~ubuntu-branches/ubuntu/precise/boinc/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to locale/ru/BOINC-Client.po

Tags: 6.12.8+dfsg-1
* New upstream release.
* Simplified debian/rules

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: BOINC Client 6.x\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-10-06 08:58-0700\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2010-10-12 22:39+0200\n"
 
11
"Last-Translator: Nikolay <saharovna@gmail.com>\n"
 
12
"Language-Team: Russia\n"
 
13
"Language: ru\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 
18
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
19
"X-Generator: Pootle 2.1.1\n"
 
20
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
 
21
"X-Poedit-Basepath: D:\\BOINCSrcTree\\boinc\\client\n"
 
22
 
 
23
#: acct_mgr.cpp:382 acct_mgr.cpp:392
 
24
msgid "error"
 
25
msgstr "ошибка"
 
26
 
 
27
#: acct_setup.cpp:273
 
28
msgid "A new version of BOINC is available."
 
29
msgstr "Доступна новая версия BOINC."
 
30
 
 
31
#: acct_setup.cpp:275
 
32
msgid "Download it."
 
33
msgstr "Загрузить её."
 
34
 
 
35
#: client_msgs.cpp:106
 
36
msgid "Notice from BOINC"
 
37
msgstr "Уведомление от BOINC"
 
38
 
 
39
#: client_state.cpp:357
 
40
msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
 
41
msgstr "Не удалось записать файл состояния; проверьте права доступа к каталогу"
 
42
 
 
43
#: cs_cmdline.cpp:283
 
44
msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
 
45
msgstr "HTTP-прокси должен быть определен в переменной окружения HTTP_PROXY"
 
46
 
 
47
#: cs_scheduler.cpp:512
 
48
#, c-format
 
49
msgid ""
 
50
"You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this "
 
51
"project, then add %s"
 
52
msgstr ""
 
53
"Для этого проекта Вы использовали неправильный URL. Как только будет "
 
54
"возможно, удалите этот проект, затем добавьте %s"
 
55
 
 
56
#: cs_scheduler.cpp:545
 
57
msgid "Message from"
 
58
msgstr "Сообщение от"
 
59
 
 
60
#: cs_statefile.cpp:805 ../sched/sched_types.cpp:273
 
61
msgid "Syntax error in app_info.xml"
 
62
msgstr "Ошибка синтаксиса в файле app_info.xml"
 
63
 
 
64
#: cs_statefile.cpp:844
 
65
msgid "File referenced in app_info.xml does not exist: "
 
66
msgstr "Файл, на который ссылается app_info.xml, не существует: "
 
67
 
 
68
#: gui_rpc_server.cpp:191
 
69
msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
 
70
msgstr "Невозможно определить имя компьютера в файле remote_hosts.cfg"
 
71
 
 
72
#: log_flags.cpp:68 log_flags.cpp:322 log_flags.cpp:450
 
73
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
 
74
msgstr "Неожиданный текст в файле cc_config.xml"
 
75
 
 
76
#: log_flags.cpp:112 log_flags.cpp:422 log_flags.cpp:467
 
77
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
 
78
msgstr "Нераспознанный тэг в файле cc_config.xml"
 
79
 
 
80
#: log_flags.cpp:441
 
81
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
 
82
msgstr "Отсутствует начальный тэг в файле cc_config.xml"
 
83
 
 
84
#: log_flags.cpp:475
 
85
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
 
86
msgstr "Отсутствует завершающий тэг в файле cc_config.xml"
 
87
 
 
88
#: ../sched/handle_request.cpp:299
 
89
msgid "Invalid or missing account key.  To fix, remove and add this project."
 
90
msgstr ""
 
91
"Неправильный или отсутствующий ключ учётной записи.  Для исправления удалите "
 
92
"и снова добавьте этот проект."
 
93
 
 
94
#: ../sched/handle_request.cpp:820
 
95
msgid "Invalid code signing key.  To fix, remove and add this project."
 
96
msgstr ""
 
97
"Неправильный ключ подписания кода.  Для исправления удалите и снова добавьте "
 
98
"этот проект."
 
99
 
 
100
#: ../sched/handle_request.cpp:830
 
101
msgid ""
 
102
"The project has changed its security key.  Please remove and add this "
 
103
"project."
 
104
msgstr ""
 
105
"Проект изменил свой ключ безопасности. Пожалуйста, удалите и снова добавьте "
 
106
"этот проект."
 
107
 
 
108
#: ../sched/handle_request.cpp:914
 
109
msgid "This project doesn't support operating system"
 
110
msgstr "Этот проект не поддерживает операционную систему"
 
111
 
 
112
#: ../sched/handle_request.cpp:940
 
113
msgid "This project doesn't support CPU type"
 
114
msgstr "Этот проект не поддерживает тип ЦП"
 
115
 
 
116
#: ../sched/handle_request.cpp:964
 
117
msgid ""
 
118
"Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
 
119
msgstr ""
 
120
"У Вас слишком старая версия программного обеспечения BOINC-клиента.  "
 
121
"Пожалуйста, установите текущую версию."
 
122
 
 
123
#: ../sched/handle_request.cpp:1215
 
124
msgid "This project doesn't support computers of type"
 
125
msgstr "Этот проект не поддерживает компьютеры типа"
 
126
 
 
127
#: ../sched/sched_send.cpp:1262
 
128
msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
 
129
msgstr ""
 
130
"Для обработки задач, использующих ГП вашего компьютера, обновите драйвер до "
 
131
"самой последней версии"
 
132
 
 
133
#: ../sched/sched_send.cpp:1269
 
134
msgid ""
 
135
"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
 
136
msgstr ""
 
137
"Для использования всех приложений данного проекта, работающих на ГП, "
 
138
"обновите драйвер до самой последней версии"
 
139
 
 
140
#: ../sched/sched_send.cpp:1293
 
141
msgid ""
 
142
"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to "
 
143
"the current version"
 
144
msgstr ""
 
145
"Необходима более новая версия BOINC для использования вашего ГП NVIDIA; "
 
146
"пожалуйста, обновитесь до текущей версии"
 
147
 
 
148
#: ../sched/sched_send.cpp:1306
 
149
msgid "An NVIDIA or ATI GPU is required to run tasks for this project"
 
150
msgstr "ГП NVIDIA или ATI необходимы для обработки задач этого проекта"
 
151
 
 
152
#: ../sched/sched_send.cpp:1311
 
153
msgid "An NVIDIA GPU is required to run tasks for this project"
 
154
msgstr "ГП NVIDIA необходим для обработки задач этого проекта"
 
155
 
 
156
#: ../sched/sched_send.cpp:1317
 
157
msgid "An ATI GPU is required to run tasks for this project"
 
158
msgstr "ГП ATI необходим для обработки задач этого проекта"
 
159
 
 
160
#: ../sched/sched_send.cpp:1412
 
161
msgid ""
 
162
"No work available for the applications you have selected.  Please check your "
 
163
"project preferences on the web site."
 
164
msgstr ""
 
165
"Нет доступных заданий для приложений, которые Вы выбрали. Пожалуйста, "
 
166
"проверьте ваши настройки проекта на вебсайте."
 
167
 
 
168
#: ../sched/sched_send.cpp:1438
 
169
msgid "Your computer type is not supported by this project"
 
170
msgstr "Тип вашего компьютера не поддерживается этим проектом"
 
171
 
 
172
#: ../sched/sched_send.cpp:1444
 
173
msgid "Newer BOINC version required; please install current version"
 
174
msgstr ""
 
175
"Необходима более новая версия BOINC; пожалуйста, установите текущую версию"
 
176
 
 
177
#: ../sched/sched_send.cpp:1454
 
178
msgid ""
 
179
"Tasks for NVIDIA GPU are available, but your preferences are set to not "
 
180
"accept them"
 
181
msgstr ""
 
182
"Доступны задачи для ГП NVIDIA, но ваши настройки не позволяют принимать их"
 
183
 
 
184
#: ../sched/sched_send.cpp:1460
 
185
msgid ""
 
186
"Tasks for ATI GPU are available, but your preferences are set to not accept "
 
187
"them"
 
188
msgstr "Доступны задачи для ГП ATI, но ваши настройки не позволяют принимать их"
 
189
 
 
190
#: ../sched/sched_send.cpp:1466
 
191
msgid ""
 
192
"Tasks for CPU are available, but your preferences are set to not accept them"
 
193
msgstr "Доступны задачи для ЦП, но ваши настройки не позволяют принимать их"
 
194
 
 
195
#: ../sched/sched_types.cpp:268
 
196
msgid "Unknown app name in app_info.xml"
 
197
msgstr "Неизвестное имя приложения в файле app_info.xml"
 
198
 
 
199
#: ../sched/sched_version.cpp:234
 
200
msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
 
201
msgstr "Ваш файл app_info.xml не имеет годной версии"
 
202
 
 
203
#: ../sched/sched_version.cpp:691
 
204
msgid "is not available for your type of computer"
 
205
msgstr "не доступно для вашего типа компьютера"
 
206
 
 
207
#~ msgid "Message from project server:"
 
208
#~ msgstr "Сообщение от сервера проекта:"
 
209
 
 
210
#~ msgid ""
 
211
#~ "You may have an outdated code signing key.  Try attaching and reattaching "
 
212
#~ "this project."
 
213
#~ msgstr ""
 
214
#~ "У Вас может быть устаревший ключ подписания кода.  Попробуйте отключить и "
 
215
#~ "снова подключить этот проект."
 
216
 
 
217
#~ msgid "XML syntax error in"
 
218
#~ msgstr "Ошибка синтаксиса XML в"
 
219
 
 
220
#~ msgid "Unparsed tag in"
 
221
#~ msgstr "Неразобранный тэг в"
 
222
 
 
223
#~ msgid ""
 
224
#~ "Your preference for network connection interval is too high for this "
 
225
#~ "project"
 
226
#~ msgstr ""
 
227
#~ "Ваша настройка интервала подключения к сети слишком высока для данного "
 
228
#~ "проекта"