~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-nl/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/ksendemail.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-07-12 18:47:30 UTC
  • mfrom: (1.5.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100712184730-e71hiljy1mplyi41
Tags: 4:4.4.92-0ubuntu1
* New upstream release
* Download kdepim 4.4.5 translations as part of source build

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of ksendemail.po to Dutch
 
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
#
 
5
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2008.
 
6
# Antoon Tolboom <atolboo@gmail.com>, 2008.
 
7
# Kristof Bal <kristof.bal@gmail.com>, 2009.
 
8
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2010.
 
9
msgid ""
 
10
msgstr ""
 
11
"Project-Id-Version: ksendemail\n"
 
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2009-07-31 06:20+0200\n"
 
14
"PO-Revision-Date: 2010-01-17 18:07+0100\n"
 
15
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
 
16
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
 
17
"MIME-Version: 1.0\n"
 
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
20
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
22
 
 
23
#: mailerservice.cpp:207
 
24
msgid "Cannot connect to email service."
 
25
msgstr "Kan niet met de e-maildienst verbinden."
 
26
 
 
27
#: mailerservice.cpp:210
 
28
msgid "Unable to find or start email service."
 
29
msgstr "Kan de e-maildienst niet vinden of starten."
 
30
 
 
31
#: main.cpp:28
 
32
msgid "KDE Command Line Emailer."
 
33
msgstr "KDE Commandoregel e-mailer."
 
34
 
 
35
#: main.cpp:34
 
36
msgid "Set subject of message"
 
37
msgstr "Onderwerp van bericht instellen"
 
38
 
 
39
#: main.cpp:36
 
40
msgid "Send CC: to 'address'"
 
41
msgstr "CC (kopie van bericht) naar 'adres' verzenden"
 
42
 
 
43
#: main.cpp:38
 
44
msgid "Send BCC: to 'address'"
 
45
msgstr "BCC (blinde kopie) naar 'adres' verzenden"
 
46
 
 
47
#: main.cpp:40
 
48
msgid "Add 'header' to message"
 
49
msgstr "'Berichtkop' aan bericht toevoegen"
 
50
 
 
51
#: main.cpp:41
 
52
msgid "Read message body from 'file'"
 
53
msgstr "Berichttekst vanuit 'bestand' inlezen"
 
54
 
 
55
#: main.cpp:42
 
56
msgid "Set body of message"
 
57
msgstr "Inhoud van bericht instellen"
 
58
 
 
59
#: main.cpp:43
 
60
msgid "Add an attachment to the mail. This can be repeated"
 
61
msgstr "Voeg een bijlage toe aan het bericht. Dit kan worden herhaald"
 
62
 
 
63
#: main.cpp:44
 
64
msgid "Only open composer window"
 
65
msgstr "Alleen venster voor opstellen van e-mailberichten openen"
 
66
 
 
67
#: main.cpp:51
 
68
msgid "KSendEmail"
 
69
msgstr "KSendEmail"
 
70
 
 
71
#: main.cpp:53
 
72
msgid "(C) 2008 Pradeepto Bhattacharya"
 
73
msgstr "(C) 2008 Pradeepto Bhattacharya"
 
74
 
 
75
#: main.cpp:56
 
76
msgid "Pradeepto Bhattacharya"
 
77
msgstr "Pradeepto Bhattacharya"
 
78
 
 
79
#: rc.cpp:1
 
80
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
81
msgid "Your names"
 
82
msgstr "Rinse de Vries,Antoon Tolboom"
 
83
 
 
84
#: rc.cpp:2
 
85
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
86
msgid "Your emails"
 
87
msgstr "rinsedevries@kde.nl,"
 
88
 
 
89
#~ msgid "Send message to 'address' resp. attach the file the 'URL' points to"
 
90
#~ msgstr ""
 
91
#~ "Bericht sturen naar 'address' resp. bijlage toevoegen waar 'URL' naar "
 
92
#~ "verwijst"