgid "year"
 
10820
#~ msgstr "Bliain:"
 
10821
 
 
10822
#, fuzzy
 
10823
#~| msgid "%1 years"
 
10824
#~ msgctxt "unit synonyms for matching user input"
 
10825
#~ msgid "year;years;y"
 
10826
#~ msgstr "%1 bliain"
 
10827
 
 
10828
#, fuzzy
 
10829
#~| msgid "Year:"
 
10830
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
10831
#~ msgid "%1 year"
 
10832
#~ msgstr "Bliain:"
 
10833
 
 
10834
#, fuzzy
 
10835
#~| msgid "Year:"
 
10836
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
10837
#~ msgid "%1 year"
 
10838
#~ msgid_plural "%1 years"
 
10839
#~ msgstr[0] "Bliain:"
 
10840
#~ msgstr[1] "Bliain:"
 
10841
#~ msgstr[2] "Bliain:"
 
10842
#~ msgstr[3] "Bliain:"
 
10843
#~ msgstr[4] "Bliain:"
 
10844
 
 
10845
#, fuzzy
 
10846
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
10847
#~| msgid "Your emails"
 
10848
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
10849
#~ msgid "square yottameters"
 
10850
#~ msgstr "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
10851
 
 
10852
#, fuzzy
 
10853
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
10854
#~| msgid "Your emails"
 
10855
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
10856
#~ msgid "%1 square yottameters"
 
10857
#~ msgstr "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
10858
 
 
10859
#, fuzzy
 
10860
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
10861
#~| msgid "Your emails"
 
10862
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
10863
#~ msgid "square zettameters"
 
10864
#~ msgstr "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
10865
 
 
10866
#, fuzzy
 
10867
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
10868
#~| msgid "Your emails"
 
10869
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
10870
#~ msgid "%1 square zettameters"
 
10871
#~ msgstr "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
10872
 
 
10873
#, fuzzy
 
10874
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
10875
#~| msgid "Your emails"
 
10876
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
10877
#~ msgid "square exameters"
 
10878
#~ msgstr "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
10879
 
 
10880
#, fuzzy
 
10881
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
10882
#~| msgid "Your emails"
 
10883
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
10884
#~ msgid "%1 square exameters"
 
10885
#~ msgstr "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
10886
 
 
10887
#, fuzzy
 
10888
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
10889
#~| msgid "Your emails"
 
10890
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
10891
#~ msgid "square petameters"
 
10892
#~ msgstr "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
10893
 
 
10894
#, fuzzy
 
10895
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
10896
#~| msgid "Your emails"
 
10897
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
10898
#~ msgid "%1 square petameters"
 
10899
#~ msgstr "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
10900
 
 
10901
#, fuzzy
 
10902
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
10903
#~| msgid "Your emails"
 
10904
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
10905
#~ msgid "square terameters"
 
10906
#~ msgstr "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
10907
 
 
10908
#, fuzzy
 
10909
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
10910
#~| msgid "Your emails"
 
10911
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
10912
#~ msgid "%1 square terameters"
 
10913
#~ msgstr "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
10914
 
 
10915
#, fuzzy
 
10916
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
10917
#~| msgid "Your emails"
 
10918
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
10919
#~ msgid "square gigameters"
 
10920
#~ msgstr "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
10921
 
 
10922
#, fuzzy
 
10923
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
10924
#~| msgid "Your emails"
 
10925
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
10926
#~ msgid "%1 square gigameters"
 
10927
#~ msgstr "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
10928
 
 
10929
#, fuzzy
 
10930
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
10931
#~| msgid "Your emails"
 
10932
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
10933
#~ msgid "square megameters"
 
10934
#~ msgstr "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
10935
 
 
10936
#, fuzzy
 
10937
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
10938
#~| msgid "Your emails"
 
10939
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
10940
#~ msgid "%1 square megameters"
 
10941
#~ msgstr "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
10942
 
 
10943
#, fuzzy
 
10944
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
10945
#~| msgid "Your emails"
 
10946
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
10947
#~ msgid "square kilometers"
 
10948
#~ msgstr "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
10949
 
 
10950
#, fuzzy
 
10951
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
10952
#~| msgid "Your emails"
 
10953
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
10954
#~ msgid "%1 square kilometers"
 
10955
#~ msgstr "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
10956
 
 
10957
#, fuzzy
 
10958
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
10959
#~| msgid "Your emails"
 
10960
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
10961
#~ msgid "%1 square kilometer"
 
10962
#~ msgid_plural "%1 square kilometers"
 
10963
#~ msgstr[0] "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
10964
#~ msgstr[1] "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
10965
#~ msgstr[2] "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
10966
#~ msgstr[3] "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
10967
#~ msgstr[4] "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
10968
 
 
10969
#, fuzzy
 
10970
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
10971
#~| msgid "Your emails"
 
10972
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
10973
#~ msgid "square hectometers"
 
10974
#~ msgstr "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
10975
 
 
10976
#, fuzzy
 
10977
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
10978
#~| msgid "Your emails"
 
10979
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
10980
#~ msgid "%1 square hectometers"
 
10981
#~ msgstr "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
10982
 
 
10983
#, fuzzy
 
10984
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
10985
#~| msgid "Your emails"
 
10986
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
10987
#~ msgid "square decameters"
 
10988
#~ msgstr "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
10989
 
 
10990
#, fuzzy
 
10991
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
10992
#~| msgid "Your emails"
 
10993
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
10994
#~ msgid "%1 square decameters"
 
10995
#~ msgstr "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
10996
 
 
10997
#, fuzzy
 
10998
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
10999
#~| msgid "Your emails"
 
11000
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
11001
#~ msgid "square meters"
 
11002
#~ msgstr "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
11003
 
 
11004
#, fuzzy
 
11005
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
11006
#~| msgid "Your emails"
 
11007
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
11008
#~ msgid "%1 square meters"
 
11009
#~ msgstr "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
11010
 
 
11011
#, fuzzy
 
11012
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
11013
#~| msgid "Your emails"
 
11014
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
11015
#~ msgid "%1 square meter"
 
11016
#~ msgid_plural "%1 square meters"
 
11017
#~ msgstr[0] "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
11018
#~ msgstr[1] "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
11019
#~ msgstr[2] "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
11020
#~ msgstr[3] "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
11021
#~ msgstr[4] "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
11022
 
 
11023
#, fuzzy
 
11024
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
11025
#~| msgid "Your emails"
 
11026
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
11027
#~ msgid "square decimeters"
 
11028
#~ msgstr "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
11029
 
 
11030
#, fuzzy
 
11031
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
11032
#~| msgid "Your emails"
 
11033
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
11034
#~ msgid "%1 square decimeters"
 
11035
#~ msgstr "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
11036
 
 
11037
#, fuzzy
 
11038
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
11039
#~| msgid "Your emails"
 
11040
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
11041
#~ msgid "square centimeters"
 
11042
#~ msgstr "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
11043
 
 
11044
#, fuzzy
 
11045
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
11046
#~| msgid "Your emails"
 
11047
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
11048
#~ msgid "%1 square centimeters"
 
11049
#~ msgstr "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
11050
 
 
11051
#, fuzzy
 
11052
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
11053
#~| msgid "Your emails"
 
11054
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
11055
#~ msgid "square millimeters"
 
11056
#~ msgstr "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
11057
 
 
11058
#, fuzzy
 
11059
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
11060
#~| msgid "Your emails"
 
11061
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
11062
#~ msgid "%1 square millimeters"
 
11063
#~ msgstr "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
11064
 
 
11065
#, fuzzy
 
11066
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
11067
#~| msgid "Your emails"
 
11068
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
11069
#~ msgid "%1 square millimeter"
 
11070
#~ msgid_plural "%1 square millimeters"
 
11071
#~ msgstr[0] "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
11072
#~ msgstr[1] "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
11073
#~ msgstr[2] "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
11074
#~ msgstr[3] "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
11075
#~ msgstr[4] "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
11076
 
 
11077
#, fuzzy
 
11078
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
11079
#~| msgid "Your emails"
 
11080
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
11081
#~ msgid "square micrometers"
 
11082
#~ msgstr "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
11083
 
 
11084
#, fuzzy
 
11085
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
11086
#~| msgid "Your emails"
 
11087
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
11088
#~ msgid "%1 square micrometers"
 
11089
#~ msgstr "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
11090
 
 
11091
#, fuzzy
 
11092
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
11093
#~| msgid "Your emails"
 
11094
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
11095
#~ msgid "%1 square micrometer"
 
11096
#~ msgid_plural "%1 square micrometers"
 
11097
#~ msgstr[0] "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
11098
#~ msgstr[1] "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
11099
#~ msgstr[2] "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
11100
#~ msgstr[3] "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
11101
#~ msgstr[4] "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
11102
 
 
11103
#, fuzzy
 
11104
#~| msgid "nm"
 
11105
#~ msgctxt "area unit symbol"
 
11106
#~ msgid "nm²"
 
11107
#~ msgstr "nm"
 
11108
 
 
11109
#, fuzzy
 
11110
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
11111
#~| msgid "Your emails"
 
11112
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
11113
#~ msgid "square nanometers"
 
11114
#~ msgstr "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
11115
 
 
11116
#, fuzzy
 
11117
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
11118
#~| msgid "Your emails"
 
11119
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
11120
#~ msgid "%1 square nanometers"
 
11121
#~ msgstr "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
11122
 
 
11123
#, fuzzy
 
11124
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
11125
#~| msgid "Your emails"
 
11126
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
11127
#~ msgid "square picometers"
 
11128
#~ msgstr "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
11129
 
 
11130
#, fuzzy
 
11131
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
11132
#~| msgid "Your emails"
 
11133
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
11134
#~ msgid "%1 square picometers"
 
11135
#~ msgstr "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
11136
 
 
11137
#, fuzzy
 
11138
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
11139
#~| msgid "Your emails"
 
11140
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
11141
#~ msgid "square femtometers"
 
11142
#~ msgstr "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
11143
 
 
11144
#, fuzzy
 
11145
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
11146
#~| msgid "Your emails"
 
11147
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
11148
#~ msgid "%1 square femtometers"
 
11149
#~ msgstr "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
11150
 
 
11151
#, fuzzy
 
11152
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
11153
#~| msgid "Your emails"
 
11154
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
11155
#~ msgid "square attometers"
 
11156
#~ msgstr "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
11157
 
 
11158
#, fuzzy
 
11159
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
11160
#~| msgid "Your emails"
 
11161
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
11162
#~ msgid "%1 square attometers"
 
11163
#~ msgstr "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
11164
 
 
11165
#, fuzzy
 
11166
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
11167
#~| msgid "Your emails"
 
11168
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
11169
#~ msgid "square zeptometers"
 
11170
#~ msgstr "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
11171
 
 
11172
#, fuzzy
 
11173
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
11174
#~| msgid "Your emails"
 
11175
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
11176
#~ msgid "%1 square zeptometers"
 
11177
#~ msgstr "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
11178
 
 
11179
#, fuzzy
 
11180
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
11181
#~| msgid "Your emails"
 
11182
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
11183
#~ msgid "square yoctometers"
 
11184
#~ msgstr "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
11185
 
 
11186
#, fuzzy
 
11187
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
11188
#~| msgid "Your emails"
 
11189
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
11190
#~ msgid "%1 square yoctometers"
 
11191
#~ msgstr "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
11192
 
 
11193
#, fuzzy
 
11194
#~| msgid "Isobars"
 
11195
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
11196
#~ msgid "acres"
 
11197
#~ msgstr "Iseabair"
 
11198
 
 
11199
#, fuzzy
 
11200
#~| msgctxt "electron volt"
 
11201
#~| msgid "%1 eV"
 
11202
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
11203
#~ msgid "%1 acres"
 
11204
#~ msgstr "%1 eV"
 
11205
 
 
11206
#, fuzzy
 
11207
#~| msgctxt "electron volt"
 
11208
#~| msgid "%1 eV"
 
11209
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
11210
#~ msgid "%1 acre"
 
11211
#~ msgid_plural "%1 acres"
 
11212
#~ msgstr[0] "%1 eV"
 
11213
#~ msgstr[1] "%1 eV"
 
11214
#~ msgstr[2] "%1 eV"
 
11215
#~ msgstr[3] "%1 eV"
 
11216
#~ msgstr[4] "%1 eV"
 
11217
 
 
11218
#, fuzzy
 
11219
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
11220
#~| msgid "Your emails"
 
11221
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
11222
#~ msgid "square feet"
 
11223
#~ msgstr "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
11224
 
 
11225
#, fuzzy
 
11226
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
11227
#~| msgid "Your emails"
 
11228
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
11229
#~ msgid "%1 square feet"
 
11230
#~ msgstr "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
11231
 
 
11232
#, fuzzy
 
11233
#~| msgid "Zinc"
 
11234
#~ msgctxt "area unit symbol"
 
11235
#~ msgid "in²"
 
11236
#~ msgstr "Sinc"
 
11237
 
 
11238
#, fuzzy
 
11239
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
11240
#~| msgid "Your emails"
 
11241
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
11242
#~ msgid "square inches"
 
11243
#~ msgstr "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
11244
 
 
11245
#, fuzzy
 
11246
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
11247
#~| msgid "Your emails"
 
11248
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
11249
#~ msgid "%1 square inches"
 
11250
#~ msgstr "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
11251
 
 
11252
#, fuzzy
 
11253
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
11254
#~| msgid "Your emails"
 
11255
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
11256
#~ msgid "%1 square inch"
 
11257
#~ msgid_plural "%1 square inches"
 
11258
#~ msgstr[0] "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
11259
#~ msgstr[1] "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
11260
#~ msgstr[2] "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
11261
#~ msgstr[3] "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
11262
#~ msgstr[4] "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
11263
 
 
11264
#, fuzzy
 
11265
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
11266
#~| msgid "Your emails"
 
11267
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
11268
#~ msgid "square miles"
 
11269
#~ msgstr "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
11270
 
 
11271
#, fuzzy
 
11272
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
11273
#~| msgid "Your emails"
 
11274
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
11275
#~ msgid "%1 square miles"
 
11276
#~ msgstr "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
11277
 
 
11278
#, fuzzy
 
11279
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
11280
#~| msgid "Your emails"
 
11281
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
11282
#~ msgid "%1 square mile"
 
11283
#~ msgid_plural "%1 square miles"
 
11284
#~ msgstr[0] "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
11285
#~ msgstr[1] "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
11286
#~ msgstr[2] "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
11287
#~ msgstr[3] "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
11288
#~ msgstr[4] "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
11289
 
 
11290
#, fuzzy
 
11291
#~| msgid "Scales"
 
11292
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
11293
#~ msgid "yottapascals"
 
11294
#~ msgstr "Scálaí"
 
11295
 
 
11296
#, fuzzy
 
11297
#~| msgid "Scales"
 
11298
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
11299
#~ msgid "%1 yottapascals"
 
11300
#~ msgstr "Scálaí"
 
11301
 
 
11302
#, fuzzy
 
11303
#~| msgid "Scales"
 
11304
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
11305
#~ msgid "zettapascals"
 
11306
#~ msgstr "Scálaí"
 
11307
 
 
11308
#, fuzzy
 
11309
#~| msgid "Scales"
 
11310
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
11311
#~ msgid "%1 zettapascals"
 
11312
#~ msgstr "Scálaí"
 
11313
 
 
11314
#, fuzzy
 
11315
#~| msgid "Scales"
 
11316
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
11317
#~ msgid "exapascals"
 
11318
#~ msgstr "Scálaí"
 
11319
 
 
11320
#, fuzzy
 
11321
#~| msgid "Scales"
 
11322
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
11323
#~ msgid "%1 exapascals"
 
11324
#~ msgstr "Scálaí"
 
11325
 
 
11326
#, fuzzy
 
11327
#~| msgid "Scales"
 
11328
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
11329
#~ msgid "%1 exapascal"
 
11330
#~ msgid_plural "%1 exapascals"
 
11331
#~ msgstr[0] "Scálaí"
 
11332
#~ msgstr[1] "Scálaí"
 
11333
#~ msgstr[2] "Scálaí"
 
11334
#~ msgstr[3] "Scálaí"
 
11335
#~ msgstr[4] "Scálaí"
 
11336
 
 
11337
#, fuzzy
 
11338
#~| msgid "Scales"
 
11339
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
11340
#~ msgid "petapascals"
 
11341
#~ msgstr "Scálaí"
 
11342
 
 
11343
#, fuzzy
 
11344
#~| msgid "Scales"
 
11345
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
11346
#~ msgid "%1 petapascals"
 
11347
#~ msgstr "Scálaí"
 
11348
 
 
11349
#, fuzzy
 
11350
#~| msgid "Scales"
 
11351
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
11352
#~ msgid "terapascals"
 
11353
#~ msgstr "Scálaí"
 
11354
 
 
11355
#, fuzzy
 
11356
#~| msgid "Scales"
 
11357
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
11358
#~ msgid "%1 terapascals"
 
11359
#~ msgstr "Scálaí"
 
11360
 
 
11361
#, fuzzy
 
11362
#~| msgid "Scales"
 
11363
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
11364
#~ msgid "gigapascals"
 
11365
#~ msgstr "Scálaí"
 
11366
 
 
11367
#, fuzzy
 
11368
#~| msgid "Scales"
 
11369
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
11370
#~ msgid "%1 gigapascals"
 
11371
#~ msgstr "Scálaí"
 
11372
 
 
11373
#, fuzzy
 
11374
#~| msgid "Scales"
 
11375
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
11376
#~ msgid "megapascals"
 
11377
#~ msgstr "Scálaí"
 
11378
 
 
11379
#, fuzzy
 
11380
#~| msgid "Scales"
 
11381
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
11382
#~ msgid "%1 megapascals"
 
11383
#~ msgstr "Scálaí"
 
11384
 
 
11385
#, fuzzy
 
11386
#~| msgid "Scales"
 
11387
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
11388
#~ msgid "kilopascals"
 
11389
#~ msgstr "Scálaí"
 
11390
 
 
11391
#, fuzzy
 
11392
#~| msgid "Scales"
 
11393
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
11394
#~ msgid "%1 kilopascals"
 
11395
#~ msgstr "Scálaí"
 
11396
 
 
11397
#, fuzzy
 
11398
#~| msgid "Scales"
 
11399
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
11400
#~ msgid "hectopascals"
 
11401
#~ msgstr "Scálaí"
 
11402
 
 
11403
#, fuzzy
 
11404
#~| msgid "Scales"
 
11405
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
11406
#~ msgid "%1 hectopascals"
 
11407
#~ msgstr "Scálaí"
 
11408
 
 
11409
#, fuzzy
 
11410
#~| msgid "Scales"
 
11411
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
11412
#~ msgid "decapascals"
 
11413
#~ msgstr "Scálaí"
 
11414
 
 
11415
#, fuzzy
 
11416
#~| msgid "Scales"
 
11417
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
11418
#~ msgid "%1 decapascals"
 
11419
#~ msgstr "Scálaí"
 
11420
 
 
11421
#, fuzzy
 
11422
#~| msgid "Scales"
 
11423
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
11424
#~ msgid "pascals"
 
11425
#~ msgstr "Scálaí"
 
11426
 
 
11427
#, fuzzy
 
11428
#~| msgid "Scales"
 
11429
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
11430
#~ msgid "%1 pascals"
 
11431
#~ msgstr "Scálaí"
 
11432
 
 
11433
#, fuzzy
 
11434
#~| msgid "Scales"
 
11435
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
11436
#~ msgid "%1 pascal"
 
11437
#~ msgid_plural "%1 pascals"
 
11438
#~ msgstr[0] "Scálaí"
 
11439
#~ msgstr[1] "Scálaí"
 
11440
#~ msgstr[2] "Scálaí"
 
11441
#~ msgstr[3] "Scálaí"
 
11442
#~ msgstr[4] "Scálaí"
 
11443
 
 
11444
#, fuzzy
 
11445
#~| msgid "Scales"
 
11446
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
11447
#~ msgid "decipascals"
 
11448
#~ msgstr "Scálaí"
 
11449
 
 
11450
#, fuzzy
 
11451
#~| msgid "Scales"
 
11452
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
11453
#~ msgid "%1 decipascals"
 
11454
#~ msgstr "Scálaí"
 
11455
 
 
11456
#, fuzzy
 
11457
#~| msgid "Scales"
 
11458
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
11459
#~ msgid "centipascals"
 
11460
#~ msgstr "Scálaí"
 
11461
 
 
11462
#, fuzzy
 
11463
#~| msgid "Scales"
 
11464
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
11465
#~ msgid "%1 centipascals"
 
11466
#~ msgstr "Scálaí"
 
11467
 
 
11468
#, fuzzy
 
11469
#~| msgid "Scales"
 
11470
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
11471
#~ msgid "millipascals"
 
11472
#~ msgstr "Scálaí"
 
11473
 
 
11474
#, fuzzy
 
11475
#~| msgid "Scales"
 
11476
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
11477
#~ msgid "%1 millipascals"
 
11478
#~ msgstr "Scálaí"
 
11479
 
 
11480
#, fuzzy
 
11481
#~| msgid "%1 million years"
 
11482
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
11483
#~ msgid "%1 millipascal"
 
11484
#~ msgid_plural "%1 millipascals"
 
11485
#~ msgstr[0] "%1 milliún bliain"
 
11486
#~ msgstr[1] "%1 milliún bliain"
 
11487
#~ msgstr[2] "%1 milliún bliain"
 
11488
#~ msgstr[3] "%1 milliún bliain"
 
11489
#~ msgstr[4] "%1 milliún bliain"
 
11490
 
 
11491
#, fuzzy
 
11492
#~| msgid "Scales"
 
11493
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
11494
#~ msgid "micropascals"
 
11495
#~ msgstr "Scálaí"
 
11496
 
 
11497
#, fuzzy
 
11498
#~| msgid "Scales"
 
11499
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
11500
#~ msgid "%1 micropascals"
 
11501
#~ msgstr "Scálaí"
 
11502
 
 
11503
#, fuzzy
 
11504
#~| msgid "Scales"
 
11505
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
11506
#~ msgid "nanopascals"
 
11507
#~ msgstr "Scálaí"
 
11508
 
 
11509
#, fuzzy
 
11510
#~| msgid "Scales"
 
11511
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
11512
#~ msgid "%1 nanopascals"
 
11513
#~ msgstr "Scálaí"
 
11514
 
 
11515
#, fuzzy
 
11516
#~| msgid "Scales"
 
11517
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
11518
#~ msgid "picopascals"
 
11519
#~ msgstr "Scálaí"
 
11520
 
 
11521
#, fuzzy
 
11522
#~| msgid "Scales"
 
11523
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
11524
#~ msgid "%1 picopascals"
 
11525
#~ msgstr "Scálaí"
 
11526
 
 
11527
#, fuzzy
 
11528
#~| msgid "Scales"
 
11529
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
11530
#~ msgid "femtopascals"
 
11531
#~ msgstr "Scálaí"
 
11532
 
 
11533
#, fuzzy
 
11534
#~| msgid "Scales"
 
11535
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
11536
#~ msgid "%1 femtopascals"
 
11537
#~ msgstr "Scálaí"
 
11538
 
 
11539
#, fuzzy
 
11540
#~| msgid "Scales"
 
11541
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
11542
#~ msgid "attopascals"
 
11543
#~ msgstr "Scálaí"
 
11544
 
 
11545
#, fuzzy
 
11546
#~| msgid "Scales"
 
11547
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
11548
#~ msgid "%1 attopascals"
 
11549
#~ msgstr "Scálaí"
 
11550
 
 
11551
#, fuzzy
 
11552
#~| msgid "Scales"
 
11553
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
11554
#~ msgid "zeptopascals"
 
11555
#~ msgstr "Scálaí"
 
11556
 
 
11557
#, fuzzy
 
11558
#~| msgid "Scales"
 
11559
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
11560
#~ msgid "%1 zeptopascals"
 
11561
#~ msgstr "Scálaí"
 
11562
 
 
11563
#, fuzzy
 
11564
#~| msgid "Scales"
 
11565
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
11566
#~ msgid "yoctopascals"
 
11567
#~ msgstr "Scálaí"
 
11568
 
 
11569
#, fuzzy
 
11570
#~| msgid "Scales"
 
11571
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
11572
#~ msgid "%1 yoctopascals"
 
11573
#~ msgstr "Scálaí"
 
11574
 
 
11575
#, fuzzy
 
11576
#~| msgid "Isobar"
 
11577
#~ msgctxt "pressure unit symbol"
 
11578
#~ msgid "bar"
 
11579
#~ msgstr "Iseabar"
 
11580
 
 
11581
#, fuzzy
 
11582
#~| msgid "Isobars"
 
11583
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
11584
#~ msgid "bars"
 
11585
#~ msgstr "Iseabair"
 
11586
 
 
11587
#, fuzzy
 
11588
#~| msgid "Isobars"
 
11589
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
11590
#~ msgid "%1 bars"
 
11591
#~ msgstr "Iseabair"
 
11592
 
 
11593
#, fuzzy
 
11594
#~| msgid "Isobar"
 
11595
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
11596
#~ msgid "%1 bar"
 
11597
#~ msgid_plural "%1 bars"
 
11598
#~ msgstr[0] "Iseabar"
 
11599
#~ msgstr[1] "Iseabar"
 
11600
#~ msgstr[2] "Iseabar"
 
11601
#~ msgstr[3] "Iseabar"
 
11602
#~ msgstr[4] "Iseabar"
 
11603
 
 
11604
#, fuzzy
 
11605
#~| msgid "Number"
 
11606
#~ msgctxt "pressure unit symbol"
 
11607
#~ msgid "mbar"
 
11608
#~ msgstr "Uimhir"
 
11609
 
 
11610
#, fuzzy
 
11611
#~| msgid "%1 million years"
 
11612
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
11613
#~ msgid "millibars"
 
11614
#~ msgstr "%1 milliún bliain"
 
11615
 
 
11616
#, fuzzy
 
11617
#~| msgid "%1 million years"
 
11618
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
11619
#~ msgid "%1 millibars"
 
11620
#~ msgstr "%1 milliún bliain"
 
11621
 
 
11622
#, fuzzy
 
11623
#~| msgid "%1 million years"
 
11624
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
11625
#~ msgid "%1 millibar"
 
11626
#~ msgid_plural "%1 millibars"
 
11627
#~ msgstr[0] "%1 milliún bliain"
 
11628
#~ msgstr[1] "%1 milliún bliain"
 
11629
#~ msgstr[2] "%1 milliún bliain"
 
11630
#~ msgstr[3] "%1 milliún bliain"
 
11631
#~ msgstr[4] "%1 milliún bliain"
 
11632
 
 
11633
#, fuzzy
 
11634
#~| msgid "Isobar"
 
11635
#~ msgctxt "pressure unit symbol"
 
11636
#~ msgid "dbar"
 
11637
#~ msgstr "Iseabar"
 
11638
 
 
11639
#, fuzzy
 
11640
#~| msgid "Hide &Sidebar"
 
11641
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
11642
#~ msgid "decibars"
 
11643
#~ msgstr "Folai&gh an Barra Taoibh"
 
11644
 
 
11645
#, fuzzy
 
11646
#~| msgid "Hide &Sidebar"
 
11647
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
11648
#~ msgid "%1 decibars"
 
11649
#~ msgstr "Folai&gh an Barra Taoibh"
 
11650
 
 
11651
#, fuzzy
 
11652
#~| msgid "Hide &Sidebar"
 
11653
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
11654
#~ msgid "%1 decibar"
 
11655
#~ msgid_plural "%1 decibars"
 
11656
#~ msgstr[0] "Folai&gh an Barra Taoibh"
 
11657
#~ msgstr[1] "Folai&gh an Barra Taoibh"
 
11658
#~ msgstr[2] "Folai&gh an Barra Taoibh"
 
11659
#~ msgstr[3] "Folai&gh an Barra Taoibh"
 
11660
#~ msgstr[4] "Folai&gh an Barra Taoibh"
 
11661
 
 
11662
#, fuzzy
 
11663
#~| msgid "Mortar"
 
11664
#~ msgctxt "pressure unit symbol"
 
11665
#~ msgid "torr"
 
11666
#~ msgstr "Moirtéar"
 
11667
 
 
11668
#, fuzzy
 
11669
#~| msgid "Atoms"
 
11670
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
11671
#~ msgid "torrs"
 
11672
#~ msgstr "Adaimh"
 
11673
 
 
11674
#, fuzzy
 
11675
#~| msgid "Atoms"
 
11676
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
11677
#~ msgid "%1 torrs"
 
11678
#~ msgstr "Adaimh"
 
11679
 
 
11680
#, fuzzy
 
11681
#~| msgid "Mortar"
 
11682
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
11683
#~ msgid "%1 torr"
 
11684
#~ msgid_plural "%1 torrs"
 
11685
#~ msgstr[0] "Moirtéar"
 
11686
#~ msgstr[1] "Moirtéar"
 
11687
#~ msgstr[2] "Moirtéar"
 
11688
#~ msgstr[3] "Moirtéar"
 
11689
#~ msgstr[4] "Moirtéar"
 
11690
 
 
11691
#, fuzzy
 
11692
#~| msgid "Plot Data"
 
11693
#~ msgctxt "pressure unit symbol"
 
11694
#~ msgid "at"
 
11695
#~ msgstr "Breac Sonraí"
 
11696
 
 
11697
#, fuzzy
 
11698
#~| msgid "psi"
 
11699
#~ msgctxt "pressure unit symbol"
 
11700
#~ msgid "psi"
 
11701
#~ msgstr "sí"
 
11702
 
 
11703
#, fuzzy
 
11704
#~| msgid "Ring"
 
11705
#~ msgctxt "pressure unit symbol"
 
11706
#~ msgid "inHg"
 
11707
#~ msgstr "Fáinne"
 
11708
 
 
11709
#, fuzzy
 
11710
#~| msgid "Energies:"
 
11711
#~ msgid "Energy"
 
11712
#~ msgstr "Fuinnimh:"
 
11713
 
 
11714
#, fuzzy
 
11715
#~| msgid "Double"
 
11716
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
11717
#~ msgid "yottajoules"
 
11718
#~ msgstr "Dúbailte"
 
11719
 
 
11720
#, fuzzy
 
11721
#~| msgid "Double"
 
11722
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
11723
#~ msgid "%1 yottajoules"
 
11724
#~ msgstr "Dúbailte"
 
11725
 
 
11726
#, fuzzy
 
11727
#~| msgid "Double"
 
11728
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
11729
#~ msgid "zettajoules"
 
11730
#~ msgstr "Dúbailte"
 
11731
 
 
11732
#, fuzzy
 
11733
#~| msgid "Double"
 
11734
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
11735
#~ msgid "%1 zettajoules"
 
11736
#~ msgstr "Dúbailte"
 
11737
 
 
11738
#, fuzzy
 
11739
#~| msgid "Double"
 
11740
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
11741
#~ msgid "exajoules"
 
11742
#~ msgstr "Dúbailte"
 
11743
 
 
11744
#, fuzzy
 
11745
#~| msgid "Double"
 
11746
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
11747
#~ msgid "%1 exajoules"
 
11748
#~ msgstr "Dúbailte"
 
11749
 
 
11750
#, fuzzy
 
11751
#~| msgid "Double"
 
11752
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
11753
#~ msgid "%1 exajoule"
 
11754
#~ msgid_plural "%1 exajoules"
 
11755
#~ msgstr[0] "Dúbailte"
 
11756
#~ msgstr[1] "Dúbailte"
 
11757
#~ msgstr[2] "Dúbailte"
 
11758
#~ msgstr[3] "Dúbailte"
 
11759
#~ msgstr[4] "Dúbailte"
 
11760
 
 
11761
#, fuzzy
 
11762
#~| msgid "Double"
 
11763
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
11764
#~ msgid "petajoules"
 
11765
#~ msgstr "Dúbailte"
 
11766
 
 
11767
#, fuzzy
 
11768
#~| msgid "Double"
 
11769
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
11770
#~ msgid "%1 petajoules"
 
11771
#~ msgstr "Dúbailte"
 
11772
 
 
11773
#, fuzzy
 
11774
#~| msgid "Double"
 
11775
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
11776
#~ msgid "terajoules"
 
11777
#~ msgstr "Dúbailte"
 
11778
 
 
11779
#, fuzzy
 
11780
#~| msgid "Double"
 
11781
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
11782
#~ msgid "%1 terajoules"
 
11783
#~ msgstr "Dúbailte"
 
11784
 
 
11785
#, fuzzy
 
11786
#~| msgid "Double"
 
11787
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
11788
#~ msgid "gigajoules"
 
11789
#~ msgstr "Dúbailte"
 
11790
 
 
11791
#, fuzzy
 
11792
#~| msgid "Double"
 
11793
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
11794
#~ msgid "%1 gigajoules"
 
11795
#~ msgstr "Dúbailte"
 
11796
 
 
11797
#, fuzzy
 
11798
#~| msgid "Double"
 
11799
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
11800
#~ msgid "megajoules"
 
11801
#~ msgstr "Dúbailte"
 
11802
 
 
11803
#, fuzzy
 
11804
#~| msgid "Double"
 
11805
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
11806
#~ msgid "%1 megajoules"
 
11807
#~ msgstr "Dúbailte"
 
11808
 
 
11809
#, fuzzy
 
11810
#~| msgid "Double"
 
11811
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
11812
#~ msgid "kilojoules"
 
11813
#~ msgstr "Dúbailte"
 
11814
 
 
11815
#, fuzzy
 
11816
#~| msgid "Double"
 
11817
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
11818
#~ msgid "%1 kilojoules"
 
11819
#~ msgstr "Dúbailte"
 
11820
 
 
11821
#, fuzzy
 
11822
#~| msgid "Double"
 
11823
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
11824
#~ msgid "hectojoules"
 
11825
#~ msgstr "Dúbailte"
 
11826
 
 
11827
#, fuzzy
 
11828
#~| msgid "Double"
 
11829
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
11830
#~ msgid "%1 hectojoules"
 
11831
#~ msgstr "Dúbailte"
 
11832
 
 
11833
#, fuzzy
 
11834
#~| msgid "Double"
 
11835
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
11836
#~ msgid "decajoules"
 
11837
#~ msgstr "Dúbailte"
 
11838
 
 
11839
#, fuzzy
 
11840
#~| msgid "Double"
 
11841
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
11842
#~ msgid "%1 decajoules"
 
11843
#~ msgstr "Dúbailte"
 
11844
 
 
11845
#, fuzzy
 
11846
#~| msgid "Double"
 
11847
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
11848
#~ msgid "joules"
 
11849
#~ msgstr "Dúbailte"
 
11850
 
 
11851
#, fuzzy
 
11852
#~| msgid "Double"
 
11853
#~ msgctxt "unit synonyms for matching user input"
 
11854
#~ msgid "joule;joules;J"
 
11855
#~ msgstr "Dúbailte"
 
11856
 
 
11857
#, fuzzy
 
11858
#~| msgid "Double"
 
11859
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
11860
#~ msgid "%1 joules"
 
11861
#~ msgstr "Dúbailte"
 
11862
 
 
11863
#, fuzzy
 
11864
#~| msgid "Double"
 
11865
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
11866
#~ msgid "%1 joule"
 
11867
#~ msgid_plural "%1 joules"
 
11868
#~ msgstr[0] "Dúbailte"
 
11869
#~ msgstr[1] "Dúbailte"
 
11870
#~ msgstr[2] "Dúbailte"
 
11871
#~ msgstr[3] "Dúbailte"
 
11872
#~ msgstr[4] "Dúbailte"
 
11873
 
 
11874
#, fuzzy
 
11875
#~| msgid "Double"
 
11876
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
11877
#~ msgid "decijoules"
 
11878
#~ msgstr "Dúbailte"
 
11879
 
 
11880
#, fuzzy
 
11881
#~| msgid "Double"
 
11882
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
11883
#~ msgid "%1 decijoules"
 
11884
#~ msgstr "Dúbailte"
 
11885
 
 
11886
#, fuzzy
 
11887
#~| msgid "Double"
 
11888
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
11889
#~ msgid "centijoules"
 
11890
#~ msgstr "Dúbailte"
 
11891
 
 
11892
#, fuzzy
 
11893
#~| msgid "Double"
 
11894
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
11895
#~ msgid "%1 centijoules"
 
11896
#~ msgstr "Dúbailte"
 
11897
 
 
11898
#, fuzzy
 
11899
#~| msgid "Double"
 
11900
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
11901
#~ msgid "millijoules"
 
11902
#~ msgstr "Dúbailte"
 
11903
 
 
11904
#, fuzzy
 
11905
#~| msgid "%1 billion years"
 
11906
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
11907
#~ msgid "%1 millijoules"
 
11908
#~ msgstr "%1 billiún bliain"
 
11909
 
 
11910
#, fuzzy
 
11911
#~| msgid "%1 billion years"
 
11912
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
11913
#~ msgid "%1 millijoule"
 
11914
#~ msgid_plural "%1 millijoules"
 
11915
#~ msgstr[0] "%1 billiún bliain"
 
11916
#~ msgstr[1] "%1 billiún bliain"
 
11917
#~ msgstr[2] "%1 billiún bliain"
 
11918
#~ msgstr[3] "%1 billiún bliain"
 
11919
#~ msgstr[4] "%1 billiún bliain"
 
11920
 
 
11921
#, fuzzy
 
11922
#~| msgid "Double"
 
11923
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
11924
#~ msgid "microjoules"
 
11925
#~ msgstr "Dúbailte"
 
11926
 
 
11927
#, fuzzy
 
11928
#~| msgid "Double"
 
11929
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
11930
#~ msgid "%1 microjoules"
 
11931
#~ msgstr "Dúbailte"
 
11932
 
 
11933
#, fuzzy
 
11934
#~| msgid "Double"
 
11935
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
11936
#~ msgid "nanojoules"
 
11937
#~ msgstr "Dúbailte"
 
11938
 
 
11939
#, fuzzy
 
11940
#~| msgid "Double"
 
11941
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
11942
#~ msgid "%1 nanojoules"
 
11943
#~ msgstr "Dúbailte"
 
11944
 
 
11945
#, fuzzy
 
11946
#~| msgid "Double"
 
11947
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
11948
#~ msgid "picojoules"
 
11949
#~ msgstr "Dúbailte"
 
11950
 
 
11951
#, fuzzy
 
11952
#~| msgid "Double"
 
11953
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
11954
#~ msgid "%1 picojoules"
 
11955
#~ msgstr "Dúbailte"
 
11956
 
 
11957
#, fuzzy
 
11958
#~| msgid "Double"
 
11959
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
11960
#~ msgid "femtojoules"
 
11961
#~ msgstr "Dúbailte"
 
11962
 
 
11963
#, fuzzy
 
11964
#~| msgid "Double"
 
11965
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
11966
#~ msgid "%1 femtojoules"
 
11967
#~ msgstr "Dúbailte"
 
11968
 
 
11969
#, fuzzy
 
11970
#~| msgid "Double"
 
11971
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
11972
#~ msgid "attojoules"
 
11973
#~ msgstr "Dúbailte"
 
11974
 
 
11975
#, fuzzy
 
11976
#~| msgid "Double"
 
11977
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
11978
#~ msgid "%1 attojoules"
 
11979
#~ msgstr "Dúbailte"
 
11980
 
 
11981
#, fuzzy
 
11982
#~| msgid "Double"
 
11983
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
11984
#~ msgid "zeptojoules"
 
11985
#~ msgstr "Dúbailte"
 
11986
 
 
11987
#, fuzzy
 
11988
#~| msgid "Double"
 
11989
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
11990
#~ msgid "%1 zeptojoules"
 
11991
#~ msgstr "Dúbailte"
 
11992
 
 
11993
#, fuzzy
 
11994
#~| msgid "Double"
 
11995
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
11996
#~ msgid "yoctojoules"
 
11997
#~ msgstr "Dúbailte"
 
11998
 
 
11999
#, fuzzy
 
12000
#~| msgid "Double"
 
12001
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
12002
#~ msgid "%1 yoctojoules"
 
12003
#~ msgstr "Dúbailte"
 
12004
 
 
12005
#, fuzzy
 
12006
#~| msgid "eV (electronvolt)"
 
12007
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
12008
#~ msgid "electronvolts"
 
12009
#~ msgstr "eV (leictreonvoltaí)"
 
12010
 
 
12011
#, fuzzy
 
12012
#~| msgid "eV (electronvolt)"
 
12013
#~ msgctxt "unit synonyms for matching user input"
 
12014
#~ msgid "electronvolt;electronvolts;eV"
 
12015
#~ msgstr "eV (leictreonvoltaí)"
 
12016
 
 
12017
#, fuzzy
 
12018
#~| msgid "eV (electronvolt)"
 
12019
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
12020
#~ msgid "%1 electronvolts"
 
12021
#~ msgstr "eV (leictreonvoltaí)"
 
12022
 
 
12023
#, fuzzy
 
12024
#~| msgid "eV (electronvolt)"
 
12025
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
12026
#~ msgid "%1 electronvolt"
 
12027
#~ msgid_plural "%1 electronvolts"
 
12028
#~ msgstr[0] "eV (leictreonvoltaí)"
 
12029
#~ msgstr[1] "eV (leictreonvoltaí)"
 
12030
#~ msgstr[2] "eV (leictreonvoltaí)"
 
12031
#~ msgstr[3] "eV (leictreonvoltaí)"
 
12032
#~ msgstr[4] "eV (leictreonvoltaí)"
 
12033
 
 
12034
#, fuzzy
 
12035
#~| msgid "Scales"
 
12036
#~ msgctxt "energy unit symbol"
 
12037
#~ msgid "kcal"
 
12038
#~ msgstr "Scálaí"
 
12039
 
 
12040
#, fuzzy
 
12041
#~| msgid "Kelvin"
 
12042
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
12043
#~ msgid "kelvins"
 
12044
#~ msgstr "Kelvin"
 
12045
 
 
12046
#, fuzzy
 
12047
#~| msgid "Kelvin"
 
12048
#~ msgctxt "unit synonyms for matching user input"
 
12049
#~ msgid "kelvin;kelvins;K"
 
12050
#~ msgstr "Kelvin"
 
12051
 
 
12052
#, fuzzy
 
12053
#~| msgid "Kelvin"
 
12054
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
12055
#~ msgid "%1 kelvins"
 
12056
#~ msgstr "Kelvin"
 
12057
 
 
12058
#, fuzzy
 
12059
#~| msgid "Kelvin"
 
12060
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
12061
#~ msgid "%1 kelvin"
 
12062
#~ msgid_plural "%1 kelvins"
 
12063
#~ msgstr[0] "Kelvin"
 
12064
#~ msgstr[1] "Kelvin"
 
12065
#~ msgstr[2] "Kelvin"
 
12066
#~ msgstr[3] "Kelvin"
 
12067
#~ msgstr[4] "Kelvin"
 
12068
 
 
12069
#, fuzzy
 
12070
#~| msgid "°"
 
12071
#~ msgctxt "temperature unit symbol"
 
12072
#~ msgid "°C"
 
12073
#~ msgstr "°"
 
12074
 
 
12075
#, fuzzy
 
12076
#~| msgid "Residue"
 
12077
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
12078
#~ msgid "celsiuses"
 
12079
#~ msgstr "Fuíoll"
 
12080
 
 
12081
#, fuzzy
 
12082
#~| msgid "Residue"
 
12083
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
12084
#~ msgid "%1 celsiuses"
 
12085
#~ msgstr "Fuíoll"
 
12086
 
 
12087
#, fuzzy
 
12088
#~| msgid "Helium"
 
12089
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
12090
#~ msgid "%1 celsius"
 
12091
#~ msgid_plural "%1 celsiuses"
 
12092
#~ msgstr[0] "Héiliam"
 
12093
#~ msgstr[1] "Héiliam"
 
12094
#~ msgstr[2] "Héiliam"
 
12095
#~ msgstr[3] "Héiliam"
 
12096
#~ msgstr[4] "Héiliam"
 
12097
 
 
12098
#, fuzzy
 
12099
#~| msgid "°"
 
12100
#~ msgctxt "temperature unit symbol"
 
12101
#~ msgid "°F"
 
12102
#~ msgstr "°"
 
12103
 
 
12104
#, fuzzy
 
12105
#~| msgid "°"
 
12106
#~ msgctxt "temperature unit symbol"
 
12107
#~ msgid "°R"
 
12108
#~ msgstr "°"
 
12109
 
 
12110
#, fuzzy
 
12111
#~| msgid "Lines"
 
12112
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
12113
#~ msgid "rankines"
 
12114
#~ msgstr "Línte"
 
12115
 
 
12116
#, fuzzy
 
12117
#~| msgid "Lines"
 
12118
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
12119
#~ msgid "%1 rankines"
 
12120
#~ msgstr "Línte"
 
12121
 
 
12122
#, fuzzy
 
12123
#~| msgid "Degrees Rankine"
 
12124
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
12125
#~ msgid "%1 rankine"
 
12126
#~ msgid_plural "%1 rankines"
 
12127
#~ msgstr[0] "Céimeanna Rankine"
 
12128
#~ msgstr[1] "Céimeanna Rankine"
 
12129
#~ msgstr[2] "Céimeanna Rankine"
 
12130
#~ msgstr[3] "Céimeanna Rankine"
 
12131
#~ msgstr[4] "Céimeanna Rankine"
 
12132
 
 
12133
#, fuzzy
 
12134
#~| msgid "°"
 
12135
#~ msgctxt "temperature unit symbol"
 
12136
#~ msgid "°De"
 
12137
#~ msgstr "°"
 
12138
 
 
12139
#, fuzzy
 
12140
#~| msgid "Residue"
 
12141
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
12142
#~ msgid "delisles"
 
12143
#~ msgstr "Fuíoll"
 
12144
 
 
12145
#, fuzzy
 
12146
#~| msgid "Residue"
 
12147
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
12148
#~ msgid "%1 delisles"
 
12149
#~ msgstr "Fuíoll"
 
12150
 
 
12151
#, fuzzy
 
12152
#~| msgid "°"
 
12153
#~ msgctxt "temperature unit symbol"
 
12154
#~ msgid "°N"
 
12155
#~ msgstr "°"
 
12156
 
 
12157
#, fuzzy
 
12158
#~| msgid "Degrees Réaumur"
 
12159
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
12160
#~ msgid "réaumurs"
 
12161
#~ msgstr "Céimeanna Réaumur"
 
12162
 
 
12163
#, fuzzy
 
12164
#~| msgid "Degrees Réaumur"
 
12165
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
12166
#~ msgid "%1 réaumurs"
 
12167
#~ msgstr "Céimeanna Réaumur"
 
12168
 
 
12169
#, fuzzy
 
12170
#~| msgid "Degrees Réaumur"
 
12171
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
12172
#~ msgid "%1 réaumur"
 
12173
#~ msgid_plural "%1 réaumurs"
 
12174
#~ msgstr[0] "Céimeanna Réaumur"
 
12175
#~ msgstr[1] "Céimeanna Réaumur"
 
12176
#~ msgstr[2] "Céimeanna Réaumur"
 
12177
#~ msgstr[3] "Céimeanna Réaumur"
 
12178
#~ msgstr[4] "Céimeanna Réaumur"
 
12179
 
 
12180
#, fuzzy
 
12181
#~| msgid "Bromine"
 
12182
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
12183
#~ msgid "rømer"
 
12184
#~ msgstr "Bróimín"
 
12185
 
 
12186
#, fuzzy
 
12187
#~| msgid "phi"
 
12188
#~ msgctxt "velocity unit symbol"
 
12189
#~ msgid "mph"
 
12190
#~ msgstr "fí"
 
12191
 
 
12192
#, fuzzy
 
12193
#~| msgid "Lines"
 
12194
#~ msgctxt "velocity unit symbol"
 
12195
#~ msgid "in/s"
 
12196
#~ msgstr "Línte"
 
12197
 
 
12198
#, fuzzy
 
12199
#~| msgid "Units"
 
12200
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
12201
#~ msgid "knots"
 
12202
#~ msgstr "Aonaid"
 
12203
 
 
12204
#, fuzzy
 
12205
#~| msgid "Units"
 
12206
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
12207
#~ msgid "%1 knots"
 
12208
#~ msgstr "Aonaid"
 
12209
 
 
12210
#, fuzzy
 
12211
#~| msgid "%1 nm"
 
12212
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
12213
#~ msgid "%1 knot"
 
12214
#~ msgid_plural "%1 knots"
 
12215
#~ msgstr[0] "%1 nm"
 
12216
#~ msgstr[1] "%1 nm"
 
12217
#~ msgstr[2] "%1 nm"
 
12218
#~ msgstr[3] "%1 nm"
 
12219
#~ msgstr[4] "%1 nm"
 
12220
 
 
12221
#, fuzzy
 
12222
#~| msgid "Mass"
 
12223
#~ msgctxt "velocity unit symbol"
 
12224
#~ msgid "Ma"
 
12225
#~ msgstr "Mais"
 
12226
 
 
12227
#, fuzzy
 
12228
#~| msgid "Mass"
 
12229
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
12230
#~ msgid "machs"
 
12231
#~ msgstr "Mais"
 
12232
 
 
12233
#, fuzzy
 
12234
#~| msgid "%1 nm"
 
12235
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
12236
#~ msgid "%1 machs"
 
12237
#~ msgstr "%1 nm"
 
12238
 
 
12239
#, fuzzy
 
12240
#~| msgid "%1 nm"
 
12241
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
12242
#~ msgid "%1 mach"
 
12243
#~ msgid_plural "%1 machs"
 
12244
#~ msgstr[0] "%1 nm"
 
12245
#~ msgstr[1] "%1 nm"
 
12246
#~ msgstr[2] "%1 nm"
 
12247
#~ msgstr[3] "%1 nm"
 
12248
#~ msgstr[4] "%1 nm"
 
12249
 
 
12250
# explained in periodic table view
 
12251
#, fuzzy
 
12252
#~| msgctxt "Crystalsystem cubic close packed"
 
12253
#~| msgid "ccp"
 
12254
#~ msgctxt "velocity unit symbol"
 
12255
#~ msgid "c"
 
12256
#~ msgstr "ccp"
 
12257
 
 
12258
#, fuzzy
 
12259
#~| msgid "Points"
 
12260
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
12261
#~ msgid "beauforts"
 
12262
#~ msgstr "Pointí"
 
12263
 
 
12264
#~ msgid "Density"
 
12265
#~ msgstr "Dlús"
 
12266
 
 
12267
#, fuzzy
 
12268
#~| msgctxt "x gramm per cubic centimeter. This is the density."
 
12269
#~| msgid "%1 g/cm³"
 
12270
#~ msgctxt "density unit symbol"
 
12271
#~ msgid "YKg/m³"
 
12272
#~ msgstr "%1 g/cm³"
 
12273
 
 
12274
#, fuzzy
 
12275
#~| msgctxt "x gramm per cubic centimeter. This is the density."
 
12276
#~| msgid "%1 g/cm³"
 
12277
#~ msgctxt "density unit symbol"
 
12278
#~ msgid "ZKg/m³"
 
12279
#~ msgstr "%1 g/cm³"
 
12280
 
 
12281
#, fuzzy
 
12282
#~| msgctxt "x gramm per cubic centimeter. This is the density."
 
12283
#~| msgid "%1 g/cm³"
 
12284
#~ msgctxt "density unit symbol"
 
12285
#~ msgid "EKg/m³"
 
12286
#~ msgstr "%1 g/cm³"
 
12287
 
 
12288
#, fuzzy
 
12289
#~| msgctxt "x gramm per cubic centimeter. This is the density."
 
12290
#~| msgid "%1 g/cm³"
 
12291
#~ msgctxt "density unit symbol"
 
12292
#~ msgid "PKg/m³"
 
12293
#~ msgstr "%1 g/cm³"
 
12294
 
 
12295
#, fuzzy
 
12296
#~| msgctxt "x gramm per cubic centimeter. This is the density."
 
12297
#~| msgid "%1 g/cm³"
 
12298
#~ msgctxt "density unit symbol"
 
12299
#~ msgid "TKg/m³"
 
12300
#~ msgstr "%1 g/cm³"
 
12301
 
 
12302
#, fuzzy
 
12303
#~| msgctxt "x gramm per cubic centimeter. This is the density."
 
12304
#~| msgid "%1 g/cm³"
 
12305
#~ msgctxt "density unit symbol"
 
12306
#~ msgid "GKg/m³"
 
12307
#~ msgstr "%1 g/cm³"
 
12308
 
 
12309
#, fuzzy
 
12310
#~| msgctxt "x gramm per cubic centimeter. This is the density."
 
12311
#~| msgid "%1 g/cm³"
 
12312
#~ msgctxt "density unit symbol"
 
12313
#~ msgid "MKg/m³"
 
12314
#~ msgstr "%1 g/cm³"
 
12315
 
 
12316
#, fuzzy
 
12317
#~| msgctxt "x gramm per cubic centimeter. This is the density."
 
12318
#~| msgid "%1 g/cm³"
 
12319
#~ msgctxt "density unit symbol"
 
12320
#~ msgid "kKg/m³"
 
12321
#~ msgstr "%1 g/cm³"
 
12322
 
 
12323
#, fuzzy
 
12324
#~| msgctxt "x gramm per cubic centimeter. This is the density."
 
12325
#~| msgid "%1 g/cm³"
 
12326
#~ msgctxt "density unit symbol"
 
12327
#~ msgid "hKg/m³"
 
12328
#~ msgstr "%1 g/cm³"
 
12329
 
 
12330
#, fuzzy
 
12331
#~| msgctxt "x gramm per cubic centimeter. This is the density."
 
12332
#~| msgid "%1 g/cm³"
 
12333
#~ msgctxt "density unit symbol"
 
12334
#~ msgid "Kg/m³"
 
12335
#~ msgstr "%1 g/cm³"
 
12336
 
 
12337
#, fuzzy
 
12338
#~| msgctxt "x gramm per cubic centimeter. This is the density."
 
12339
#~| msgid "%1 g/cm³"
 
12340
#~ msgctxt "density unit symbol"
 
12341
#~ msgid "dKg/m³"
 
12342
#~ msgstr "%1 g/cm³"
 
12343
 
 
12344
#, fuzzy
 
12345
#~| msgctxt "x gramm per cubic centimeter. This is the density."
 
12346
#~| msgid "%1 g/cm³"
 
12347
#~ msgctxt "density unit symbol"
 
12348
#~ msgid "cKg/m³"
 
12349
#~ msgstr "%1 g/cm³"
 
12350
 
 
12351
#, fuzzy
 
12352
#~| msgctxt "x gramm per cubic centimeter. This is the density."
 
12353
#~| msgid "%1 g/cm³"
 
12354
#~ msgctxt "density unit symbol"
 
12355
#~ msgid "mKg/m³"
 
12356
#~ msgstr "%1 g/cm³"
 
12357
 
 
12358
#, fuzzy
 
12359
#~| msgctxt "x gramm per cubic centimeter. This is the density."
 
12360
#~| msgid "%1 g/cm³"
 
12361
#~ msgctxt "density unit symbol"
 
12362
#~ msgid "nKg/m³"
 
12363
#~ msgstr "%1 g/cm³"
 
12364
 
 
12365
#, fuzzy
 
12366
#~| msgctxt "x gramm per cubic centimeter. This is the density."
 
12367
#~| msgid "%1 g/cm³"
 
12368
#~ msgctxt "density unit symbol"
 
12369
#~ msgid "pKg/m³"
 
12370
#~ msgstr "%1 g/cm³"
 
12371
 
 
12372
#, fuzzy
 
12373
#~| msgctxt "x gramm per cubic centimeter. This is the density."
 
12374
#~| msgid "%1 g/cm³"
 
12375
#~ msgctxt "density unit symbol"
 
12376
#~ msgid "fKg/m³"
 
12377
#~ msgstr "%1 g/cm³"
 
12378
 
 
12379
#, fuzzy
 
12380
#~| msgctxt "x gramm per cubic centimeter. This is the density."
 
12381
#~| msgid "%1 g/cm³"
 
12382
#~ msgctxt "density unit symbol"
 
12383
#~ msgid "aKg/m³"
 
12384
#~ msgstr "%1 g/cm³"
 
12385
 
 
12386
#, fuzzy
 
12387
#~| msgctxt "x gramm per cubic centimeter. This is the density."
 
12388
#~| msgid "%1 g/cm³"
 
12389
#~ msgctxt "density unit symbol"
 
12390
#~ msgid "zKg/m³"
 
12391
#~ msgstr "%1 g/cm³"
 
12392
 
 
12393
#, fuzzy
 
12394
#~| msgctxt "x gramm per cubic centimeter. This is the density."
 
12395
#~| msgid "%1 g/cm³"
 
12396
#~ msgctxt "density unit symbol"
 
12397
#~ msgid "yKg/m³"
 
12398
#~ msgstr "%1 g/cm³"
 
12399
 
 
12400
#, fuzzy
 
12401
#~| msgid "Zinc"
 
12402
#~ msgctxt "density unit symbol"
 
12403
#~ msgid "oz/in³"
 
12404
#~ msgstr "Sinc"
 
12405
 
 
12406
#, fuzzy
 
12407
#~| msgid "Zinc"
 
12408
#~ msgctxt "density unit symbol"
 
12409
#~ msgid "oz/ft³"
 
12410
#~ msgstr "Sinc"
 
12411
 
 
12412
#, fuzzy
 
12413
#~| msgid "Zinc"
 
12414
#~ msgctxt "density unit symbol"
 
12415
#~ msgid "lb/in³"
 
12416
#~ msgstr "Sinc"
 
12417
 
 
12418
#, fuzzy
 
12419
#~| msgid "Neutrons"
 
12420
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
12421
#~ msgid "euros"
 
12422
#~ msgstr "Neodróin"
 
12423
 
 
12424
#, fuzzy
 
12425
#~| msgid "Neutrons"
 
12426
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
12427
#~ msgid "%1 euros"
 
12428
#~ msgstr "Neodróin"
 
12429
 
 
12430
#, fuzzy
 
12431
#~| msgid "%1 u"
 
12432
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
12433
#~ msgid "%1 euro"
 
12434
#~ msgid_plural "%1 euros"
 
12435
#~ msgstr[0] "%1 u"
 
12436
#~ msgstr[1] "%1 u"
 
12437
#~ msgstr[2] "%1 u"
 
12438
#~ msgstr[3] "%1 u"
 
12439
#~ msgstr[4] "%1 u"
 
12440
 
 
12441
#, fuzzy
 
12442
#~| msgid "CAS"
 
12443
#~ msgctxt "currency unit symbol"
 
12444
#~ msgid "ATS"
 
12445
#~ msgstr "CAS"
 
12446
 
 
12447
#, fuzzy
 
12448
#~| msgid "Filtering"
 
12449
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
12450
#~ msgid "schillings"
 
12451
#~ msgstr "Scagadh"
 
12452
 
 
12453
#, fuzzy
 
12454
#~| msgid "%1 billion years"
 
12455
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
12456
#~ msgid "%1 schillings"
 
12457
#~ msgstr "%1 billiún bliain"
 
12458
 
 
12459
#, fuzzy
 
12460
#~| msgid "Francium"
 
12461
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
12462
#~ msgid "francs"
 
12463
#~ msgstr "Frainciam"
 
12464
 
 
12465
#, fuzzy
 
12466
#~| msgid "Francium"
 
12467
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
12468
#~ msgid "%1 francs"
 
12469
#~ msgstr "Frainciam"
 
12470
 
 
12471
#, fuzzy
 
12472
#~| msgid "Francium"
 
12473
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
12474
#~ msgid "%1 franc"
 
12475
#~ msgid_plural "%1 francs"
 
12476
#~ msgstr[0] "Frainciam"
 
12477
#~ msgstr[1] "Frainciam"
 
12478
#~ msgstr[2] "Frainciam"
 
12479
#~ msgstr[3] "Frainciam"
 
12480
#~ msgstr[4] "Frainciam"
 
12481
 
 
12482
#, fuzzy
 
12483
#~| msgid "Nuclides"
 
12484
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
12485
#~ msgid "guilders"
 
12486
#~ msgstr "Núiclídí"
 
12487
 
 
12488
#, fuzzy
 
12489
#~| msgid "Nuclides"
 
12490
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
12491
#~ msgid "%1 guilders"
 
12492
#~ msgstr "Núiclídí"
 
12493
 
 
12494
#, fuzzy
 
12495
#~| msgid "Silver"
 
12496
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
12497
#~ msgid "%1 guilder"
 
12498
#~ msgid_plural "%1 guilders"
 
12499
#~ msgstr[0] "Airgead"
 
12500
#~ msgstr[1] "Airgead"
 
12501
#~ msgstr[2] "Airgead"
 
12502
#~ msgstr[3] "Airgead"
 
12503
#~ msgstr[4] "Airgead"
 
12504
 
 
12505
#, fuzzy
 
12506
#~| msgid "Mass"
 
12507
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
12508
#~ msgid "marks"
 
12509
#~ msgstr "Mais"
 
12510
 
 
12511
#, fuzzy
 
12512
#~| msgid "%1 nm"
 
12513
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
12514
#~ msgid "%1 marks"
 
12515
#~ msgstr "%1 nm"
 
12516
 
 
12517
#, fuzzy
 
12518
#~| msgid "%1 nm"
 
12519
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
12520
#~ msgid "%1 mark"
 
12521
#~ msgid_plural "%1 marks"
 
12522
#~ msgstr[0] "%1 nm"
 
12523
#~ msgstr[1] "%1 nm"
 
12524
#~ msgstr[2] "%1 nm"
 
12525
#~ msgstr[3] "%1 nm"
 
12526
#~ msgstr[4] "%1 nm"
 
12527
 
 
12528
#, fuzzy
 
12529
#~| msgid "Bonds"
 
12530
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
12531
#~ msgid "irish pounds"
 
12532
#~ msgstr "Naisc"
 
12533
 
 
12534
#, fuzzy
 
12535
#~| msgid "iota"
 
12536
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
12537
#~ msgid "liras"
 
12538
#~ msgstr "ióta"
 
12539
 
 
12540
#, fuzzy
 
12541
#~| msgid "iota"
 
12542
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
12543
#~ msgid "%1 liras"
 
12544
#~ msgstr "ióta"
 
12545
 
 
12546
#, fuzzy
 
12547
#~| msgid "Neutrons"
 
12548
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
12549
#~ msgid "escudos"
 
12550
#~ msgstr "Neodróin"
 
12551
 
 
12552
#, fuzzy
 
12553
#~| msgid "%1 u"
 
12554
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
12555
#~ msgid "%1 escudo"
 
12556
#~ msgid_plural "%1 escudos"
 
12557
#~ msgstr[0] "%1 u"
 
12558
#~ msgstr[1] "%1 u"
 
12559
#~ msgstr[2] "%1 u"
 
12560
#~ msgstr[3] "%1 u"
 
12561
#~ msgstr[4] "%1 u"
 
12562
 
 
12563
#, fuzzy
 
12564
#~| msgid "eta"
 
12565
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
12566
#~ msgid "pesetas"
 
12567
#~ msgstr "éite"
 
12568
 
 
12569
#, fuzzy
 
12570
#~| msgid "eta"
 
12571
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
12572
#~ msgid "%1 pesetas"
 
12573
#~ msgstr "éite"
 
12574
 
 
12575
#, fuzzy
 
12576
#~| msgid "eta"
 
12577
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
12578
#~ msgid "%1 peseta"
 
12579
#~ msgid_plural "%1 pesetas"
 
12580
#~ msgstr[0] "éite"
 
12581
#~ msgstr[1] "éite"
 
12582
#~ msgstr[2] "éite"
 
12583
#~ msgstr[3] "éite"
 
12584
#~ msgstr[4] "éite"
 
12585
 
 
12586
#, fuzzy
 
12587
#~| msgid "gamma"
 
12588
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
12589
#~ msgid "drachmas"
 
12590
#~ msgstr "gáma"
 
12591
 
 
12592
#, fuzzy
 
12593
#~| msgid "Colors"
 
12594
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
12595
#~ msgid "tolars"
 
12596
#~ msgstr "Dathanna"
 
12597
 
 
12598
#, fuzzy
 
12599
#~| msgid "Colors"
 
12600
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
12601
#~ msgid "%1 tolars"
 
12602
#~ msgstr "Dathanna"
 
12603
 
 
12604
#, fuzzy
 
12605
#~| msgid "Colors"
 
12606
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
12607
#~ msgid "%1 tolar"
 
12608
#~ msgid_plural "%1 tolars"
 
12609
#~ msgstr[0] "Dathanna"
 
12610
#~ msgstr[1] "Dathanna"
 
12611
#~ msgstr[2] "Dathanna"
 
12612
#~ msgstr[3] "Dathanna"
 
12613
#~ msgstr[4] "Dathanna"
 
12614
 
 
12615
#, fuzzy
 
12616
#~| msgid "Bonds"
 
12617
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
12618
#~ msgid "cypriot pounds"
 
12619
#~ msgstr "Naisc"
 
12620
 
 
12621
#, fuzzy
 
12622
#~| msgid "Iron"
 
12623
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
12624
#~ msgid "korunas"
 
12625
#~ msgstr "Iarann"
 
12626
 
 
12627
#, fuzzy
 
12628
#~| msgid "Iron"
 
12629
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
12630
#~ msgid "%1 korunas"
 
12631
#~ msgstr "Iarann"
 
12632
 
 
12633
#, fuzzy
 
12634
#~| msgid "%1 u"
 
12635
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
12636
#~ msgid "%1 koruna"
 
12637
#~ msgid_plural "%1 korunas"
 
12638
#~ msgstr[0] "%1 u"
 
12639
#~ msgstr[1] "%1 u"
 
12640
#~ msgstr[2] "%1 u"
 
12641
#~ msgstr[3] "%1 u"
 
12642
#~ msgstr[4] "%1 u"
 
12643
 
 
12644
#, fuzzy
 
12645
#~| msgid "Colors"
 
12646
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
12647
#~ msgid "dollars"
 
12648
#~ msgstr "Dathanna"
 
12649
 
 
12650
#, fuzzy
 
12651
#~| msgid "Colors"
 
12652
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
12653
#~ msgid "%1 dollars"
 
12654
#~ msgstr "Dathanna"
 
12655
 
 
12656
#, fuzzy
 
12657
#~| msgid "Colors"
 
12658
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
12659
#~ msgid "%1 dollar"
 
12660
#~ msgid_plural "%1 dollars"
 
12661
#~ msgstr[0] "Dathanna"
 
12662
#~ msgstr[1] "Dathanna"
 
12663
#~ msgstr[2] "Dathanna"
 
12664
#~ msgstr[3] "Dathanna"
 
12665
#~ msgstr[4] "Dathanna"
 
12666
 
 
12667
#, fuzzy
 
12668
#~| msgid "Oxygen"
 
12669
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
12670
#~ msgid "yens"
 
12671
#~ msgstr "Ocsaigin"
 
12672
 
 
12673
#, fuzzy
 
12674
#~| msgid "Oxygen"
 
12675
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
12676
#~ msgid "%1 yens"
 
12677
#~ msgstr "Ocsaigin"
 
12678
 
 
12679
#, fuzzy
 
12680
#~| msgid "%1 nm"
 
12681
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
12682
#~ msgid "%1 yen"
 
12683
#~ msgid_plural "%1 yens"
 
12684
#~ msgstr[0] "%1 nm"
 
12685
#~ msgstr[1] "%1 nm"
 
12686
#~ msgstr[2] "%1 nm"
 
12687
#~ msgstr[3] "%1 nm"
 
12688
#~ msgstr[4] "%1 nm"
 
12689
 
 
12690
#, fuzzy
 
12691
#~| msgid "Scales"
 
12692
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
12693
#~ msgid "levs"
 
12694
#~ msgstr "Scálaí"
 
12695
 
 
12696
#, fuzzy
 
12697
#~| msgid "Scales"
 
12698
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
12699
#~ msgid "%1 levs"
 
12700
#~ msgstr "Scálaí"
 
12701
 
 
12702
#, fuzzy
 
12703
#~| msgctxt "electron volt"
 
12704
#~| msgid "%1 eV"
 
12705
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
12706
#~ msgid "%1 lev"
 
12707
#~ msgid_plural "%1 levs"
 
12708
#~ msgstr[0] "%1 eV"
 
12709
#~ msgstr[1] "%1 eV"
 
12710
#~ msgstr[2] "%1 eV"
 
12711
#~ msgstr[3] "%1 eV"
 
12712
#~ msgstr[4] "%1 eV"
 
12713
 
 
12714
#, fuzzy
 
12715
#~| msgid "Proton"
 
12716
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
12717
#~ msgid "kroons"
 
12718
#~ msgstr "Prótón"
 
12719
 
 
12720
#, fuzzy
 
12721
#~| msgid "Proton"
 
12722
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
12723
#~ msgid "%1 kroons"
 
12724
#~ msgstr "Prótón"
 
12725
 
 
12726
#, fuzzy
 
12727
#~| msgid "Proton"
 
12728
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
12729
#~ msgid "%1 kroon"
 
12730
#~ msgid_plural "%1 kroons"
 
12731
#~ msgstr[0] "Prótón"
 
12732
#~ msgstr[1] "Prótón"
 
12733
#~ msgstr[2] "Prótón"
 
12734
#~ msgstr[3] "Prótón"
 
12735
#~ msgstr[4] "Prótón"
 
12736
 
 
12737
#, fuzzy
 
12738
#~| msgid "Points"
 
12739
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
12740
#~ msgid "forints"
 
12741
#~ msgstr "Pointí"
 
12742
 
 
12743
#, fuzzy
 
12744
#~| msgid "Points"
 
12745
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
12746
#~ msgid "%1 forints"
 
12747
#~ msgstr "Pointí"
 
12748
 
 
12749
#, fuzzy
 
12750
#~| msgid "Points"
 
12751
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
12752
#~ msgid "%1 forint"
 
12753
#~ msgid_plural "%1 forints"
 
12754
#~ msgstr[0] "Pointí"
 
12755
#~ msgstr[1] "Pointí"
 
12756
#~ msgstr[2] "Pointí"
 
12757
#~ msgstr[3] "Pointí"
 
12758
#~ msgstr[4] "Pointí"
 
12759
 
 
12760
#, fuzzy
 
12761
#~| msgid "Mass"
 
12762
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
12763
#~ msgid "litass"
 
12764
#~ msgstr "Mais"
 
12765
 
 
12766
#, fuzzy
 
12767
#~| msgid "Mass"
 
12768
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
12769
#~ msgid "%1 litass"
 
12770
#~ msgstr "Mais"
 
12771
 
 
12772
#, fuzzy
 
12773
#~| msgid "iota"
 
12774
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
12775
#~ msgid "%1 litas"
 
12776
#~ msgid_plural "%1 litass"
 
12777
#~ msgstr[0] "ióta"
 
12778
#~ msgstr[1] "ióta"
 
12779
#~ msgstr[2] "ióta"
 
12780
#~ msgstr[3] "ióta"
 
12781
#~ msgstr[4] "ióta"
 
12782
 
 
12783
#, fuzzy
 
12784
#~| msgid "Mass"
 
12785
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
12786
#~ msgid "latss"
 
12787
#~ msgstr "Mais"
 
12788
 
 
12789
#, fuzzy
 
12790
#~| msgid "Mass"
 
12791
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
12792
#~ msgid "%1 latss"
 
12793
#~ msgstr "Mais"
 
12794
 
 
12795
#, fuzzy
 
12796
#~| msgid "Clamps"
 
12797
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
12798
#~ msgid "%1 lats"
 
12799
#~ msgid_plural "%1 latss"
 
12800
#~ msgstr[0] "Clampaí"
 
12801
#~ msgstr[1] "Clampaí"
 
12802
#~ msgstr[2] "Clampaí"
 
12803
#~ msgstr[3] "Clampaí"
 
12804
#~ msgstr[4] "Clampaí"
 
12805
 
 
12806
#, fuzzy
 
12807
#~| msgid "Alloys"
 
12808
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
12809
#~ msgid "zlotys"
 
12810
#~ msgstr "Cóimhiotail"
 
12811
 
 
12812
#, fuzzy
 
12813
#~| msgid "Alloys"
 
12814
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
12815
#~ msgid "%1 zlotys"
 
12816
#~ msgstr "Cóimhiotail"
 
12817
 
 
12818
#, fuzzy
 
12819
#~| msgid "&Plot"
 
12820
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
12821
#~ msgid "%1 zloty"
 
12822
#~ msgid_plural "%1 zlotys"
 
12823
#~ msgstr[0] "&Breac"
 
12824
#~ msgstr[1] "&Breac"
 
12825
#~ msgstr[2] "&Breac"
 
12826
#~ msgstr[3] "&Breac"
 
12827
#~ msgstr[4] "&Breac"
 
12828
 
 
12829
#, fuzzy
 
12830
#~| msgid "Scales"
 
12831
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
12832
#~ msgid "leus"
 
12833
#~ msgstr "Scálaí"
 
12834
 
 
12835
#, fuzzy
 
12836
#~| msgid "%1 u"
 
12837
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
12838
#~ msgid "%1 leus"
 
12839
#~ msgstr "%1 u"
 
12840
 
 
12841
#, fuzzy
 
12842
#~| msgid "%1 u"
 
12843
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
12844
#~ msgid "%1 leu"
 
12845
#~ msgid_plural "%1 leus"
 
12846
#~ msgstr[0] "%1 u"
 
12847
#~ msgstr[1] "%1 u"
 
12848
#~ msgstr[2] "%1 u"
 
12849
#~ msgstr[3] "%1 u"
 
12850
#~ msgstr[4] "%1 u"
 
12851
 
 
12852
#, fuzzy
 
12853
#~| msgid "Iron"
 
12854
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
12855
#~ msgid "kronas"
 
12856
#~ msgstr "Iarann"
 
12857
 
 
12858
#, fuzzy
 
12859
#~| msgid "Iron"
 
12860
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
12861
#~ msgid "%1 kronas"
 
12862
#~ msgstr "Iarann"
 
12863
 
 
12864
#, fuzzy
 
12865
#~| msgid "Iron"
 
12866
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
12867
#~ msgid "%1 krona"
 
12868
#~ msgid_plural "%1 kronas"
 
12869
#~ msgstr[0] "Iarann"
 
12870
#~ msgstr[1] "Iarann"
 
12871
#~ msgstr[2] "Iarann"
 
12872
#~ msgstr[3] "Iarann"
 
12873
#~ msgstr[4] "Iarann"
 
12874
 
 
12875
#, fuzzy
 
12876
#~| msgid "Iron"
 
12877
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
12878
#~ msgid "kunas"
 
12879
#~ msgstr "Iarann"
 
12880
 
 
12881
#, fuzzy
 
12882
#~| msgid "%1 u"
 
12883
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
12884
#~ msgid "%1 kunas"
 
12885
#~ msgstr "%1 u"
 
12886
 
 
12887
#, fuzzy
 
12888
#~| msgid "%1 u"
 
12889
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
12890
#~ msgid "%1 kuna"
 
12891
#~ msgid_plural "%1 kunas"
 
12892
#~ msgstr[0] "%1 u"
 
12893
#~ msgstr[1] "%1 u"
 
12894
#~ msgstr[2] "%1 u"
 
12895
#~ msgstr[3] "%1 u"
 
12896
#~ msgstr[4] "%1 u"
 
12897
 
 
12898
#, fuzzy
 
12899
#~| msgid "Double"
 
12900
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
12901
#~ msgid "roubles"
 
12902
#~ msgstr "Dúbailte"
 
12903
 
 
12904
#, fuzzy
 
12905
#~| msgid "Double"
 
12906
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
12907
#~ msgid "%1 roubles"
 
12908
#~ msgstr "Dúbailte"
 
12909
 
 
12910
#, fuzzy
 
12911
#~| msgid "Double"
 
12912
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
12913
#~ msgid "%1 rouble"
 
12914
#~ msgid_plural "%1 roubles"
 
12915
#~ msgstr[0] "Dúbailte"
 
12916
#~ msgstr[1] "Dúbailte"
 
12917
#~ msgstr[2] "Dúbailte"
 
12918
#~ msgstr[3] "Dúbailte"
 
12919
#~ msgstr[4] "Dúbailte"
 
12920
 
 
12921
#, fuzzy
 
12922
#~| msgid "Italian"
 
12923
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
12924
#~ msgid "australian dollars"
 
12925
#~ msgstr "Iodáilis"
 
12926
 
 
12927
#, fuzzy
 
12928
#~| msgid "Italian"
 
12929
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
12930
#~ msgid "%1 australian dollars"
 
12931
#~ msgstr "Iodáilis"
 
12932
 
 
12933
#, fuzzy
 
12934
#~| msgid "Italian"
 
12935
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
12936
#~ msgid "%1 australian dollar"
 
12937
#~ msgid_plural "%1 australian dollars"
 
12938
#~ msgstr[0] "Iodáilis"
 
12939
#~ msgstr[1] "Iodáilis"
 
12940
#~ msgstr[2] "Iodáilis"
 
12941
#~ msgstr[3] "Iodáilis"
 
12942
#~ msgstr[4] "Iodáilis"
 
12943
 
 
12944
#, fuzzy
 
12945
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
12946
#~| msgid "Your emails"
 
12947
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
12948
#~ msgid "reals"
 
12949
#~ msgstr "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
12950
 
 
12951
#, fuzzy
 
12952
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
12953
#~| msgid "Your emails"
 
12954
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
12955
#~ msgid "%1 reals"
 
12956
#~ msgstr "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
12957
 
 
12958
#, fuzzy
 
12959
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
12960
#~| msgid "Your emails"
 
12961
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
12962
#~ msgid "%1 real"
 
12963
#~ msgid_plural "%1 reals"
 
12964
#~ msgstr[0] "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
12965
#~ msgstr[1] "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
12966
#~ msgstr[2] "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
12967
#~ msgstr[3] "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
12968
#~ msgstr[4] "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
 
12969
 
 
12970
#, fuzzy
 
12971
#~| msgid "CAS"
 
12972
#~ msgctxt "currency unit symbol"
 
12973
#~ msgid "CAD"
 
12974
#~ msgstr "CAS"
 
12975
 
 
12976
#, fuzzy
 
12977
#~| msgid "Colors"
 
12978
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
12979
#~ msgid "canadian dollars"
 
12980
#~ msgstr "Dathanna"
 
12981
 
 
12982
#, fuzzy
 
12983
#~| msgid "Oxygen"
 
12984
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
12985
#~ msgid "yuans"
 
12986
#~ msgstr "Ocsaigin"
 
12987
 
 
12988
#, fuzzy
 
12989
#~| msgid "%1 u"
 
12990
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
12991
#~ msgid "%1 yuans"
 
12992
#~ msgstr "%1 u"
 
12993
 
 
12994
#, fuzzy
 
12995
#~| msgid "%1 u"
 
12996
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
12997
#~ msgid "%1 yuan"
 
12998
#~ msgid_plural "%1 yuans"
 
12999
#~ msgstr[0] "%1 u"
 
13000
#~ msgstr[1] "%1 u"
 
13001
#~ msgstr[2] "%1 u"
 
13002
#~ msgstr[3] "%1 u"
 
13003
#~ msgstr[4] "%1 u"
 
13004
 
 
13005
#, fuzzy
 
13006
#~| msgid "Groups"
 
13007
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
13008
#~ msgid "rupiahs"
 
13009
#~ msgstr "Grúpaí"
 
13010
 
 
13011
#, fuzzy
 
13012
#~| msgid "Groups"
 
13013
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
13014
#~ msgid "%1 rupiahs"
 
13015
#~ msgstr "Grúpaí"
 
13016
 
 
13017
#, fuzzy
 
13018
#~| msgid "Groups"
 
13019
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
13020
#~ msgid "%1 rupiah"
 
13021
#~ msgid_plural "%1 rupiahs"
 
13022
#~ msgstr[0] "Grúpaí"
 
13023
#~ msgstr[1] "Grúpaí"
 
13024
#~ msgstr[2] "Grúpaí"
 
13025
#~ msgstr[3] "Grúpaí"
 
13026
#~ msgstr[4] "Grúpaí"
 
13027
 
 
13028
#, fuzzy
 
13029
#~| msgid "Groups"
 
13030
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
13031
#~ msgid "rupees"
 
13032
#~ msgstr "Grúpaí"
 
13033
 
 
13034
#, fuzzy
 
13035
#~| msgid "Groups"
 
13036
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
13037
#~ msgid "%1 rupees"
 
13038
#~ msgstr "Grúpaí"
 
13039
 
 
13040
#, fuzzy
 
13041
#~| msgid "Groups"
 
13042
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
13043
#~ msgid "%1 rupee"
 
13044
#~ msgid_plural "%1 rupees"
 
13045
#~ msgstr[0] "Grúpaí"
 
13046
#~ msgstr[1] "Grúpaí"
 
13047
#~ msgstr[2] "Grúpaí"
 
13048
#~ msgstr[3] "Grúpaí"
 
13049
#~ msgstr[4] "Grúpaí"
 
13050
 
 
13051
#, fuzzy
 
13052
#~| msgid "Bonds"
 
13053
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
13054
#~ msgid "wons"
 
13055
#~ msgstr "Naisc"
 
13056
 
 
13057
#, fuzzy
 
13058
#~| msgid "Bonds"
 
13059
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
13060
#~ msgid "%1 wons"
 
13061
#~ msgstr "Naisc"
 
13062
 
 
13063
#, fuzzy
 
13064
#~| msgid "%1 nm"
 
13065
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
13066
#~ msgid "%1 won"
 
13067
#~ msgid_plural "%1 wons"
 
13068
#~ msgstr[0] "%1 nm"
 
13069
#~ msgstr[1] "%1 nm"
 
13070
#~ msgstr[2] "%1 nm"
 
13071
#~ msgstr[3] "%1 nm"
 
13072
#~ msgstr[4] "%1 nm"
 
13073
 
 
13074
#, fuzzy
 
13075
#~| msgid "omicron"
 
13076
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
13077
#~ msgid "mexican pesos"
 
13078
#~ msgstr "oimeacrón"
 
13079
 
 
13080
#, fuzzy
 
13081
#~| msgid "Units"
 
13082
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
13083
#~ msgid "ringgits"
 
13084
#~ msgstr "Aonaid"
 
13085
 
 
13086
#, fuzzy
 
13087
#~| msgid "Units"
 
13088
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
13089
#~ msgid "%1 ringgits"
 
13090
#~ msgstr "Aonaid"
 
13091
 
 
13092
#, fuzzy
 
13093
#~| msgid "Units"
 
13094
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
13095
#~ msgid "%1 ringgit"
 
13096
#~ msgid_plural "%1 ringgits"
 
13097
#~ msgstr[0] "Aonaid"
 
13098
#~ msgstr[1] "Aonaid"
 
13099
#~ msgstr[2] "Aonaid"
 
13100
#~ msgstr[3] "Aonaid"
 
13101
#~ msgstr[4] "Aonaid"
 
13102
 
 
13103
#, fuzzy
 
13104
#~| msgid "Cobalt"
 
13105
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
13106
#~ msgid "bahts"
 
13107
#~ msgstr "Cóbalt"
 
13108
 
 
13109
#, fuzzy
 
13110
#~| msgid "Cobalt"
 
13111
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
13112
#~ msgid "%1 bahts"
 
13113
#~ msgstr "Cóbalt"
 
13114
 
 
13115
#, fuzzy
 
13116
#~| msgid "Cobalt"
 
13117
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
13118
#~ msgid "%1 baht"
 
13119
#~ msgid_plural "%1 bahts"
 
13120
#~ msgstr[0] "Cóbalt"
 
13121
#~ msgstr[1] "Cóbalt"
 
13122
#~ msgstr[2] "Cóbalt"
 
13123
#~ msgstr[3] "Cóbalt"
 
13124
#~ msgstr[4] "Cóbalt"
 
13125
 
 
13126
#, fuzzy
 
13127
#~| msgid "Bonds"
 
13128
#~ msgctxt "unit description in lists"
 
13129
#~ msgid "rands"
 
13130
#~ msgstr "Naisc"
 
13131
 
 
13132
#, fuzzy
 
13133
#~| msgid "Bonds"
 
13134
#~ msgctxt "amount in units (real)"
 
13135
#~ msgid "%1 rands"
 
13136
#~ msgstr "Naisc"
 
13137
 
 
13138
#, fuzzy
 
13139
#~| msgid "German"
 
13140
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
 
13141
#~ msgid "%1 rand"
 
13142
#~ msgid_plural "%1 rands"
 
13143
#~ msgstr[0] "Gearmáinis"
 
13144
#~ msgstr[1] "Gearmáinis"
 
13145
#~ msgstr[2] "Gearmáinis"
 
13146
#~ msgstr[3] "Gearmáinis"
 
13147
#~ msgstr[4] "Gearmáinis"
 
13148
 
 
13149
# explained in periodic table view
 
13150
#, fuzzy
 
13151
#~| msgctxt "Crystalsystem cubic close packed"
 
13152
#~| msgid "ccp"
 
13153
#~ msgid "cup"
 
13154
#~ msgstr "ccp"
 
13155
 
 
13156
#, fuzzy
 
13157
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
 
13158
#~| msgid "linear"
 
13159
#~ msgctxt "length unit"
 
13160
#~ msgid "lightyear"
 
13161
#~ msgstr "líneach"
 
13162
 
 
13163
#, fuzzy
 
13164
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
 
13165
#~| msgid "linear"
 
13166
#~ msgctxt "length unit"
 
13167
#~ msgid "lightyears"
 
13168
#~ msgstr "líneach"
 
13169
 
 
13170
#, fuzzy
 
13171
#~| msgid "Proton"
 
13172
#~ msgctxt "mass unit"
 
13173
#~ msgid "ton"
 
13174
#~ msgstr "Prótón"
 
13175
 
 
13176
#, fuzzy
 
13177
#~| msgid "Neutrons"
 
13178
#~ msgctxt "mass unit"
 
13179
#~ msgid "tons"
 
13180
#~ msgstr "Neodróin"
 
13181
 
 
13182
#, fuzzy
 
13183
#~| msgid "None"
 
13184
#~ msgctxt "mass unit"
 
13185
#~ msgid "tonne"
 
13186
#~ msgstr "Neamhní"
 
13187
 
 
13188
#, fuzzy
 
13189
#~| msgid "Bond"
 
13190
#~ msgctxt "mass unit"
 
13191
#~ msgid "pound"
 
13192
#~ msgstr "Nasc"
 
13193
 
 
13194
#, fuzzy
 
13195
#~| msgid "Bonds"
 
13196
#~ msgctxt "mass unit"
 
13197
#~ msgid "pounds"
 
13198
#~ msgstr "Naisc"
 
13199
 
 
13200
#, fuzzy
 
13201
#~| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
13202
#~| msgid "Your names"
 
13203
#~ msgctxt "mass unit"
 
13204
#~ msgid "ounces"
 
13205
#~ msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
 
13206
 
 
13207
#, fuzzy
 
13208
#~| msgid "Neutron"
 
13209
#~ msgctxt "mass unit"
 
13210
#~ msgid "newton"
 
13211
#~ msgstr "Neodrón"
 
13212
 
 
13213
#, fuzzy
 
13214
#~| msgid "Neutrons"
 
13215
#~ msgctxt "mass unit"
 
13216
#~ msgid "newtons"
 
13217
#~ msgstr "Neodróin"
 
13218
 
 
13219
#, fuzzy
 
13220
#~| msgid "Numbers"
 
13221
#~ msgctxt "area unit"
 
13222
#~ msgid "meters"
 
13223
#~ msgstr "Uimhreacha"
 
13224
 
 
13225
#, fuzzy
 
13226
#~| msgid "theta"
 
13227
#~ msgctxt "area unit"
 
13228
#~ msgid "hectares"
 
13229
#~ msgstr "téite"
 
13230
 
 
13231
#, fuzzy
 
13232
#~| msgid "theta"
 
13233
#~ msgctxt "area unit"
 
13234
#~ msgid "hectare"
 
13235
#~ msgstr "téite"
 
13236
 
 
13237
#, fuzzy
 
13238
#~| msgid "Isobars"
 
13239
#~ msgctxt "pressure unit"
 
13240
#~ msgid "bars"
 
13241
#~ msgstr "Iseabair"
 
13242
 
 
13243
#, fuzzy
 
13244
#~| msgid "%1 million years"
 
13245
#~ msgctxt "pressure unit"
 
13246
#~ msgid "millibars"
 
13247
#~ msgstr "%1 milliún bliain"
 
13248
 
 
13249
#, fuzzy
 
13250
#~| msgid "Atoms"
 
13251
#~ msgctxt "pressure unit"
 
13252
#~ msgid "torrs"
 
13253
#~ msgstr "Adaimh"
 
13254
 
 
13255
#, fuzzy
 
13256
#~| msgid "psi"
 
13257
#~ msgctxt "pressure unit pound-force per square inch"
 
13258
#~ msgid "psi"
 
13259
#~ msgstr "sí"
 
13260
 
 
13261
#, fuzzy
 
13262
#~| msgid "eta"
 
13263
#~ msgid "exa"
 
13264
#~ msgstr "éite"
 
13265
 
 
13266
#, fuzzy
 
13267
#~| msgid "eta"
 
13268
#~ msgid "peta"
 
13269
#~ msgstr "éite"
 
13270
 
 
13271
#, fuzzy
 
13272
#~| msgid "theta"
 
13273
#~ msgid "tera"
 
13274
#~ msgstr "téite"
 
13275
 
 
13276
#, fuzzy
 
13277
#~| msgid "sigma"
 
13278
#~ msgid "giga"
 
13279
#~ msgstr "sigme"
 
13280
 
 
13281
#, fuzzy
 
13282
#~| msgid "delta"
 
13283
#~ msgid "deca"
 
13284
#~ msgstr "deilt"
 
13285
 
 
13286
#, fuzzy
 
13287
#~| msgid "Fill"
 
13288
#~ msgid "milli"
 
13289
#~ msgstr "Líon"
 
13290
 
 
13291
#, fuzzy
 
13292
#~| msgid "Matter"
 
13293
#~ msgid "atto"
 
13294
#~ msgstr "Damhna"
 
13295
 
 
13296
#, fuzzy
 
13297
#~| msgid "Degrees Réaumur"
 
13298
#~ msgid "reaumur"
 
13299
#~ msgstr "Céimeanna Réaumur"
 
13300
 
 
13301
#, fuzzy
 
13302
#~| msgid "Neutron"
 
13303
#~ msgid "euro"
 
13304
#~ msgstr "Neodrón"
 
13305
 
 
13306
#, fuzzy
 
13307
#~| msgid "Nobelium"
 
13308
#~ msgid "belgium"
 
13309
#~ msgstr "Nobailiam"
 
13310
 
 
13311
#, fuzzy
 
13312
#~| msgid "German"
 
13313
#~ msgid "germany"
 
13314
#~ msgstr "Gearmáinis"
 
13315
 
 
13316
#, fuzzy
 
13317
#~| msgid "iota"
 
13318
#~ msgid "italy"
 
13319
#~ msgstr "ióta"
 
13320
 
 
13321
#, fuzzy
 
13322
#~| msgid "Spin"
 
13323
#~ msgid "spain"
 
13324
#~ msgstr "Casadh"
 
13325
 
 
13326
#, fuzzy
 
13327
#~| msgid "alpha"
 
13328
#~ msgid "malta"
 
13329
#~ msgstr "alfa"
 
13330
 
 
13331
#, fuzzy
 
13332
#~| msgid "Russian"
 
13333
#~ msgid "usa"
 
13334
#~ msgstr "Rúisis"
 
13335
 
 
13336
#, fuzzy
 
13337
#~| msgid "Oxygen"
 
13338
#~ msgid "yen"
 
13339
#~ msgstr "Ocsaigin"
 
13340
 
 
13341
#, fuzzy
 
13342
#~| msgid "Japanese"
 
13343
#~ msgid "japan"
 
13344
#~ msgstr "Seapáinis"
 
13345
 
 
13346
#, fuzzy
 
13347
#~| msgid "eta"
 
13348
#~ msgid "estonia"
 
13349
#~ msgstr "éite"
 
13350
 
 
13351
#, fuzzy
 
13352
#~| msgid "Filtering"
 
13353
#~ msgid "sterling"
 
13354
#~ msgstr "Scagadh"
 
13355
 
 
13356
#, fuzzy
 
13357
#~| msgid "Gold"
 
13358
#~ msgid "poland"
 
13359
#~ msgstr "Ór"
 
13360
 
 
13361
#, fuzzy
 
13362
#~| msgid "German"
 
13363
#~ msgid "romania"
 
13364
#~ msgstr "Gearmáinis"
 
13365
 
 
13366
#, fuzzy
 
13367
#~| msgid "Russian"
 
13368
#~ msgid "russia"
 
13369
#~ msgstr "Rúisis"
 
13370
 
 
13371
#, fuzzy
 
13372
#~| msgid "Picture"
 
13373
#~ msgid "turkey"
 
13374
#~ msgstr "Pictiúr"
 
13375
 
 
13376
#, fuzzy
 
13377
#~| msgid "chi"
 
13378
#~ msgid "china"
 
13379
#~ msgstr "chí"
 
13380
 
 
13381
#, fuzzy
 
13382
#~| msgid "Own"
 
13383
#~ msgid "won"
 
13384
#~ msgstr "Féin"
 
13385
 
 
13386
#, fuzzy
 
13387
#~| msgid "Italian"
 
13388
#~ msgid "thailand"
 
13389
#~ msgstr "Iodáilis"
 
13390
 
 
13391
#, fuzzy
 
13392
#~| msgid "Element Names"
 
13393
#~ msgid "Element Name"
 
13394
#~ msgstr "Ainmneacha na nDúl"
 
13395
 
 
13396
#, fuzzy
 
13397
#~| msgid "Labels:"
 
13398
#~ msgid "TextLabel"
 
13399
#~ msgstr "Lipéid:"
 
13400
 
 
13401
#, fuzzy
 
13402
#~| msgid "Isotopes"
 
13403
#~ msgid "Isotope mass"
 
13404
#~ msgstr "Iseatóip"
 
13405
 
 
13406
#, fuzzy
 
13407
#~| msgid "Halflife: %1 %2"
 
13408
#~ msgid "Half-life"
 
13409
#~ msgstr "Leathshaol: %1 %2"
 
13410
 
 
13411
#, fuzzy
 
13412
#~| msgid "Atomic Mass"
 
13413
#~ msgid "Atomic-mass"
 
13414
#~ msgstr "Mais Adamhach"
 
13415
 
8672
13416
#~ msgid "Form"
8673
13417
#~ msgstr "Foirm"
8674
13418