~ubuntu-branches/ubuntu/precise/boinc/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/fi.po

Tags: 6.12.8+dfsg-1
* New upstream release.
* Simplified debian/rules

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
"PO-Revision-Date: 2008-03-19 18:20+0200\n"
7
7
"Last-Translator: Esko Arajärvi <edu@iki.fi>\n"
8
8
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
 
9
"Language: fi\n"
9
10
"MIME-Version: 1.0\n"
10
11
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
12
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29
30
#. the dbconfig-common/purge template first before translating this template,
30
31
#. thanks.
31
32
#: ../boinc-client.templates:1001
32
 
msgid "The BOINC data directory /var/lib/boinc-client contains the information to which projects the BOINC core client is attached, the work unit cache and several other data.  If you no longer need this data, this is your chance to remove them."
33
 
msgstr "BOINCin tietohakemisto /var/lib/boinc-client sisältää tietoja projekteista, joihin BOINCin ydinohjelma on liitettynä, työpakettien varaston ja joitain muita tietoja. Jos näitä tietoja ei enää tarvita, ne voidaan poistaa nyt."
 
33
msgid ""
 
34
"The BOINC data directory /var/lib/boinc-client contains the information to "
 
35
"which projects the BOINC core client is attached, the work unit cache and "
 
36
"several other data.  If you no longer need this data, this is your chance to "
 
37
"remove them."
 
38
msgstr ""
 
39
"BOINCin tietohakemisto /var/lib/boinc-client sisältää tietoja projekteista, "
 
40
"joihin BOINCin ydinohjelma on liitettynä, työpakettien varaston ja joitain "
 
41
"muita tietoja. Jos näitä tietoja ei enää tarvita, ne voidaan poistaa nyt."
34
42
 
35
43
#. Type: boolean
36
44
#. Description
39
47
#. the dbconfig-common/purge template first before translating this template,
40
48
#. thanks.
41
49
#: ../boinc-client.templates:1001
42
 
msgid "If no longer have need of the data being stored in the BOINC data directory, you should choose this option.  If you want to hold this data for another time, or if you would rather handle this process manually, you should refuse this option."
43
 
msgstr "Jos hakemistoon tallennettuja tietoja ei enää tarvita, valitse tämä. Jos tiedot halutaan säilyttää seuraavaa kertaa varten tai poistaa käsin, älä valitse tätä."
44
 
 
 
50
msgid ""
 
51
"If no longer have need of the data being stored in the BOINC data directory, "
 
52
"you should choose this option.  If you want to hold this data for another "
 
53
"time, or if you would rather handle this process manually, you should refuse "
 
54
"this option."
 
55
msgstr ""
 
56
"Jos hakemistoon tallennettuja tietoja ei enää tarvita, valitse tämä. Jos "
 
57
"tiedot halutaan säilyttää seuraavaa kertaa varten tai poistaa käsin, älä "
 
58
"valitse tätä."