3
"Project-Id-Version: \n"
4
"POT-Creation-Date: \n"
5
"PO-Revision-Date: 2007-12-24 15:50+0100\n"
6
"Last-Translator: Andrea Savioli <jhonnyellen@jhonnyellen.it>\n"
9
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
10
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
##########################################
13
# Language: Italian (International)
15
##########################################
16
# For more information please see:
17
# http://boinc.berkeley.edu/web_translation.php
18
##########################################
19
# The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
23
# The name of this language in this language
24
msgid "LANG_NAME_NATIVE"
27
# The name of this language in an international language (English)
28
msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
31
########################################
33
########################################
35
msgstr "Questionario BOINC"
38
msgstr "Diversi progetti basati sul calcolo volontario, incluso Climateprediction.net, Einstein@home, e SETI@home, usano un programma chiamato BOINC. Se vuoi partecipare ad un progetto come questi, ti chiediamo, per cortesia, di rispondere alle domande del seguente questionario. Questo aiuterà i progetti che utilizzano il BOINC ad aumentare la participazione ed a realizzare un grande risultato scientifico. <p> Rispondi pure alle domande che vuoi, quindi vai in fondo e clicca su OK. Se per caso hai già compilato il questionario ma nel frattempo le risposte alle domande sono cambiate, ricompilalo di nuovo - le vecchie risposte verranno rimpiazzate dalle nuove. <p> Puoi vedere i risultanti correnti al questionario <a href=poll_results.php>qui</a>. "
41
msgstr "Utilizzi il BOINC?"
43
msgid "POLL_PARTICIPATION"
44
msgstr "La tua partecipazione"
46
msgid "POLL_COMPUTERS"
47
msgstr "Il tuo computer"
50
msgstr "Riguardo a te"
52
msgid "POLL_NATIONALITY"
58
msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION"
59
msgstr "Suggerimenti per migliorare il BOINC e i progetti che lo utilizzano:"
64
msgid "POLL_CHECK_ALL"
65
msgstr "[possibilità di scelta multipla, se selezionate altro, per favore specificate nel relativo campo]"
68
msgstr "Una volta terminato il questionario cliccate su ok"
71
msgstr "Sì - utilizzo il BOINC sul mio computer da..."
74
msgstr "meno di una settimana"
77
msgstr "meno di un mese"
80
msgstr "meno di un anno"
82
msgid "POLL_TMOREYEAR"
83
msgstr "più di un anno"
86
msgstr "No - lo utilizzavo ma ho smesso perché..."
88
msgid "POLL_LINTEREST"
89
msgstr "ho perso interesse"
91
msgid "POLL_LCOMPLICATED"
92
msgstr "era troppo complicato"
95
msgstr "l'avevo fermato e poi mi sono dimenticato di farlo ripartire"
97
msgid "POLL_LPROBLEMS"
98
msgstr "causava problemi al mio computer"
101
msgstr "mi consumava troppa corrente"
103
msgid "POLL_LNONBOINC"
104
msgstr "ho optato per un progetto che non utilizza il BOINC"
107
msgstr "No - ho provato ad utilizzarlo, ma..."
109
msgid "POLL_FINSTALL"
110
msgstr "il programma non si installava correttamente"
113
msgstr "non riesco proprio ad utilizzarlo"
115
msgid "POLL_FNETWORK"
116
msgstr "ho avuto dei problemi di comunicazione alla rete"
119
msgstr "non riuscivo ad attaccarmi a nessun progetto"
122
msgstr "mi sono attaccato ad un progetto ma non ho ricevuto alcun lavoro"
125
msgstr "No - non ho mai provato ad utilizzare il BOINC perché..."
127
msgid "POLL_NSECURITY"
128
msgstr "non ne sono sicuro riguardo alla sicurezza"
130
msgid "POLL_NPROJECT"
131
msgstr "non sono interessato ad alcun progetto"
133
msgid "POLL_NPERMISSION"
134
msgstr "non ho i permessi per poterlo utilizzare sul mio computer"
136
msgid "POLL_NVERSION"
137
msgstr "non c'è una versione idonea al mio computer"
140
msgstr "Quale piattaforma è presente sul computer dove è in funzione il BOINC?"
143
msgstr "Dove si trova il computer dove è in funzione il BOINC?"
154
msgid "POLL_HOW_MANY"
155
msgstr "Quanti computer avete con installato il BOINC?"
157
msgid "POLL_TURNED_ON"
158
msgstr "In media, per quante ore al giorno sono in funzione?"
172
msgid "POLL_EXPERTISE"
173
msgstr "Nell'uso del computer, ti ritieni"
176
msgstr "Principiante"
184
msgid "POLL_LEARN_WHERE"
185
msgstr "Come sei venuto a conoscenza del BOINC e dei relativi progetti?"
188
msgstr "TV/radio/giornali"
191
msgstr "Da amici, parenti, colleghi"
194
msgstr "Blog, forum o siti web specifici"
197
msgstr "Dal sito web del BOINC"
200
msgstr "altri siti web"
203
msgstr "Qual è il fattore decisivo che ti ha fatto decidere di partecipare ad un progetto che utilizza il BOINC?"
205
msgid "POLL_GRAPHICS"
206
msgstr "Una buona interfaccia grafica del programma"
208
msgid "POLL_CREDIT_FAIR"
209
msgstr "Una giusta e veloce assegnazione del credito per il lavoro svolto"
211
msgid "POLL_CREDIT_MORE"
212
msgstr "Si ottengono molti più crediti rispetto ad altri progetti"
214
msgid "POLL_MB_FRIENDLY"
215
msgstr "Lista dei messaggi completa e amichevole"
217
msgid "POLL_MB_STAFF"
218
msgstr "Partecipazione dei responsabili alla lista dei messaggi"
220
msgid "POLL_WEB_SITE"
221
msgstr "Presenza di un sito web del progetto"
223
msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT"
224
msgstr "La scienza è una cosa importante ed opera per il bene collettivo"
226
msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC"
227
msgstr "Progetto senza scopo di lucro e i risultati sono pubblici"
229
msgid "POLL_RECOGNIZE"
230
msgstr "Soddisfazione personale nel caso in cuo il proprio computer dovesse trovare qualcosa"
233
msgstr "Pubblicazione del progetto in giornali scientifici"
236
msgstr "Un'attiva newsletter del progetto"
238
msgid "POLL_NPROJECTS"
239
msgstr "A quanti progetti che utizzano il BOINC stai partecipando?"
242
msgstr "Utilizzi il BOINC come screensaver?"
251
msgstr "Il tuo utilizzo della lista dei messaggi:"
254
msgstr "per ottenere informazioni"
257
msgstr "per ottenere e postare informazioni"
263
msgstr "Dove recuperi le informazioni per risolvere i problemi che incontri con il BOINC o con i relativi progetti?"
265
msgid "POLL_HELP_PMB"
266
msgstr "Tramite la lista dei messaggi del progetto"
268
msgid "POLL_HELP_BMB"
269
msgstr "Tramite la lista dei messaggi del BOINC"
271
msgid "POLL_HELP_BDOC"
272
msgstr "Dal sito web del BOINC"
274
msgid "POLL_HELP_BMLIST"
275
msgstr "Dalla mailing list del BOINC"
277
msgid "POLL_HELP_WIKI"
278
msgstr "Dal wiki non ufficiale del BOINC"
280
msgid "POLL_HELP_TEAM"
281
msgstr "Da siti web specifici"
283
msgid "POLL_HELP_GOOGLE"
284
msgstr "Da Google o altri motori di ricerca"
286
msgid "POLL_ERROR_TITLE"
287
msgstr "Errore - risultati non registrati"
289
msgid "POLL_ERROR_TEXT"
290
msgstr "Un errore interno ha impedito la registrazione delle risposte all questionario. Per favore riprovare più tardi."
292
msgid "POLL_RECORDED"
293
msgstr "Risposte registrate correttamente."
296
msgstr "Grazie per aver risposto alle domande del questionario del BOINC."
298
msgid "POLL_RESULTS_TITLE"
299
msgstr "Risultati al questionario"
301
msgid "POLL_RESULTS_TEXT"
302
msgstr "Questi sono i risultati correnti del <a href=poll.php>questionario del BOINC</a>. Questa pagina viene aggiornata ogni ora."
304
########################################
305
# download.php 2006/08/03 by je2bwm
306
########################################
308
msgstr "Scaricati il BOINC"
310
msgid "DL_VERSION_LNAME_SIZE"
311
msgstr "%s per %s (%s MB)"
313
msgid "DL_WHATS_BOINC"
314
msgstr " Il BOINC è un programma che ti permette di donare i tempi morti del tuo computer a progetti scientifici come SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World Community Grid, e molti altri. <p> Dopo aver installato il BOINC sul tuo computer, potrai connetterlo ai tuoi progetti preferiti. <p>"
317
msgstr "Requisiti di sistema"
320
msgstr "Note di rilascio"
323
msgstr "Analisi dei guasti"
326
msgstr "Altri sistemi"
328
msgid "DL_ALLVERSIONS"
329
msgstr "Tutte le versioni"
331
msgid "DL_IF_OTHERTYPES"
332
msgstr "Se il tuo computer non è tra quelli elencati, puoi"
334
msgid "DL_MAKEYOUROWN"
335
msgstr "%s fare il tuo programma personale %s o"
337
msgid "DL_DL_FROM3RDP"
338
msgstr "%s scaricare l'esecutibile da un terzo sito %s (per Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, FreeBSD ed altri)."
340
msgid "DL_DOWNLOAD_TITLE"
341
msgstr "BOINC: calcolo per la scienza"
344
msgstr "Nota: i file vengono scaricati dai server di boinc.berkeley.edu, morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, einstein.astro.gla.ac.uk, einstein.ligo.caltech.edu e einstein.aset.psu.edu (un grazie a queste istituzioni). Il server viene scelto casualmente - se un download dovesse fallire, ricaricate la pagina (basta cliccare sul tasto aggiorna del browser web) e riprovate a scaricare. "
346
##############################################
347
# system_requirements.php by je2bwm 2006/08/07
348
##############################################
349
msgid "SRQ_PAGE_TITLE"
350
msgstr "Requisiti di sistema"
353
msgstr "Il tuo computer deve soddisfare i seguenti requisiti per far funzionare il BOINC.Alcuni progetti che utilizzano il BOINC possono richiedere ulteriori requisiti."
359
msgstr "Sistema operativo"
361
msgid "SRQ_MSWIN_REQ_OS"
362
msgstr "Windows 98 o successivi"
364
msgid "SRQ_MIN_HARDWARE"
365
msgstr "Hardware minimo"
367
msgid "SRQ_MSWIN_REQ_CPU"
368
msgstr "Pentium 233 MHz (Raccomandato: Pentium 500 MHz o superiore)"
370
msgid "SRQ_MSWIN_REQ_RAM"
371
msgstr "64 MB RAM (Reccomandato: 128 MB RAM o superiore)"
373
msgid "SRQ_MSWIN_REQ_DISK"
374
msgstr "20 MB di spazio sul disco fisso"
379
msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_OS"
380
msgstr "Mac OS X 10.3 o successivi"
382
msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_CPU"
383
msgstr "Macintosh con processori Intel x86 o PowerPC G3, G4, o G5"
385
msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_RAM"
386
msgstr "128 MB RAM (Reccomandato: 256 MB RAM o superiore)"
388
msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_DISK"
389
msgstr "200 MB di spazio sul disco fisso"
394
msgid "SRQ_LINUX_REQ_KERNEL"
395
msgstr "Linux kernel 2.2.14 o superiore"
397
msgid "SRQ_LINUX_REQ_GLIBC"
398
msgstr "glibc 2.3.2 o successivi"
400
msgid "SRQ_LINUX_REQ_XFREE86"
401
msgstr "XFree86-3.3.6 o successivi"
403
msgid "SRQ_LINUX_REQ_GTKPLUS"
404
msgstr "gtk+2.0 o successivi"
406
msgid "SRQ_LINUX_REQ_CPU"
407
msgstr "Pentium 500 MHz o superiore"
409
msgid "SRQ_LINUX_REQ_RAM"
412
msgid "SRQ_LINUX_REQ_DISK"
413
msgstr "50 MB di spazio sul disco fisso"
415
##############################################
417
##############################################
418
msgid "RLN_PAGE_TITLE"
419
msgstr "Note di rilascio"
421
msgid "RLN_WHATS_NEW"
422
msgstr "Novità in %s"
424
msgid "RLN_INSTALLING"
425
msgstr "Installazione"
427
msgid "RLN_UNINSTALLING"
428
msgstr "Disinstallazione"
430
msgid "RLN_KNOWN_ISSUES"
431
msgstr "Problemi noti"
433
msgid "RLN_WIN_INSTALL_PROBLEMS"
434
msgstr "(Windows) In casi rari, l'installazione può fallire poiché è presente una vecchia versione del BOINC. In questo caso: %s Uscite dal BOINC se è attivo e disinstallate la vecchia versione usando %s Start/Pannello di controllo/aggiungi e rimuovi programmi%s. Quindi installare la nuova versione. %s Se anche in questo caso dovesse fallire, reinstallate la versione che avevate prima (potete trovarla %squi%s). Disinstallatela di nuovo e quindi installate la nuova versione. %s Se dovesse fallire ancora, scaricatevi il %sWindows Install Clean Up%s dalla Microsoft e avviatelo. La vecchia versione del boinc vi mostrerà un BOINC.msi o una cosa come un icona corrotta .msi (questa è la massima opzione). Cliccateci sopra e selezionatela, quindi cliccate Rimuovi ed Esci. Riavviate il computer. Ora potete installare la nuova versione. (Attenzione: lasciate stare tutti gli altri file .msi che ci sono, altrimenti potreste causare seri problemi relativi alla disinstallazione degli altri programmi). %s "
436
msgid "RLN_TROUBLESHOOT"
437
msgstr "Analisi dei guasti al BOINC"
439
msgid "RLN_NEWF_5_4_AM"
440
msgstr "Supporto per la gestione dell'account (Account managers) - siti web che mostrano i progetti BOINC, attacco/distacco, cambiamento delle risorse e delle preferenze, tutto con una semplice interfaccia grafica punta e clicca. La gestione degli account è oltremodo molto semplice anche se si posseggono diversi computer - basta un solo ed unico cambiamento."
442
msgid "RLN_NEWF_5_4_PREF_OVERRIDE"
443
msgstr "Le preferenze generali vengono memorizzate in un file locale; maggiori dettagli %s qui %s."
445
msgid "RLN_NEWF_5_4_ALERTS_CONNECT"
446
msgstr "Ora il BOINC ti avverte quando è necessario connettersi."
448
msgid "RLN_5_8_SIMPLE_GUI"
449
msgstr "Il BOINC Manager offre due differenti interfacce: 'Semplice' (piccola, grafica, mostrinabile) e 'Avanzata' (massima informazione). L'interfaccia semplice concede l'impostazione locale delle preferenze. Puoi cambiare a piacimento tra Semplice ed Avanzato. "
451
msgid "RLN_5_8_THROTTLE"
452
msgstr " impiccamento della CPU: puoi ridurre il picco della CPU limitando la frazione di tempo che il Boinc utilizza. "
454
msgid "RLN_5_8_SCHED"
455
msgstr " Con le migliorate politiche di programmazione si evitano di superare le scadenze anche su computer lenti. "
458
msgstr " Puoi limitare l'ammontare di memoria ustata dal BOINC; questo permette al tuo computer di continuare il calcolo senza perderci in prestazione. "
460
msgid "RLN_5_8_SANDBOX"
461
msgstr " Con il Mac OS X sono possibili le applicazioni anche con account senza privilegi, incremento di sicurezza. "
463
msgid "RLN_5_8_SNOOZE"
464
msgstr " L'icona Snooze (nel pannello delle applicazioni di sistema) ti permette di fermare il calcolo per un ora. "
466
msgid "RLN_RECOMMEND_LATEST_VERSION"
467
msgstr "Raccomandiamo a tutti gli utenti l'aggiornamento a %s."
469
msgid "RLN_LINK2_VERSION_HISTORY"
470
msgstr "Una dettagliata cronologia delle versioni la trovate qui %squi%s."
481
msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_MODES"
482
msgstr "Il BOINC può essere installato in diverse modalità:"
484
msgid "RLN_SINGLE_USER_INSTALL"
485
msgstr "Installazione per singolo utente"
487
msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_SINGLE_USER_DESC"
488
msgstr "Questa è la modalità raccomandata. Il BOINC verrà avviato ogni qualvolta l'utente 'installante' accederà al computer. La presenza del BOINC nel menu Start è limitata all'utente 'installante', non agli altri utenti. Lo stesso vale per il comando 'mostra il grafico' e per il salva schermo (anche gli altri utenti possono avviare il salva schermo, ma vedranno solamente informazioni testuali)."
490
msgid "RLN_SHARED_INSTALL"
491
msgstr "Installazione condivisa"
493
msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_SHARED_DESC"
494
msgstr "Il BOINC si avvia indiferrentemente dall'utente attivo. La presenza del BOINC nel menu Start è visibile a tutti gli utenti. Il BOINC si avvia con un particolare utente (in pratica, con il primo utente che accede al computer il BOINC si avvia come quel utente). Il comando 'mostra il grafico' funzionerà solo per quel utente. Lo stesso vale per il salvaschermo (gli altri utenti lo possono avviare, ma vedranno solamente informazioni testuali)."
496
msgid "RLN_WIN_SERVICE_INSTALL"
497
msgstr "Servizio d'installazione"
499
msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_WINSERVICE_DESC"
500
msgstr "Il BOINC si avvia tutte le volte (escluso quando nessun utente è attivo). Il BOINC appare nel menu Start dell'utente che cura l'installazione ma non agli altri utenti. Il comando 'mostra il grafico' non comparirà a nessun utente. Il salva schermo mostrerà solo le informazioni testuali."
502
msgid "RLN_LINUX_INSTALL_SEA_DESC"
503
msgstr "Il BOINC per Linux è distribuito in archivio autoestraente. Questo tipo di installazione richiede familiarità con i sistemi Unix. Comunque è sempre meglio verificarne la disponibilità nella propria distro, ad esempio Debian Etch nei suoi archivi ha il BOINC 5.4.11"
505
msgid "RLN_LINUX_DL_FILENAME"
506
msgstr "Il file che si andrà a scaricare avrà un nome tipo <code>%s</code>."
508
msgid "RLN_LINUX_RUN_SEA"
509
msgstr "Dopo aver scaricato il file, type<pre>%s</pre>"
511
msgid "RLN_LINUX_RESULTOF_SEA"
512
msgstr "Questo creerà la directory BOINC/ con i seguenti file:"
514
msgid "RLN_BOINC_CORE_CL"
515
msgstr "Il BOINC core client"
517
msgid "RLN_BOINC_MANAGER"
518
msgstr "Il BOINC manager"
520
msgid "RLN_SCRIPT_RUN_CLIENT_DESC"
521
msgstr "Uno script che porta nella directory del BOINC e avvia il client - la parte che gestisce il calcolo vero e proprio."
523
msgid "RLN_SCRIPT_RUN_MANAGER_DESC"
524
msgstr "Uno script che porta nella directory del BOINC ed avvia il manager - la parte che si occupa 'dell'amministrazione'."
526
msgid "RLN_LINUX_AUTOSTART"
527
msgstr "Molto probabilmente vorrai%s avviare automaticamente il client %sall'avvio del sistema."
529
msgid "RLN_MSWIN_UNINSTALL_DESC"
530
msgstr "Seleziona Start/Pannello di Controllo/Aggiungi e Rimuoni Programmi. Seleziona BOINC, quindi clicca Cancella. Questo cancella solo il programma del BOINC. Per rimuovere completamente il BOINC, bisogna cancellare anche la directory che contiene di dati (normalmente C:/Programmi/BOINC). "
532
msgid "RLN_ISSUE_PROXY_NTLMAUTH"
533
msgstr "If you use a proxy server, please hold off upgrading for now. Per i lavori utilizziamo l'autenticazione NTLM."
535
msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_LATEST_DIRECTX"
536
msgstr "(Windows) Se le applicazioni del BOINC continuano a crashare, è possibile che tu bedda %saggiornare la tua versione di DirectX (9.0c o sucessivi) %s."
538
msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_SCREENSAVER_XP3D"
539
msgstr "(Windows) Se il BOINC è in funzione insieme aun un salva schermo tridimensionale si Windows XP, il sistema potrebbe diventare pigro ed insensibile."
541
msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_NO_SCREENSAVER"
542
msgstr "(Windows) Le applicazioni sviluppate prima dell'ottobre 2004 non mostrano il salva schermo in modalità grafica sia come singolo utente, servizio d'installazione, macchina condivisa se il salva schermo è protetto da password sui sistemi NT."
544
msgid "RLN_TROUBLESHOOT_INTRO"
545
msgstr "Se hai dei problemi con il BOINC, qui ci sono alcuni punti che puoi seguire:"
547
msgid "RLN_TROUBLESHOOT_PRJ_SPECIFIC"
548
msgstr "Se hai un problema con un particolare progetto, vai alle faq sul sito web del relativo progetto. Dovresti trovare la soluzione al tuo problema. Se non lo trovi, posta qui, qualche altro utente potrebbe aiutarti. Se il problema persiste, usa il BOINC Manager e 'resetta' il relativo progetto. Questo eliminerà i lavori in progresso tirandoti fuori dal problema. "
550
msgid "RLN_TROUBLESHOOT_BOINC_ITSELF"
551
msgstr "se invece hai dei problemi proprio con il BOINC, cerca aiuto dalla nostra %s lista dei messaggi %s."
553
##############################################
555
##############################################
557
msgstr "Ricevere aiuto con il BOINC"
559
msgid "HELP_HEADING1"
560
msgstr "Aiuto online"
563
msgstr "L'aiuto online ti permette di parlare a quattr'occhi con un utente esperto, che può: %s risponderti a domande relative al BOINC ed al calcolo volontario; %s parlarti dei processi di installazione ed utilizzo del BOINC; %s analizzare guasti e problemi vari che potresti ritrovarti. "
566
msgstr "L'aiuto online si basa su %sSkype%s, un sistema telefonico che utilizza internet. Skype è libero (sia il programma che le chiamate). Se non hai ancora, per farvore %sscaricatelo e installalo subito%s. Quando hai finito, ritorna a questa pagina. "
569
msgstr "Il miglior modo per ricevere aiuto è con la voce, per questo hai bisogno di un microfono e delle cuffie o una roba simile. Puoi inoltre usare Skype come una chat o con regolari email (se non hai Skype) per comunicare con i salvavolontari."
572
msgstr "I salvavolontari parlano diverse lingue. Scegli quella che più ti aggrada: "
574
msgid "HELP_HEADING2"
575
msgstr "Altre risorse d'aiuto"
577
msgid "HELP_P2_ITEM1"
578
msgstr "Avviare il BOINC "
580
msgid "HELP_P2_ITEM2"
581
msgstr "Analisi dei guasti del BOINC "
583
msgid "HELP_P2_ITEM3"
584
msgstr "Relativo al sito web del BOINC "
586
msgid "HELP_P2_ITEM4"
587
msgstr "La lista dei messaggi del BOINC "
589
msgid "HELP_P2_ITEM5"
590
msgstr "La lista dei messaggi dei vari progetti che utilizzano il BOINC "
592
msgid "HELP_HEADING3"
593
msgstr "Diventa un salvavolontario"
596
msgstr "Se hai una certa esperienza del BOINC, ti incoraggiamo a %sdiventare un salvavolontario%s. E' una buona strada per aiutare la causa della ricerca scientifica e del calcolo volonario - ed è divertente! "
599
msgstr "Se sei già un salvavolontario: inserisci le tue preferenze, %sclicca qui%s. "
601
##############################################
603
##############################################
604
msgid "HOME_HEADING1"
608
msgstr " Usa i tempi morti del tuo computer (Windows, Mac o Linux) per curare malattie, studiare gli allarmi globali, scoprire nuove stelle e molti altri progetti di ricerca scientifica. Il programma è stabile, sicuro e facile da usare: %sScegli%s i progetti %sScaricati%s ed avvia il BOINC %sInserisci%s l'indirizzo del progetto, il tuo indirizzo di posta elettronica, e la password. "
611
msgstr "O, se partecipi a più progetti, prova un %saccount manager%s oppure %sGridRepublic%s o %sBAM!%s. "
614
msgstr "Se hai qualche domanda, o hai bisogno d'aiuto per iniziare, puoi %schiedere ad un Salvavolontari%s. "
616
msgid "HOME_MORE_INFO"
617
msgstr "Avviare il BOINC"
619
msgid "HOME_DOWNLOAD"
620
msgstr "Scaricati il BOINC"
622
msgid "HOME_WEB_SITES"
626
msgstr "Programmi aggiuntivi"
629
msgstr "Questionario"
632
msgstr "Infrastruttura libera per il calcolo condiviso in rete della Università di Berkeley, California"
634
msgid "HOME_BOINC_DESC"
635
msgstr "Programma libero per il %scalcolo volontario%s ed il %scalcolo condiviso in rete%s"