1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-10-06 08:58-0700\n"
10
"PO-Revision-Date: 2010-08-15 13:09-0700\n"
11
"Last-Translator: Miha P <miha@wolfey.si>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
18
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
19
"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
21
#: acct_mgr.cpp:382 acct_mgr.cpp:392
26
msgid "A new version of BOINC is available."
27
msgstr "Na voljo je nova različica BOINC."
31
msgstr "Prenesite jo."
33
#: client_msgs.cpp:106
34
msgid "Notice from BOINC"
37
#: client_state.cpp:357
38
msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
39
msgstr "Zapisovanje datoteke stanja ni bilo možno; preverite pravice imenika"
42
msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
43
msgstr "HTTP_PROXY spremenljivka okolja mora določati HTTP posrednika"
45
#: cs_scheduler.cpp:512
48
"You used the wrong URL for this project. When convenient, remove this "
49
"project, then add %s"
52
#: cs_scheduler.cpp:545
56
#: cs_statefile.cpp:805 ../sched/sched_types.cpp:273
57
msgid "Syntax error in app_info.xml"
58
msgstr "Sintaktična napaka v app_info.xml"
60
#: cs_statefile.cpp:844
61
msgid "File referenced in app_info.xml does not exist: "
64
#: gui_rpc_server.cpp:191
65
msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
66
msgstr "Ni mogoče razrešiti ime gostitelja v remote_hosts.cfg"
68
#: log_flags.cpp:68 log_flags.cpp:322 log_flags.cpp:450
69
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
70
msgstr "Nepričakovano besedilo v cc_config.xml"
72
#: log_flags.cpp:112 log_flags.cpp:422 log_flags.cpp:467
73
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
74
msgstr "Neprepoznana značka v cc_config.xml"
77
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
78
msgstr "Manjkajoča začetna značka v cc_config.xml"
81
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
82
msgstr "Manjkajoča končna značka v cc_config.xml"
84
#: ../sched/handle_request.cpp:299
86
msgid "Invalid or missing account key. To fix, remove and add this project."
88
"Napačen ali manjkajoč ključ računa. Da popravite, se odklopite in ponovno "
89
"priklopite na ta projekt."
91
#: ../sched/handle_request.cpp:820
93
msgid "Invalid code signing key. To fix, remove and add this project."
95
"Napačen ali manjkajoč ključ računa. Da popravite, se odklopite in ponovno "
96
"priklopite na ta projekt."
98
#: ../sched/handle_request.cpp:830
100
"The project has changed its security key. Please remove and add this "
104
#: ../sched/handle_request.cpp:914
105
msgid "This project doesn't support operating system"
106
msgstr "Ta projekt ne podpira operacijskega sistema"
108
#: ../sched/handle_request.cpp:940
109
msgid "This project doesn't support CPU type"
110
msgstr "Ta projekt ne podpira tipa procesorja"
112
#: ../sched/handle_request.cpp:964
114
"Your BOINC client software is too old. Please install the current version."
116
"Vaša programska oprema BOINC odjemalec je prestara. Prosimo, namestite "
117
"trenutno različico."
119
#: ../sched/handle_request.cpp:1215
120
msgid "This project doesn't support computers of type"
121
msgstr "Ta projekt ne podpira računalnikov tega tipa"
123
#: ../sched/sched_send.cpp:1262
124
msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
126
"Posodobite na najnovejši gonilnik za obdelovanje opravil z uporabo "
127
"grafičnega procesorja vašega računalnika"
129
#: ../sched/sched_send.cpp:1269
131
"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
133
"Posodobite na najnovejši gonilnik za uporabo vseh aplikacij grafičnega "
134
"procesorja tega projekta"
136
#: ../sched/sched_send.cpp:1293
138
"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to "
139
"the current version"
141
"Za uporabo vašega NVIDIA grafičnega procesorja je potrebna novejša različica "
142
"BOINC; prosim nadgradite na trenutno različico"
144
#: ../sched/sched_send.cpp:1306
145
msgid "An NVIDIA or ATI GPU is required to run tasks for this project"
147
"NVIDIA ali ATI grafični procesor je potreben za poganjanje opravil tega "
150
#: ../sched/sched_send.cpp:1311
151
msgid "An NVIDIA GPU is required to run tasks for this project"
153
"NVIDIA grafični procesor je potreben za poganjanje opravil tega projekta"
155
#: ../sched/sched_send.cpp:1317
156
msgid "An ATI GPU is required to run tasks for this project"
157
msgstr "ATI grafični procesor je potreben za poganjanje opravil tega projekta"
159
#: ../sched/sched_send.cpp:1412
161
"No work available for the applications you have selected. Please check your "
162
"project preferences on the web site."
164
"Za aplikacije, ki ste jih izbrali, ni na voljo dela. Prosimo, preverite "
165
"vaše nastavitve projektov na spletni strani."
167
#: ../sched/sched_send.cpp:1438
168
msgid "Your computer type is not supported by this project"
169
msgstr "Ta projekt ne podpira vašega tipa računalnika"
171
#: ../sched/sched_send.cpp:1444
172
msgid "Newer BOINC version required; please install current version"
174
"Zahtevana je nova različica BOINC; prosimo, namestite trenutno različico"
176
#: ../sched/sched_send.cpp:1454
178
"Tasks for NVIDIA GPU are available, but your preferences are set to not "
181
"Opravila za NVIDIA grafični procesor so na voljo, vendar so vaše nastavitve, "
182
"da jih ne sprejemate"
184
#: ../sched/sched_send.cpp:1460
186
"Tasks for ATI GPU are available, but your preferences are set to not accept "
189
"Opravila za ATI grafični procesor so na voljo, vendar so vaše nastavitve, da "
192
#: ../sched/sched_send.cpp:1466
194
"Tasks for CPU are available, but your preferences are set to not accept them"
196
"Opravila za procesor so na voljo, vendar so vaše nastavitve, da jih ne "
199
#: ../sched/sched_types.cpp:268
200
msgid "Unknown app name in app_info.xml"
201
msgstr "Neznano ime aplikacije v app_info.xml"
203
#: ../sched/sched_version.cpp:234
204
msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
205
msgstr "Vaša datoteka app_info.xml nima uporabne različice"
207
#: ../sched/sched_version.cpp:691
208
msgid "is not available for your type of computer"
209
msgstr "ni na voljo za vaš tip računalnika"
211
#~ msgid "Message from project server:"
212
#~ msgstr "Sporočilo strežnika projekta:"
215
#~ "You may have an outdated code signing key. Try attaching and reattaching "
218
#~ "Morda imate zastarel ključ za podpisovanje kode. Poskusite se odklopiti "
219
#~ "in ponovno priklopiti na ta projekt."