11
11
"Project-Id-Version: step\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
"POT-Creation-Date: 2011-05-15 04:13+0200\n"
14
"PO-Revision-Date: 2011-05-21 16:17-0300\n"
13
"POT-Creation-Date: 2011-07-05 04:32+0200\n"
14
"PO-Revision-Date: 2011-07-08 00:03-0300\n"
15
15
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
16
16
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
17
17
"MIME-Version: 1.0\n"
23
23
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
24
24
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
26
#: step/gasgraphics.cc:45
29
"Press left mouse button to position\n"
30
"top left corner of a region for %1"
32
"Pressione o botão esquerdo do mouse para posicionar o canto superior "
33
"esquerdo da região de %1"
35
#: step/gasgraphics.cc:57 step/motorgraphics.cc:41 step/motorgraphics.cc:222
36
#: step/polygongraphics.cc:162 step/polygongraphics.cc:287
37
#: step/polygongraphics.cc:432 step/softbodygraphics.cc:57
38
#: step/worldgraphics.cc:73 step/worldgraphics.cc:123
43
#: step/gasgraphics.cc:73
46
"Move mouse and release left mouse button to position\n"
47
"bottom right corner of the region for %1"
49
"Mova o mouse e solte o botão esquerdo do mouse para posicionar o canto "
50
"direito da região de %1"
52
#: step/gasgraphics.cc:99
53
msgid "Please fill in the parameters for the gas particles."
54
msgstr "Preencha os parâmetros das partículas gasosas."
56
#: step/gasgraphics.cc:108 step/polygongraphics.cc:197
57
#: step/polygongraphics.cc:327 step/polygongraphics.cc:482
58
#: step/softbodygraphics.cc:74 step/worldgraphics.cc:90
59
#: step/worldgraphics.cc:137 step/worldgraphics.cc:172
61
msgid "%1 named '%2' created"
62
msgstr "O %1 chamado '%2' foi criado"
64
#: step/gasgraphics.cc:312
65
msgid "Create particles..."
66
msgstr "Criar partículas..."
68
#: step/gasgraphics.cc:336
69
msgid "Create gas particles"
70
msgstr "Criar partículas gasosas"
72
#: step/gasgraphics.cc:399
74
"You are trying to create a very large number of particles. This will make "
75
"simulation very slow. Do you want to continue?"
77
"Você está tentando criar um número muito grande de partículas. Isto fará com "
78
"que a simulação fique muito lenta. Deseja continuar?"
80
#: step/gasgraphics.cc:401 step/mainwindow.cc:364 step/mainwindow.cc:420
81
msgid "Warning - Step"
84
#: step/gasgraphics.cc:412
86
msgid "Create particles for %1"
87
msgstr "Criar partículas para %1"
89
26
#: step/infobrowser.cc:38
90
27
msgid "Context info"
91
28
msgstr "Informação de contexto"
245
182
msgid "Document to open"
246
183
msgstr "O documento a abrir"
185
#: step/undobrowser.cc:29
187
msgstr "Histórico de desfazimentos"
189
#: step/worldbrowser.cc:61
190
msgctxt "Object list"
194
#: step/gasgraphics.cc:45
197
"Press left mouse button to position\n"
198
"top left corner of a region for %1"
200
"Pressione o botão esquerdo do mouse para posicionar o canto superior "
201
"esquerdo da região de %1"
203
#: step/gasgraphics.cc:57 step/motorgraphics.cc:41 step/motorgraphics.cc:222
204
#: step/polygongraphics.cc:162 step/polygongraphics.cc:287
205
#: step/polygongraphics.cc:432 step/softbodygraphics.cc:57
206
#: step/worldgraphics.cc:73 step/worldgraphics.cc:123
211
#: step/gasgraphics.cc:73
214
"Move mouse and release left mouse button to position\n"
215
"bottom right corner of the region for %1"
217
"Mova o mouse e solte o botão esquerdo do mouse para posicionar o canto "
218
"direito da região de %1"
220
#: step/gasgraphics.cc:99
221
msgid "Please fill in the parameters for the gas particles."
222
msgstr "Preencha os parâmetros das partículas gasosas."
224
#: step/gasgraphics.cc:108 step/polygongraphics.cc:197
225
#: step/polygongraphics.cc:327 step/polygongraphics.cc:482
226
#: step/softbodygraphics.cc:74 step/worldgraphics.cc:90
227
#: step/worldgraphics.cc:137 step/worldgraphics.cc:172
229
msgid "%1 named '%2' created"
230
msgstr "O %1 chamado '%2' foi criado"
232
#: step/gasgraphics.cc:312
233
msgid "Create particles..."
234
msgstr "Criar partículas..."
236
#: step/gasgraphics.cc:336
237
msgid "Create gas particles"
238
msgstr "Criar partículas gasosas"
240
#: step/gasgraphics.cc:399
242
"You are trying to create a very large number of particles. This will make "
243
"simulation very slow. Do you want to continue?"
245
"Você está tentando criar um número muito grande de partículas. Isto fará com "
246
"que a simulação fique muito lenta. Deseja continuar?"
248
#: step/gasgraphics.cc:401 step/mainwindow.cc:364 step/mainwindow.cc:420
249
msgid "Warning - Step"
250
msgstr "Aviso - Step"
252
#: step/gasgraphics.cc:412
254
msgid "Create particles for %1"
255
msgstr "Criar partículas para %1"
248
257
#: step/mainwindow.cc:150
249
258
msgid "&Open Tutorial..."
250
259
msgstr "Abrir &o tutorial..."