~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-ptbr/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/plasma_applet_notifications.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-08-26 16:23:10 UTC
  • mfrom: (1.12.7 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110826162310-8vbewxlx4wg3xssz
Tags: 4:4.7.0-0ubuntu1
* New upstream release (svn: 1242643, type: stable)
* Bump kdelibs deps to 4.7.0
* Update readme.source with new branch url
* Update control VCS entries with new branch url
* Stop getting old kdepim 4.5 translations (4.7 is now in oneiric)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: plasma_applet_notifications\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 03:07+0100\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2011-07-18 14:52+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2011-01-06 22:28-0200\n"
13
13
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
14
14
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
45
45
msgid "no running jobs"
46
46
msgstr "Nenhuma tarefa em execução"
47
47
 
48
 
#: ui/busywidget.cpp:274
49
 
#, kde-format
50
 
msgid "%1 running job"
51
 
msgid_plural "%1 running jobs"
52
 
msgstr[0] "%1 tarefas em execução"
53
 
msgstr[1] "%1 tarefa em execução"
54
 
 
55
 
#: ui/busywidget.cpp:281
56
 
#, kde-format
57
 
msgid "%1 suspended job"
58
 
msgid_plural "%1 suspended jobs"
59
 
msgstr[0] "%1 tarefa suspensa"
60
 
msgstr[1] "%1 tarefas suspensa"
61
 
 
62
 
#: ui/busywidget.cpp:288
63
 
#, kde-format
64
 
msgid "%1 completed job"
65
 
msgid_plural "%1 completed jobs"
66
 
msgstr[0] "%1 tarefa concluída"
67
 
msgstr[1] "%1 tarefas concluídas"
68
 
 
69
 
#: ui/busywidget.cpp:295
70
 
#, kde-format
71
 
msgid "%1 notification"
72
 
msgid_plural "%1 notifications"
73
 
msgstr[0] "%1 notificação"
74
 
msgstr[1] "%1 notificações"
75
 
 
76
 
#: ui/busywidget.cpp:300
77
 
msgid "No active jobs or notifications"
78
 
msgstr "Nenhuma tarefa ou notificação ativa"
79
 
 
80
 
#: ui/busywidget.cpp:303
81
 
msgid "Notifications and jobs"
82
 
msgstr "Tarefas e notificações"
83
 
 
84
48
#: ui/jobtotalswidget.cpp:83
85
49
msgctxt "Generic title for the job transfer popup"
86
50
msgid "Jobs"
161
125
msgid "Notification from %1"
162
126
msgstr "Notificação de %1"
163
127
 
 
128
#: ui/busywidget.cpp:301
 
129
#, kde-format
 
130
msgid "%1 running job"
 
131
msgid_plural "%1 running jobs"
 
132
msgstr[0] "%1 tarefas em execução"
 
133
msgstr[1] "%1 tarefa em execução"
 
134
 
 
135
#: ui/busywidget.cpp:308
 
136
#, kde-format
 
137
msgid "%1 suspended job"
 
138
msgid_plural "%1 suspended jobs"
 
139
msgstr[0] "%1 tarefa suspensa"
 
140
msgstr[1] "%1 tarefas suspensa"
 
141
 
 
142
#: ui/busywidget.cpp:315
 
143
#, kde-format
 
144
msgid "%1 completed job"
 
145
msgid_plural "%1 completed jobs"
 
146
msgstr[0] "%1 tarefa concluída"
 
147
msgstr[1] "%1 tarefas concluídas"
 
148
 
 
149
#: ui/busywidget.cpp:322
 
150
#, kde-format
 
151
msgid "%1 notification"
 
152
msgid_plural "%1 notifications"
 
153
msgstr[0] "%1 notificação"
 
154
msgstr[1] "%1 notificações"
 
155
 
 
156
#: ui/busywidget.cpp:327
 
157
msgid "No active jobs or notifications"
 
158
msgstr "Nenhuma tarefa ou notificação ativa"
 
159
 
 
160
#: ui/busywidget.cpp:330
 
161
msgid "Notifications and jobs"
 
162
msgstr "Tarefas e notificações"
 
163
 
164
164
#: ui/notifications.cpp:126
165
165
msgid "No notifications and no jobs"
166
166
msgstr "Sem notificações e tarefas"