1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-10-06 08:58-0700\n"
10
"PO-Revision-Date: 2010-08-15 07:49-0700\n"
11
"Last-Translator: Sami Nordlund <sami.nordlund@kolumbus.fi>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
20
#: acct_mgr.cpp:382 acct_mgr.cpp:392
25
msgid "A new version of BOINC is available."
26
msgstr "Uusi versio BOINCista on saatavilla."
32
#: client_msgs.cpp:106
33
msgid "Notice from BOINC"
36
#: client_state.cpp:357
37
msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
38
msgstr "Tiedoston kirjoitus ei onnistu, tarkista kansion käyttöoikeudet"
41
msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
42
msgstr "HTTP_PROXY ympäristömuuttujalle pitää määritellä HTTP proxy"
44
#: cs_scheduler.cpp:512
47
"You used the wrong URL for this project. When convenient, remove this "
48
"project, then add %s"
51
#: cs_scheduler.cpp:545
55
#: cs_statefile.cpp:805 ../sched/sched_types.cpp:273
56
msgid "Syntax error in app_info.xml"
57
msgstr "Syntaksivirhe app_info.xml -tiedostossa"
59
#: cs_statefile.cpp:844
60
msgid "File referenced in app_info.xml does not exist: "
63
#: gui_rpc_server.cpp:191
64
msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
65
msgstr "Konenimen selvitys ei onnistu remote_hosts.cfg -tiedostossa"
67
#: log_flags.cpp:68 log_flags.cpp:322 log_flags.cpp:450
68
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
69
msgstr "Odottamatonta tekstiä cc_config.xml -tiedostossa"
71
#: log_flags.cpp:112 log_flags.cpp:422 log_flags.cpp:467
72
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
73
msgstr "Tunnistamaton merkki cc_config.xml -tiedostossa"
76
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
77
msgstr "Puuttuva alkumerkki cc_config.xml -tiedostossa"
80
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
81
msgstr "Puuttuva loppumerkki cc_config.xml -tiedostossa"
83
#: ../sched/handle_request.cpp:299
85
msgid "Invalid or missing account key. To fix, remove and add this project."
87
"Väärä tai puuttuva tiliavain. Kokeile irrottautua projektista ja liittyä "
90
#: ../sched/handle_request.cpp:820
92
msgid "Invalid code signing key. To fix, remove and add this project."
94
"Virheellinen varmenneavain. Kokeile irrottautua projektista ja liittyä "
97
#: ../sched/handle_request.cpp:830
99
"The project has changed its security key. Please remove and add this "
103
#: ../sched/handle_request.cpp:914
104
msgid "This project doesn't support operating system"
105
msgstr "Projekti ei tue käyttöjärjestelmää"
107
#: ../sched/handle_request.cpp:940
108
msgid "This project doesn't support CPU type"
109
msgstr "Projekti ei tue CPU-tyyppiä"
111
#: ../sched/handle_request.cpp:964
113
"Your BOINC client software is too old. Please install the current version."
114
msgstr "BOINC-versiosi on liian vanha. Asenna uusin versio."
116
#: ../sched/handle_request.cpp:1215
117
msgid "This project doesn't support computers of type"
118
msgstr "Tämä projekti ei tue tietokonetyyppejä"
120
#: ../sched/sched_send.cpp:1262
121
msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
122
msgstr "Päivitä tuoreimpaan ajuriin käyttääksesi tietokoneen GPUta laskennassa"
124
#: ../sched/sched_send.cpp:1269
126
"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
128
"Päivitä tuoreimpaan ajuriin käyttääksesi projektin kaikkia GPU-sovelluksia"
130
#: ../sched/sched_send.cpp:1293
132
"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to "
133
"the current version"
134
msgstr "NVIDIA GPUn käyttöön tarvitaan uudempi versio BOINCista, päivitä versio"
136
#: ../sched/sched_send.cpp:1306
137
msgid "An NVIDIA or ATI GPU is required to run tasks for this project"
138
msgstr "Projektin tehtävät vaativat NVIDIAn tai ATIn GPUn"
140
#: ../sched/sched_send.cpp:1311
141
msgid "An NVIDIA GPU is required to run tasks for this project"
142
msgstr "Projektin tehtävät vaativat NVIDIAn GPUn"
144
#: ../sched/sched_send.cpp:1317
145
msgid "An ATI GPU is required to run tasks for this project"
146
msgstr "Projektin tehtävät vaativat ATIn GPUn"
148
#: ../sched/sched_send.cpp:1412
150
"No work available for the applications you have selected. Please check your "
151
"project preferences on the web site."
153
"Valitsemillesi sovelluksille ei ole työtä. Tarkista projektin asetukset "
156
#: ../sched/sched_send.cpp:1438
157
msgid "Your computer type is not supported by this project"
158
msgstr "Tämä projekti ei tue tietokoneesi tyyppiä"
160
#: ../sched/sched_send.cpp:1444
161
msgid "Newer BOINC version required; please install current version"
162
msgstr "Uudempi BOINC-versio tarvitaan, asenna uusin versio"
164
#: ../sched/sched_send.cpp:1454
166
"Tasks for NVIDIA GPU are available, but your preferences are set to not "
169
"NVIDIAn GPUlle on tehtäviä, mutta niiden saanti on estetty asetuksissasi"
171
#: ../sched/sched_send.cpp:1460
173
"Tasks for ATI GPU are available, but your preferences are set to not accept "
175
msgstr "ATIn GPUlle on tehtäviä, mutta niiden saanti on estetty asetuksissasi"
177
#: ../sched/sched_send.cpp:1466
179
"Tasks for CPU are available, but your preferences are set to not accept them"
180
msgstr "CPUlle on tehtäviä, mutta niiden saanti on estetty asetuksissasi"
182
#: ../sched/sched_types.cpp:268
183
msgid "Unknown app name in app_info.xml"
184
msgstr "Tunnistamaton sovellusnimi app_info.xml -tiedostossa"
186
#: ../sched/sched_version.cpp:234
187
msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
188
msgstr "app_info.xml tiedostossa ei ole sopivaa versiota"
190
#: ../sched/sched_version.cpp:691
191
msgid "is not available for your type of computer"
192
msgstr "ei ole saatavissa tietokoneesi tyypille"
194
#~ msgid "Message from project server:"
195
#~ msgstr "Viesti projektin palvelimelta:"
198
#~ "You may have an outdated code signing key. Try attaching and reattaching "
201
#~ "Varmenneavain on saattanut vanhentua. Kokeile irrottautua projektista ja "
202
#~ "liittyä uudelleen."
204
#~ msgid "XML syntax error in"
205
#~ msgstr "XML-syntaksivirhe"
207
#~ msgid "Unparsed tag in"
208
#~ msgstr "Jäsentämätön merkki"
211
#~ "Your preference for network connection interval is too high for this "
214
#~ "Asetuksissasi on määritelty liian tiheä nettiyhteys tälle projektille."