21
21
msgctxt "Caption to wallpaper preview, %1 author name"
25
25
#: backgroundlistmodel.cpp:269 backgroundlistmodel.cpp:293
26
26
#: backgroundlistmodel.cpp:298 backgroundlistmodel.cpp:320
27
27
msgid "Finding images for the wallpaper slideshow."
28
msgstr "Íomhánna á lorg le haghaidh an taispeántais cúlbhrait."
30
30
#: backgroundlistmodel.cpp:294
32
32
msgid "Testing %1 for a Wallpaper package"
33
msgstr "%1 á thástáil le haghaidh pacáiste Cúlbhrait"
35
35
#: backgroundlistmodel.cpp:299
37
37
msgid "Adding wallpaper package in %1"
38
msgstr "Pacáiste cúlbhrait á chur leis i %1"
40
40
#: backgroundlistmodel.cpp:321
42
42
msgid "Adding image %1"
43
msgstr "Íomhá %1 á cur leis"
45
45
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:21
46
46
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
47
47
#: rc.cpp:3 rc.cpp:38
48
48
msgid "&Weather condition:"
51
51
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:31
52
52
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
53
53
#: rc.cpp:6 rc.cpp:41
57
57
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:70
58
58
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pictureUrlButton)
59
59
#: rc.cpp:9 rc.cpp:44
63
63
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:73
64
64
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pictureUrlButton)
65
65
#: rc.cpp:12 rc.cpp:47
69
69
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:80
70
70
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newStuff)
71
71
#: rc.cpp:15 rc.cpp:50
72
72
msgid "Download new wallpapers"
73
msgstr "Íosluchtaigh cúlbhrat nua"
75
75
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:83
76
76
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff)
77
77
#: rc.cpp:18 rc.cpp:53
78
78
msgid "Get New Wallpapers..."
79
msgstr "Faigh Cúlbhrait Nua..."
81
81
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:109
82
82
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_authorLabel)
83
83
#: rc.cpp:21 rc.cpp:56
87
87
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:132
88
88
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_emailLabel)
89
89
#: rc.cpp:24 rc.cpp:59
93
93
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:155
94
94
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_licenseLabel)
95
95
#: rc.cpp:27 rc.cpp:62
99
99
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:200
100
100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
101
101
#: rc.cpp:30 rc.cpp:65
102
102
msgid "P&ositioning:"
105
105
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:213
106
106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
107
107
#: rc.cpp:33 rc.cpp:68
112
112
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
113
113
msgid "Your names"
114
msgstr "Kevin Scannell"
117
117
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
118
118
msgid "Your emails"
119
msgstr "kscanne at gmail dot com"
121
#: weatherwallpaper.cpp:163
121
#: weatherwallpaper.cpp:174
122
122
msgid "&Advanced..."
125
#: weatherwallpaper.cpp:243
125
#: weatherwallpaper.cpp:265
126
126
msgid "Advanced Wallpaper Settings"
127
msgstr "Ardsocruithe Cúlbhrait"
129
#: weatherwallpaper.cpp:257
129
#: weatherwallpaper.cpp:279
130
msgctxt "weather condition"
133
#: weatherwallpaper.cpp:258
134
#: weatherwallpaper.cpp:280
134
135
msgid "Partly Cloudy"
135
msgstr "Breacscamallach"
137
#: weatherwallpaper.cpp:259
138
#: weatherwallpaper.cpp:281
141
#: weatherwallpaper.cpp:260
142
#: weatherwallpaper.cpp:282
142
143
msgid "Very Cloudy"
143
msgstr "An-Scamallach"
145
#: weatherwallpaper.cpp:261
146
#: weatherwallpaper.cpp:283
146
147
msgid "Showering"
149
#: weatherwallpaper.cpp:262
150
#: weatherwallpaper.cpp:284
150
151
msgid "Scattered Showers"
151
msgstr "Ceathanna Scoite"
153
#: weatherwallpaper.cpp:263
154
#: weatherwallpaper.cpp:285
157
#: weatherwallpaper.cpp:264
158
#: weatherwallpaper.cpp:286
161
#: weatherwallpaper.cpp:265
164
#: weatherwallpaper.cpp:287
165
#: weatherwallpaper.cpp:266
168
#: weatherwallpaper.cpp:288
167
msgstr "Clocha Sneachta"
169
#: weatherwallpaper.cpp:267
172
#: weatherwallpaper.cpp:289
173
#: weatherwallpaper.cpp:268
176
#: weatherwallpaper.cpp:290
174
177
msgid "Scattered Snow"
175
msgstr "Sneachta Scaipthe"
177
#: weatherwallpaper.cpp:269
180
#: weatherwallpaper.cpp:291
178
181
msgid "Partly Cloudy Night"
179
msgstr "Oíche Bhreacscamallach"
181
#: weatherwallpaper.cpp:270
184
#: weatherwallpaper.cpp:292
182
185
msgid "Cloudy Night"
183
msgstr "Oíche Scamallach"
185
#: weatherwallpaper.cpp:271
188
#: weatherwallpaper.cpp:293
186
189
msgid "Clear Night"
187
msgstr "Oíche Spéirghlan"
189
#: weatherwallpaper.cpp:272
192
#: weatherwallpaper.cpp:294
190
193
msgid "Mixed Precipitation"
191
msgstr "Frasaíocht Mheasctha"
193
#: weatherwallpaper.cpp:284
196
#: weatherwallpaper.cpp:306
194
197
msgid "Scaled & Cropped"
195
msgstr "Scálaithe agus Bearrtha"
197
#: weatherwallpaper.cpp:285
200
#: weatherwallpaper.cpp:307
201
#: weatherwallpaper.cpp:286
204
#: weatherwallpaper.cpp:308
202
205
msgid "Scaled, keep proportions"
203
msgstr "Scálaithe, caomhnaigh coibhneas"
205
#: weatherwallpaper.cpp:287
208
#: weatherwallpaper.cpp:309
209
#: weatherwallpaper.cpp:288
212
#: weatherwallpaper.cpp:310
213
#: weatherwallpaper.cpp:289
216
#: weatherwallpaper.cpp:311
214
217
msgid "Center Tiled"
215
msgstr "Láraithe Tílithe"
217
#: weatherwallpaper.cpp:405
220
#: weatherwallpaper.cpp:427
219
222
msgctxt "Wallpaper info, author name"
223
#: weatherwallpaper.cpp:434
226
#: weatherwallpaper.cpp:456
224
227
msgid "Select Wallpaper Image File"
225
msgstr "Roghnaigh Comhad Íomhá Chúlbhrait"
227
230
#~ msgid "Found Places"
228
231
#~ msgstr "Áiteanna Aimsithe"