1
<chapter id="importing">
13
>daniel.naber@t-online.de</email>
25
>davidrugge@mediaone.net</email>
29
<othercredit role="translator"
37
>marcus.gama@gmail.com</email
52
>Usando outros Arquivos de Caixas de E-mail com o &kmail;</title>
55
>O &kmail; oferece uma ferramenta de importação para as mensagens e livros de endereços de alguns clientes de e-mail. Você poderá acessá-la usando a opção <menuchoice
59
>Importar mensagens...</guimenuitem
61
>. Certifique-se por favor que compacta as suas pastas no outro cliente de e-mail, independentemente do fato de usar o utilitário de importação ou de usar a cópia manual dos arquivos. Você só precisa de ler este capítulo se esta ferramenta não funcionar para você.</para>
64
>Esta seção é para todos os usuários que precisam mover as mensagens de e-mail do seu cliente anterior para o &kmail;. O &kmail; pode gravar as suas mensagens nos formatos <quote
68
>, que são os formatos de e-mail mais usados nos sistemas &UNIX;. As caixas de e-mail mbox guardam as mensagens num arquivo, identificando onde as mensagens começam e acabam com uma linha <literal
70
> (não confundir isto com o cabeçalho <literal
72
> que contém o remetente da mensagem); o Maildir usa um arquivo por mensagem. Para vários clientes de e-mail do &UNIX;, tudo o que precisa fazer é mover as suas caixas de e-mail para o <filename class="directory"
74
> (ou faça o <filename class="symlink"
76
> ser uma referência simbólica para a pasta que contém as suas caixas de e-mail), certifique-se que o seu usuário tem permissões de escrita e execute o &kmail;. As caixas de e-mail devem agora aparecer corretamente no &kmail;.</para>
79
>Por favor dê uma olhada na <ulink url="http://userbase.kde.org/KMail/Tools"
80
>seção de Ferramentas na página pessoal do &kmail;</ulink
81
> em primeiro lugar, para ver se existe alguma ferramenta que importe a sua caixa de e-mail e talvez mesmo o seu livro de endereços.</para>
85
>Não use um segundo cliente de e-mail que acesse os arquivos na pasta <filename class="directory"
87
>, enquanto o &kmail; está em execução ou você poderá perder mensagens. Esta seção só explica como importar as caixas de e-mail para o &kmail; uma vez, não é útil se você está pensando usar vários clientes de e-mail para as suas caixas de e-mail no futuro.</para
95
>Eudora Lite</application
97
>Eudora Pro</application
103
> usa o formato mbox para os seus arquivos de e-mail. Para os usar com o &kmail;, certifique-se que as suas caixas de e-mail do <application
105
> foram compactadas. A partir daí, copie os arquivos <literal role="extension"
109
> para &Windows;) ou os arquivos de caixas de e-mail do <application
113
> para &Mac;) para a sua pasta <filename class="directory"
115
>. Você não irá necessitar copiar os arquivos <filename
117
>. Logo que iniciar o &kmail;, as caixas de e-mail deverão aparecer na área das Pastas e as mensagens deverão ficar acessíveis na área de Cabeçalhos.</para>
119
>Se as mensagens não aparecerem na área de Cabeçalhos, então os seus arquivos ainda poderão conter caracteres de mudança de linha do &Windows; ou do &Mac;. Use no seu editor de texto favorito, o comando <application
121
> ou uma linguagem de programação para mudar os caracteres do &Windows; ou do &Mac; para mudanças de linha no estilo do &UNIX;.</para>
128
>Mailsmith</application
133
>Mailsmith</application
134
> executa no &Mac; e usa o seu próprio formato de base de dados; contudo, é possível exportar o e-mail para o formato mbox usando a opção <menuchoice
138
>Exportar E-mail</guimenuitem
140
> numa caixa de e-mail ou mensagens selecionadas. Logo que as mensagens tenham sido exportadas, traduza as mudanças de linha do &Mac; para as mudanças de linha do &UNIX; com o seu editor favorito ou usando o seguinte comando no &Linux;:</para>
147
>-pe 's/\r/\n/g'</option
149
> mail-unix.txt</userinput
153
>O &kmail; só irá reconhecer as caixas de e-mail colocadas diretamente na pasta <filename class="directory"
155
>. Isto significa que a hierarquia não poderá ser preservada apenas ao mover os arquivos para a pasta <filename class="directory"
157
>, mas sim terá de ser reconstruída manualmente no &kmail;.</para>
167
>Este formato é semelhante ao mailbox, por isso o &kmail; deverá ser capaz de usar estas caixas de e-mail se apenas as copiar para a sua pasta <filename class="directory"
169
>; contudo, as caixas de e-mail MMDF não foram testadas com o &kmail;, por isso os seus resultados poderão variar. Se você usar este formato com o &kmail;, por favor informe-nos para que possamos dar indicações mais específicas na próxima versão da documentação.</para>
175
>Caixas de e-mail do MH</term>
178
>As caixas de e-mail do MH são diretórios que contém arquivos que correspondem a cada uma das mensagens nessa caixa de e-mail. Existe um programa de linha de comando para converter as caixas de e-mail do MH para mbox., o <command
180
>, que vem incluído pelo menos com o código-fonte do &kmail;, mas poderá não vir nos pacotes do aplicativo. A execução deste programa numa pasta do MH irá convertê-la para um arquivo de mbox. Recomenda-se que faça uma cópia das pastas de e-mail do MH antes de usar este programa.</para>
197
>Selecione as mensagens a exportar</para>
201
>Selecione a opção <menuchoice
205
>SAVE MESSAGES AS</guimenuitem
211
>SALVAR MENSAGENS COMO</guimenuitem
217
>Assinale as opções <guilabel
218
>UNIX FORMAT</guilabel
220
>FORMATO UNIX</guilabel
224
>SALVAR SEM FORMATO</guilabel
229
>Forneça ao arquivo uma extensão <literal role="extension"
241
>Mova o arquivo salvo anteriormente para a pasta do <filename class="directory"
247
>Mude o nome do arquivo para ficar sem a extensão <literal role="extension"
253
>Quando abrir o &kmail;, a pasta nova com as mensagens apropriadas estará lá.</para>
259
>&Netscape; Mail</term>
263
>Se você estiver usando o &Netscape; 4.x, os arquivos de e-mail deverão estar em <filename class="directory"
265
>; se, por outro lado, estiver usando o &Netscape; 6.x, eles estarão inseridos numa pasta profunda na subpasta <filename class="directory"
266
>~/.mozilla</filename
267
>, sendo algo do gênero: <filename class="directory"
268
>/home/usuário/.mozilla/usuário/2ts1ixha.slt/Mail/Mail/servidor</filename
269
> (o <filename class="directory"
270
>2ts1ixha.slt</filename
271
> irá provavelmente variar, por isso confirme no seu próprio sistema). A pasta <filename class="directory"
272
>[...]/Mail/Mail</filename
273
> contém uma subpasta para cada conta em que poderá receber e-mail no Netscape (⪚ <filename class="directory"
274
>[...]/Mail/Mail/matematica.universidade.edu</filename
275
>); você terá de copiar os arquivos de cada uma destas pastas se quiser que tudo esteja acessível no &kmail;.</para>
278
>Se você não tiver nenhuma subpasta, basta copiar todos os arquivos do &Netscape; para o <filename class="directory"
280
>, certificar-se que existem permissões de escrita para eles (só pelo seu usuário, claro) e reiniciar o &kmail;: todas as mensagens irão agora aparecer nas pastas do &kmail;. (Repare que, se usar um comando do tipo <command
286
>, deverá adicionar-lhe as seguintes opções <command
290
>~/Mail/*.msf</parameter
292
>; todas as pastas do &Netscape; 6 têm um arquivo <filename
294
> correspondente e, se você não se livrar deles, você irá ter um conjunto de pastas vazias inválidas.)</para>
297
>Se você estava usando subpastas no &Netscape; (⪚ uma pasta principal chamada <replaceable
298
>Trabalho</replaceable
299
> com subpastas chamadas <replaceable
303
>), existem alguns passos adicionais necessários. Primeiro, crie a pasta principal (<replaceable
304
>Trabalho</replaceable
305
>) no &kmail; e crie uma pasta-filha temporária dentro dela (clicando com o &RMB; no nome da pasta e selecionando a opção <guilabel
306
>Nova subpasta</guilabel
307
>); não interessa o nome que vai dar a esta pasta -- <replaceable
309
> ou o valor padrão <replaceable
310
>sem nome</replaceable
311
>, por exemplo. Logo que a pasta-filha tenha sido pedida, o &kmail; cria uma pasta oculta em <filename class="directory"
313
> chamada (neste exemplo) <filename class="directory"
314
>.Trabalho.directory</filename
315
>. Você poderá então copiar os seus arquivos de subpastas do &Netscape; (a <replaceable
319
>) para o <filename class="directory"
320
>~/Mail/.Trabalho.directory</filename
321
>, e reinicie o &kmail;; as pastas-filhas irão aparecer sob a pasta principal <replaceable
322
>Trabalho</replaceable
323
>. Obviamente, este procedimento poderá ser extendido para as subsubpastas, indo a qualquer profundidade. (Você poderá remover as pastas-filhas temporárias no fim, a menos que lhe agrade ter uma subpasta da <replaceable
324
>Trabalho</replaceable
325
> chamada <replaceable
335
>Pegasus Mail</application
340
>Pegasus</application
341
> para o win32 usa arquivos únicos para as pastas de e-mail semelhantes ao &kmail;. Os arquivos das pastas do <application
342
>Pegasus mail</application
343
> têm a extensão <literal role="extension"
345
> mas são do mesmo formato que o mbox, exceto que as mensagens não começam com o cabeçalho <literal
347
>, mas sim com um caractere de controle. Para contornar isto, substitua todas as instâncias do caractere de controle por <literal
348
>From aaa@aaa Mon Jan 01 00:00:00 1997</literal
349
>. Esta linha <literal
351
> deverá ser a primeira linha de cada mensagem, antes do <literal
353
> e dos outros cabeçalhos. Certifique-se que usa um editor de texto que lhe permita salvar os arquivos no formato &UNIX; ou criar novas pastas no <application
354
>Pegasus</application
355
> que estejam no formato &UNIX; e copie as suas mensagens para lá.</para>
361
>Maildir / Outlook Express / xfmail</term>
364
>As ferramentas para converter estes formatos estão disponíveis na <ulink url="http://userbase.kde.org/KMail/Tools"
365
>seção Ferramentas da página pessoal do &kmail;</ulink
374
>, arquivos do BeOS Mail, <application
375
>cc: Mail</application
379
>Primeiro você deverá verificar na <ulink url="http://userbase.kde.org/KMail/Tools"
380
>seção Ferramentas da página pessoal do &kmail;</ulink
381
> se existem ferramentas para converter as suas mensagens.</para>
383
>Os programas de e-mail não listados aqui ou na página pessoal provavelmente não funcionam com o &kmail;, uma vez que usam formatos de e-mail proprietários que o &kmail; não consegue compreender. Contudo, não há mal nenhum em tentar! Se o arquivo da caixa de e-mail for semelhante ao formato de e-mailmbox, tente copiar o arquivo da caixa de e-mail (lembre-se, o índice não é necessário) para a sua pasta <filename class="directory"
385
> e veja o que acontece quando iniciar o &kmail;. Se você conseguir colocar as caixas de e-mail funcionando no &kmail;, por favor informe-nos como conseguiu para que possamos incluir as instruções numa versão futura desta documentação. </para>