~ubuntu-branches/ubuntu/precise/boinc/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to locale/fi/BOINC-Client.po

Tags: 6.12.8+dfsg-1
* New upstream release.
* Simplified debian/rules

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-10-06 08:58-0700\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2010-08-15 07:49-0700\n"
 
11
"Last-Translator: Sami Nordlund <sami.nordlund@kolumbus.fi>\n"
 
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 
13
"Language: fi\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
18
"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
 
19
 
 
20
#: acct_mgr.cpp:382 acct_mgr.cpp:392
 
21
msgid "error"
 
22
msgstr "virhe"
 
23
 
 
24
#: acct_setup.cpp:273
 
25
msgid "A new version of BOINC is available."
 
26
msgstr "Uusi versio BOINCista on saatavilla."
 
27
 
 
28
#: acct_setup.cpp:275
 
29
msgid "Download it."
 
30
msgstr "Lataa se."
 
31
 
 
32
#: client_msgs.cpp:106
 
33
msgid "Notice from BOINC"
 
34
msgstr ""
 
35
 
 
36
#: client_state.cpp:357
 
37
msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
 
38
msgstr "Tiedoston kirjoitus ei onnistu, tarkista kansion käyttöoikeudet"
 
39
 
 
40
#: cs_cmdline.cpp:283
 
41
msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
 
42
msgstr "HTTP_PROXY ympäristömuuttujalle pitää määritellä HTTP proxy"
 
43
 
 
44
#: cs_scheduler.cpp:512
 
45
#, c-format
 
46
msgid ""
 
47
"You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this "
 
48
"project, then add %s"
 
49
msgstr ""
 
50
 
 
51
#: cs_scheduler.cpp:545
 
52
msgid "Message from"
 
53
msgstr ""
 
54
 
 
55
#: cs_statefile.cpp:805 ../sched/sched_types.cpp:273
 
56
msgid "Syntax error in app_info.xml"
 
57
msgstr "Syntaksivirhe app_info.xml -tiedostossa"
 
58
 
 
59
#: cs_statefile.cpp:844
 
60
msgid "File referenced in app_info.xml does not exist: "
 
61
msgstr ""
 
62
 
 
63
#: gui_rpc_server.cpp:191
 
64
msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
 
65
msgstr "Konenimen selvitys ei onnistu remote_hosts.cfg -tiedostossa"
 
66
 
 
67
#: log_flags.cpp:68 log_flags.cpp:322 log_flags.cpp:450
 
68
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
 
69
msgstr "Odottamatonta tekstiä cc_config.xml -tiedostossa"
 
70
 
 
71
#: log_flags.cpp:112 log_flags.cpp:422 log_flags.cpp:467
 
72
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
 
73
msgstr "Tunnistamaton merkki cc_config.xml -tiedostossa"
 
74
 
 
75
#: log_flags.cpp:441
 
76
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
 
77
msgstr "Puuttuva alkumerkki cc_config.xml -tiedostossa"
 
78
 
 
79
#: log_flags.cpp:475
 
80
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
 
81
msgstr "Puuttuva loppumerkki cc_config.xml -tiedostossa"
 
82
 
 
83
#: ../sched/handle_request.cpp:299
 
84
#, fuzzy
 
85
msgid "Invalid or missing account key.  To fix, remove and add this project."
 
86
msgstr ""
 
87
"Väärä tai puuttuva tiliavain. Kokeile irrottautua projektista ja liittyä "
 
88
"uudelleen."
 
89
 
 
90
#: ../sched/handle_request.cpp:820
 
91
#, fuzzy
 
92
msgid "Invalid code signing key.  To fix, remove and add this project."
 
93
msgstr ""
 
94
"Virheellinen varmenneavain. Kokeile irrottautua projektista ja liittyä "
 
95
"uudelleen."
 
96
 
 
97
#: ../sched/handle_request.cpp:830
 
98
msgid ""
 
99
"The project has changed its security key.  Please remove and add this "
 
100
"project."
 
101
msgstr ""
 
102
 
 
103
#: ../sched/handle_request.cpp:914
 
104
msgid "This project doesn't support operating system"
 
105
msgstr "Projekti ei tue käyttöjärjestelmää"
 
106
 
 
107
#: ../sched/handle_request.cpp:940
 
108
msgid "This project doesn't support CPU type"
 
109
msgstr "Projekti ei tue CPU-tyyppiä"
 
110
 
 
111
#: ../sched/handle_request.cpp:964
 
112
msgid ""
 
113
"Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
 
114
msgstr "BOINC-versiosi on liian vanha.  Asenna uusin versio."
 
115
 
 
116
#: ../sched/handle_request.cpp:1215
 
117
msgid "This project doesn't support computers of type"
 
118
msgstr "Tämä projekti ei tue tietokonetyyppejä"
 
119
 
 
120
#: ../sched/sched_send.cpp:1262
 
121
msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
 
122
msgstr "Päivitä tuoreimpaan ajuriin käyttääksesi tietokoneen GPUta laskennassa"
 
123
 
 
124
#: ../sched/sched_send.cpp:1269
 
125
msgid ""
 
126
"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
 
127
msgstr ""
 
128
"Päivitä tuoreimpaan ajuriin käyttääksesi projektin kaikkia GPU-sovelluksia"
 
129
 
 
130
#: ../sched/sched_send.cpp:1293
 
131
msgid ""
 
132
"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to "
 
133
"the current version"
 
134
msgstr "NVIDIA GPUn käyttöön tarvitaan uudempi versio BOINCista, päivitä versio"
 
135
 
 
136
#: ../sched/sched_send.cpp:1306
 
137
msgid "An NVIDIA or ATI GPU is required to run tasks for this project"
 
138
msgstr "Projektin tehtävät vaativat NVIDIAn tai ATIn GPUn"
 
139
 
 
140
#: ../sched/sched_send.cpp:1311
 
141
msgid "An NVIDIA GPU is required to run tasks for this project"
 
142
msgstr "Projektin tehtävät vaativat NVIDIAn GPUn"
 
143
 
 
144
#: ../sched/sched_send.cpp:1317
 
145
msgid "An ATI GPU is required to run tasks for this project"
 
146
msgstr "Projektin tehtävät vaativat ATIn GPUn"
 
147
 
 
148
#: ../sched/sched_send.cpp:1412
 
149
msgid ""
 
150
"No work available for the applications you have selected.  Please check your "
 
151
"project preferences on the web site."
 
152
msgstr ""
 
153
"Valitsemillesi sovelluksille ei ole työtä.  Tarkista projektin asetukset "
 
154
"nettisivulla."
 
155
 
 
156
#: ../sched/sched_send.cpp:1438
 
157
msgid "Your computer type is not supported by this project"
 
158
msgstr "Tämä projekti ei tue tietokoneesi tyyppiä"
 
159
 
 
160
#: ../sched/sched_send.cpp:1444
 
161
msgid "Newer BOINC version required; please install current version"
 
162
msgstr "Uudempi BOINC-versio tarvitaan, asenna uusin versio"
 
163
 
 
164
#: ../sched/sched_send.cpp:1454
 
165
msgid ""
 
166
"Tasks for NVIDIA GPU are available, but your preferences are set to not "
 
167
"accept them"
 
168
msgstr ""
 
169
"NVIDIAn GPUlle on tehtäviä, mutta niiden saanti on estetty asetuksissasi"
 
170
 
 
171
#: ../sched/sched_send.cpp:1460
 
172
msgid ""
 
173
"Tasks for ATI GPU are available, but your preferences are set to not accept "
 
174
"them"
 
175
msgstr "ATIn GPUlle on tehtäviä, mutta niiden saanti on estetty asetuksissasi"
 
176
 
 
177
#: ../sched/sched_send.cpp:1466
 
178
msgid ""
 
179
"Tasks for CPU are available, but your preferences are set to not accept them"
 
180
msgstr "CPUlle on tehtäviä, mutta niiden saanti on estetty asetuksissasi"
 
181
 
 
182
#: ../sched/sched_types.cpp:268
 
183
msgid "Unknown app name in app_info.xml"
 
184
msgstr "Tunnistamaton sovellusnimi app_info.xml -tiedostossa"
 
185
 
 
186
#: ../sched/sched_version.cpp:234
 
187
msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
 
188
msgstr "app_info.xml tiedostossa ei ole sopivaa versiota"
 
189
 
 
190
#: ../sched/sched_version.cpp:691
 
191
msgid "is not available for your type of computer"
 
192
msgstr "ei ole saatavissa tietokoneesi tyypille"
 
193
 
 
194
#~ msgid "Message from project server:"
 
195
#~ msgstr "Viesti projektin palvelimelta:"
 
196
 
 
197
#~ msgid ""
 
198
#~ "You may have an outdated code signing key.  Try attaching and reattaching "
 
199
#~ "this project."
 
200
#~ msgstr ""
 
201
#~ "Varmenneavain on saattanut vanhentua. Kokeile irrottautua projektista ja "
 
202
#~ "liittyä uudelleen."
 
203
 
 
204
#~ msgid "XML syntax error in"
 
205
#~ msgstr "XML-syntaksivirhe"
 
206
 
 
207
#~ msgid "Unparsed tag in"
 
208
#~ msgstr "Jäsentämätön merkki"
 
209
 
 
210
#~ msgid ""
 
211
#~ "Your preference for network connection interval is too high for this "
 
212
#~ "project"
 
213
#~ msgstr ""
 
214
#~ "Asetuksissasi on määritelty liian tiheä nettiyhteys tälle projektille."